Translation of "Push for more" in German

Maybe you can push her for more information.
Vielleicht kannst du noch mehr Informationen von ihr bekommen.
OpenSubtitles v2018

For some years now, we have led the push for a more meaningful EU partnership with Africa.
Schon seit einigen Jahren drängen wir auf eine sinnvollere EU-Partnerschaft mit Afrika.
ParaCrawl v7.1

Of course, the dieting mania has not managed to escape the push for more naturalness, either.
Natürlich konnte sich auch der Diätenwahn dem Drang nach mehr Natürlichkeit nicht entziehen.
ParaCrawl v7.1

I know that in this Parliament there is a strong push for more Community efforts on promotion.
Ich weiß, dass sich dieses Parlament für mehr Werbung seitens der Gemeinschaft einsetzt.
Europarl v8

That we have to push for more transparency with other institutions remains clear.
Dass wir diesbezüglich auf mehr Transparenz bei den anderen Institutionen drängen müssen, ist klar.
Europarl v8

As the community becomes more organized, the push for more formal recognition also grows.
Mit der steigenden Organisation der Gemeinschaft, wächst auch der Druck für offizielle Anerkennung.
GlobalVoices v2018q4

Meanwhile, the leaders of the eurozone’s northern member countries continue to push for more serious implementation of structural reform.
Zugleich drängen die Führungen der nördlichen Euroländer weiter auf eine ernsthaftere Umsetzung von Strukturreformen.
News-Commentary v14

Politicians will push for more control and probably get it, Maastricht treaty or no Maastricht treaty.
Die Politik würde auf mehr Kontrolle drängen und diese vermutlich bekommen, Maastricht-Vertrag hin oder her.
News-Commentary v14

The Commission will push for more sustainable fisheries agreements with developing countries under the common fisheries policy.
Die Kommission wird im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik auf nachhaltigere Fischereiabkommen mit Entwicklungsländern drängen.
EUbookshop v2

He is asking for these details whereas some other guys just push for more money.
Er fragt nach diesen Details, wohingegen andere Jungs einfach nur mehr Geld verlangen.
ParaCrawl v7.1

The primary solution and guiding principle here is the push for more radical innovation for Switzerland's banking center.
Als Ausweg und Leitgedanke steht vor allem der Wunsch nach radikalerer Innovation für den Bankenplatz Schweiz.
ParaCrawl v7.1

Google continues to push for more security on the Internet, relying on HSTS.
Google treibt Engagement für mehr Sicherheit im Netz weiter voran und setzt auf HSTS.
ParaCrawl v7.1

I also welcome the initiatives to push for the more proactive and clear disclosure of documents through improved Internet databases.
Ich begrüße außerdem die Initiativen, die auf eine bereitwilligere und übersichtlichere Bereitstellung von Dokumenten mittels verbesserter Internet-Datenbanken abzielen.
Europarl v8

If we want to lead the European Union into a productive future, we in this Parliament must push for more democracy, including in the process of choosing people to fill the top positions.
Wenn wir die Union also in eine fruchtbare Zukunft führen wollen, dann müssen wir gerade in diesem Parlament darauf drängen, dass Demokratie geübt wird, auch bei der Auswahl der Besetzung der Spitzenpositionen.
Europarl v8

In fact, Sweden has taken a step backwards rather than taking the opportunity to push for more challenging objectives in the area of the environment and climate change.
Im Gegenteil, Schweden hat einen Schritt zurück getan, anstatt die Gelegenheit zu ergreifen, auf anspruchsvollere Zielsetzungen im Bereich der Umwelt und des Klimawandels zu drängen.
Europarl v8

However, we need to be mindful of how far we push calls for more equality and in what areas.
Allerdings müssen wir genau überlegen, wie weit unsere Forderungen nach mehr Gleichberechtigung gehen sollen und in welchen Bereichen dies geschehen soll.
Europarl v8

The achievement of the rapporteur and the chairman of the committee and its members, has been to put the European Commission under permanent pressure and to push for more transparency, more clarity.
Es ist der Arbeit des Berichterstatters sowie des Vorsitzenden und der Mitglieder des BSE-Weiterbehandlungsausschusses zu verdanken, daß die Europäische Kommission permanent unter Druck gesetzt und zu mehr Transparenz, zu mehr Deutlichkeit gezwungen wurde.
Europarl v8

In addition, we must push for more active and large-scale trade and investment between big markets like the EU and East Asia.
Zudem müssen wir uns für eine aktivere Förderung des Handels und der Investitionen zwischen großen Märkten wie der EU und Ostasien einsetzen.
Europarl v8

Mr Pistelli asked – given his disappointment about the somewhat patchy nature of the progress, as he characterised it – in what areas the European Union could push further ahead for more progress to be made given the constraints of the summit's final document.
Herr Pistelli äußerte sich enttäuscht über die seiner Ansicht nach recht unzureichenden Fortschritte und wollte wissen, in welchen Bereichen sich die Europäische Union in Anbetracht der Einschränkungen des Abschlussdokuments mit Nachdruck für weitere Fortschritte einsetzen kann.
Europarl v8

We will continue to push for more resources for the most important markets in Asia and, for example, in Brazil.
Wir werden weiterhin auf mehr Ressourcen für die wichtigsten Märkte in Asien und beispielsweise in Brasilien drängen.
Europarl v8

The project is part of a broader push for more “digital sovereignty” in Russia.
Das entsprechende Projekt ist Teil einer groß angelegten Kampagne für mehr "digitale Souveränität" in Russland.
GlobalVoices v2018q4

And we are at a point where if we push much harder for more produce, we might face total collapse.
Wir sind an einem Punkt, an dem mehr Belastung für mehr Ertrag zum totalen Kollaps führen könnte.
TED2020 v1

For Ukraine to push for more, such as by requesting membership in the EU, would be a tactical mistake.
Mehr zu fordern, etwa eine Mitgliedschaft in der EU oder in der NATO, wäre ein taktischer Fehler.
News-Commentary v14