Translation of "Push for" in German
At
the
same
time,
we
will
push
for
international
coordination.
Gleichzeitig
werden
wir
die
internationale
Koordinierung
vorantreiben.
Europarl v8
This
money
could
now
be
used
for
a
renewed
push
for
renewable
energies
and
energy
efficiency.
Dieses
Geld
könnte
jetzt
verstärkt
für
erneuerbare
Energien
und
Energieeffizienz
eingesetzt
werden.
Europarl v8
We
should
not
push
for
harmonisation
in
all
areas
at
any
price.
Wir
sollten
die
Harmonisierung
in
allen
Bereichen
um
jeden
Preis
nicht
erzwingen.
Europarl v8
Nonetheless,
the
Commission
continues
to
push
for
a
satisfactory
outcome.
Gleichwohl
drängt
die
Kommission
weiterhin
auf
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis.
Europarl v8
We
cannot
and
will
not
seek
to
push
job
creation
for
a
few.
Wir
können
und
werden
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
für
einige
wenige
nicht
fördern.
Europarl v8
We
will
keep
an
eye
on
this
and
will
continue
to
push
for
clarity.
Wir
werden
das
verfolgen
und
weiterhin
auf
Aufklärung
drängen.
Europarl v8
It
should
push
for
representation
of
both
communities
in
the
enlargement
negotiations.
Sie
sollte
für
eine
Vertretung
beider
Bevölkerungsgruppen
in
den
Erweiterungsverhandlungen
eintreten.
Europarl v8
Firstly,
we
have
to
push
for
a
proper
response
before
31
January.
Erstens
müssen
wir
auf
eine
angemessene
Antwort
vor
dem
31.
Januar
drängen.
Europarl v8
We
will
continue
to
push
for
an
ambitious
result.
Wir
werden
weiterhin
auf
ein
ehrgeiziges
Ergebnis
drängen.
Europarl v8
We
too
will
have
to
push
for
this
in
our
debates
at
EU
level.
Auch
wir
müssen
in
unseren
Diskussionen
auf
EU-Ebene
darauf
drängen.
Europarl v8
Let
us
now
push
for
a
good
and
decent
system.
Setzen
wir
uns
doch
für
ein
gutes
und
annehmbares
System
ein.
Europarl v8
We
all
need
to
push
for
this
in
our
own
countries
as
well.
Darauf
müssen
wir
alle
auch
in
unseren
Heimatländern
nachdrücklich
hinwirken.
Europarl v8
We
must
push
for
such
actions
in
bilateral
and
multilateral
talks.
Auf
solche
Maßnahmen
müssen
wir
in
bilateralen
und
multilateralen
Gesprächen
hinwirken.
Europarl v8
It
is
going
to
push
for
the
capital
requirements
directive
and
much,
much
more.
Er
wird
auf
die
Richtlinie
über
Eigenkapitalvorschriften
und
viel,
viel
mehr
drängen.
Europarl v8
We
also
have
to
push
for
plurality
in
Palestinian
society.
Außerdem
müssen
wir
auf
Pluralität
in
der
palästinensischen
Gesellschaft
drängen.
Europarl v8
What
can
supporters
do
to
push
for
their
release?
Was
können
Unterstützer
tun,
um
auf
ihre
Freilassung
zu
drängen?
GlobalVoices v2018q4
Will
new
leadership
push
for
data
localization?
Wird
eine
neue
Führung
auf
Datenlokalisierung
drängen?
GlobalVoices v2018q4