Translation of "Pushing" in German
Certainly
they
are
pushing
forward
new
ideas
for
undersea
technology.
Sie
sind
es
ganz
klar,
die
neue
Ideen
für
die
Unterwassertechnologie
vorantreiben.
Europarl v8
We
are
pushing
the
European
message
hard
in
the
run-up
to
the
October
elections.
Wir
treiben
die
Europäische
Botschaft
im
Vorfeld
der
Oktoberwahlen
energisch
voran.
Europarl v8
Despite
claiming
the
opposite,
the
Erdo?an
government
is
pushing
forward
with
the
process
of
Islamification.
Entgegen
allen
Lippenbekenntnissen
treibt
die
Regierung
Erdo?an
die
Islamisierung
voran.
Europarl v8
If
you
go
on
pushing
your
extreme
euro-nationalism,
this
will
lead
to
violence.
Wenn
Sie
weiterhin
Ihren
extremen
Euronationalismus
vorantreiben,
wird
dies
zu
Gewalt
führen.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
be
pushing
this
quite
aggressively
during
the
coming
months.
Ich
hoffe,
dass
wir
das
in
den
nächsten
Monaten
ziemlich
aggressiv
vorantreiben.
Europarl v8
However,
it
is
in
no
way
binding
and
this
is
something
we
should
be
pushing
for.
Es
fehlt
ihm
aber
jegliche
Verbindlichkeit,
und
hierauf
sollten
wir
drängen.
Europarl v8
You,
not
we,
are
pushing
Mr
Barroso
into
the
right
corner!
Sie
drängen
Herrn
Barroso
in
die
rechte
Ecke,
nicht
wir!
Europarl v8
The
ELDR
Group
will
be
pushing
the
issue
further.
Die
Volkspartei
wird
die
Frage
weiter
vorantreiben.
Europarl v8
However,
the
Commission
is
still
pushing
for
fiscal
unification.
Aber
die
Kommission
drängt
stets
auf
die
Vereinheitlichung
der
Steuern.
Europarl v8
Of
course,
the
Commission
is
pushing
the
United
States
for
guarantees
that
are
as
strong
as
possible.
Natürlich
drängt
die
Kommission
die
USA,
möglichst
verbindliche
Garantien
zu
erteilen.
Europarl v8