Translation of "Put in order" in German
The
Spanish
Presidency
is
an
opportunity
for
us
to
put
our
house
in
order.
Der
spanische
Ratsvorsitz
ist
eine
Gelegenheit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
Europarl v8
Russia
still
has
to
put
her
house
in
order.
Rußland
muß
immer
noch
seine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen.
Europarl v8
Parliament
must
ensure
that
this
is
put
in
order.
Das
Parlament
wird
darauf
achten,
daß
das
in
Ordnung
gebracht
wird.
Europarl v8
It
is
time
we
put
our
house
in
order.
Es
ist
an
der
Zeit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
Europarl v8
It
is
the
Commission's
job
to
put
its
house
in
order.
Es
ist
Aufgabe
der
Kommission,
ihr
Haus
selbst
zu
ordnen.
Europarl v8
Pakistan
has
a
very
great
deal
to
put
in
order.
Pakistan
hat
noch
eine
Menge
ins
reine
zu
bringen.
Europarl v8
I
suggest
that
first
you
ought
to
put
your
House
in
order.
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
zunächst
einmal
Ihre
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen.
Europarl v8
Europe
has
put
its
house
in
order.
Europa
hat
sein
Haus
in
Ordnung
gebracht.
Europarl v8
That
will
be
put
in
order
in
the
next
Minutes,
Mr
Watson.
Das
wird
im
nächsten
Protokoll
in
Ordnung
gebracht,
Herr
Watson.
Europarl v8
On
her
death
bed,
Edith
now
wants
to
try
one
last
time
to
put
things
in
order.
Edit
will
nun
ein
letztes
Mal
versuchen,
alles
in
Ordnung
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
We've
got
to
put
things
in
order
here.
Hier
müssen
wir
mal
Ordnung
schaffen.
Tatoeba v2021-03-10
Now
we
need
to
stop
and
think
carefully
and
put
our
ideas
in
order.
Wir
müssen
daher
jetzt
innehalten,
überlegen
und
erst
einmal
unsere
Gedanken
ordnen.
TildeMODEL v2018
Helen,
there
are
a
few
things
I
want
to
put
in
order
before
Wick
comes.
Ich
möchte
ein
paar
Dinge
in
Ordnung
bringen,
bevor
Wick
zurückkommt.
OpenSubtitles v2018
But
now
I'll
put
things
in
order
here!
Aber
jetzt
mache
ich
hier
Ordnung!
OpenSubtitles v2018