Translation of "Push knob" in German
Do
not
push
the
dosage
knob
in
any
further,
at
this
point.
Achtung:
Drücken
Sie
den
Dosierknopf
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
weiter
hinein.
ELRC_2682 v1
What
if
I
cannot
pull,
turn,
or
push
the
dose
knob?
Ich
kann
den
Dosierknopf
nicht
ziehen,
drehen
oder
drücken.
ELRC_2682 v1
Caution:
Do
not
push
the
dosage
knob,
while
inserting
the
needle.
Achtung:
Drücken
Sie
beim
Einführen
der
Nadel
nicht
auf
den
Dosierknopf.
ELRC_2682 v1
Caution:
Do
not
push
the
dosage
knob
while
inserting
injection
needle.
Achtung:
Drücken
Sie
beim
Einführen
der
Injektionsnadel
nicht
auf
den
Dosierknopf.
TildeMODEL v2018
The
pushing
of
the
push/rotary
knob
can
thereby
be
formed
by
means
of
different
push
functions.
Dabei
kann
das
Drücken
des
Druck-/Drehknopfes
durch
unterschiedliche
Drückfunktionen
gebildet
sein.
EuroPat v2
Push
the
knob
to
open
the
lighter.
Drücken
Sie
den
Knopf,
um
das
Feuerzeug
zu
öffnen.
CCAligned v1
Still
holding
the
pen
upright,
push
the
dosage
knob
in
until
the
activation
bar
with
the
small
arrow
disappears.
Während
Sie
den
Pen
noch
immer
mit
der
Nadel
nach
oben
halten,
drücken
Sie
den
Dosierknopf,
bis
der
Aktivierungsbalken
mit
dem
kleinen
Pfeil
verschwindet.
ELRC_2682 v1
Push
the
dose
knob
in
until
it
stops,
and
“0”
is
seen
in
the
dose
window.
Drücken
Sie
den
Dosierknopf
bis
zum
Anschlag
durch
und
eine
„0“
im
Dosierfenster
zu
sehen
ist.
ELRC_2682 v1
Confirms
that
a
stream
of
insulin
comes
out
of
the
tip
of
the
needle
when
you
push
the
Dose
Knob
in.
Damit
wird
sichergestellt,
dass
ein
dünner
Strahl
Insulin
aus
der
Nadelspitze
austritt,
wenn
Sie
den
Dosierknopf
drücken.
EMEA v3
Push
the
Dose
Knob
in
until
it
stops,
and
“0”
is
seen
in
the
Dose
Window.
Drücken
Sie
den
Dosierknopf
bis
zum
Anschlag
durch
und
eine
„0“
im
Dosierfenster
zu
sehen
ist.
TildeMODEL v2018
The
push
button
or
knob
20
also
has
a
longitudinal
bore
22
in
which
the
end
19
of
cruciform
cross
section
can
engage.
Die
Drucktaste
20
weist
eine
Längsbohrung
22
auf,
in
die
das
im
Querschnitt
kreuzförmig
ausgebildete
Ende
19
eingreift.
EuroPat v2
To
ensure
that
the
needle
of
the
filling
vessel
will
align
precisely
with
the
bore
34,
the
push
button
or
knob
20
is
provided
with
a
concentric
annular
groove
37
in
which
a
collar
of
the
filling
vessel
surrounding
the
needle
is
insertable.
Um
die
Hohlnadel
des
Nachfüllbehälters
zur
Bohrung
34
genau
ausrichten
zu
können,
ist
die
Drucktaste
20
mit
einer
konzentrischen
Ringnut
37
versehen,
in
die
ein
die
Hohlnadel
umgebendes
Führungsrohr
des
Nachfüllbehälters
einsteckbar
ist.
EuroPat v2
The
abutment
surface
46
lies
against
the
valve
plate
42
and
the
plunger
13
is
held
in
this
position
by
the
compression
spring
25
which
is
braced
against
the
push
button
or
knob
20
connected
with
the
plunger
13.
Die
Anschlagfläche
46
liegt
an
dem
Ventilteller
42
an
und
der
Stößel
13
wird
in
dieser
Lage
von
der
Druckfeder
25
gehalten,
die
an
der
mit
dem
Stößel
13
verbundenen
Drucktaste
20
abgestützt
ist.
EuroPat v2
The
rotary
button
47
has
the
configuration
of
a
sleeve
which
surrounds
the
push
button
or
knob
20
and
is
connected
to
the
push
button
or
knob
20
by
a
screw
thread
48.
Der
Drehknopf
47
hat
die
Form
einer
Hülse,
die
die
Drucktaste
20
umgibt
und
die
durch
ein
Gewinde
48
mit
der
Drucktaste
20
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
actuation
of
the
push
button
or
knob
20
with
the
aid
of
the
rotary
button
47
has
the
advantage
that
the
refilling
valve
4
and
the
separating
valve
9
are
not
actuated
suddenly
upon
some
impact
against
the
end
of
the
writing
instrument.
Die
Betätigung
der
Drucktaste
20
mit
Hilfe
eines
Drehknopfs
hat
den
Vorteil,
daß
das
Nachfüllventil
4
und
das
Trennventil
9
nicht
stoßartig,
beispielsweise
durch
Aufstoßen
des
Füllhalters
mit
seinem
drucktastenseitigen
Ende
betätigt
werden
können.
EuroPat v2