Translation of "Pushing" in German

Certainly they are pushing forward new ideas for undersea technology.
Sie sind es ganz klar, die neue Ideen für die Unterwassertechnologie vorantreiben.
Europarl v8

We are pushing the European message hard in the run-up to the October elections.
Wir treiben die Europäische Botschaft im Vorfeld der Oktoberwahlen energisch voran.
Europarl v8

Despite claiming the opposite, the Erdo?an government is pushing forward with the process of Islamification.
Entgegen allen Lippenbekenntnissen treibt die Regierung Erdo?an die Islamisierung voran.
Europarl v8

If you go on pushing your extreme euro-nationalism, this will lead to violence.
Wenn Sie weiterhin Ihren extremen Euronationalismus vorantreiben, wird dies zu Gewalt führen.
Europarl v8

I hope that we will be pushing this quite aggressively during the coming months.
Ich hoffe, dass wir das in den nächsten Monaten ziemlich aggressiv vorantreiben.
Europarl v8

However, it is in no way binding and this is something we should be pushing for.
Es fehlt ihm aber jegliche Verbindlichkeit, und hierauf sollten wir drängen.
Europarl v8

You, not we, are pushing Mr Barroso into the right corner!
Sie drängen Herrn Barroso in die rechte Ecke, nicht wir!
Europarl v8

The ELDR Group will be pushing the issue further.
Die Volkspartei wird die Frage weiter vorantreiben.
Europarl v8

However, the Commission is still pushing for fiscal unification.
Aber die Kommission drängt stets auf die Vereinheitlichung der Steuern.
Europarl v8

Of course, the Commission is pushing the United States for guarantees that are as strong as possible.
Natürlich drängt die Kommission die USA, möglichst verbindliche Garantien zu erteilen.
Europarl v8