Translation of "Push knob" in German

Do not push the dosage knob in any further, at this point.
Achtung: Drücken Sie den Dosierknopf zu diesem Zeitpunkt nicht weiter hinein.
ELRC_2682 v1

What if I cannot pull, turn, or push the dose knob?
Ich kann den Dosierknopf nicht ziehen, drehen oder drücken.
ELRC_2682 v1

Caution: Do not push the dosage knob, while inserting the needle.
Achtung: Drücken Sie beim Einführen der Nadel nicht auf den Dosierknopf.
ELRC_2682 v1

Caution: Do not push the dosage knob while inserting injection needle.
Achtung: Drücken Sie beim Einführen der Injektionsnadel nicht auf den Dosierknopf.
TildeMODEL v2018

The pushing of the push/rotary knob can thereby be formed by means of different push functions.
Dabei kann das Drücken des Druck-/Drehknopfes durch unterschiedliche Drückfunktionen gebildet sein.
EuroPat v2

Push the knob to open the lighter.
Drücken Sie den Knopf, um das Feuerzeug zu öffnen.
CCAligned v1

Still holding the pen upright, push the dosage knob in until the activation bar with the small arrow disappears.
Während Sie den Pen noch immer mit der Nadel nach oben halten, drücken Sie den Dosierknopf, bis der Aktivierungsbalken mit dem kleinen Pfeil verschwindet.
ELRC_2682 v1

Push the dose knob in until it stops, and “0” is seen in the dose window.
Drücken Sie den Dosierknopf bis zum Anschlag durch und eine „0“ im Dosierfenster zu sehen ist.
ELRC_2682 v1

Confirms that a stream of insulin comes out of the tip of the needle when you push the Dose Knob in.
Damit wird sichergestellt, dass ein dünner Strahl Insulin aus der Nadelspitze austritt, wenn Sie den Dosierknopf drücken.
EMEA v3

Push the Dose Knob in until it stops, and “0” is seen in the Dose Window.
Drücken Sie den Dosierknopf bis zum Anschlag durch und eine „0“ im Dosierfenster zu sehen ist.
TildeMODEL v2018

The push button or knob 20 also has a longitudinal bore 22 in which the end 19 of cruciform cross section can engage.
Die Drucktaste 20 weist eine Längsbohrung 22 auf, in die das im Querschnitt kreuzförmig ausgebildete Ende 19 eingreift.
EuroPat v2

To ensure that the needle of the filling vessel will align precisely with the bore 34, the push button or knob 20 is provided with a concentric annular groove 37 in which a collar of the filling vessel surrounding the needle is insertable.
Um die Hohlnadel des Nachfüllbehälters zur Bohrung 34 genau ausrichten zu können, ist die Drucktaste 20 mit einer konzentrischen Ringnut 37 versehen, in die ein die Hohlnadel umgebendes Führungsrohr des Nachfüllbehälters einsteckbar ist.
EuroPat v2

The abutment surface 46 lies against the valve plate 42 and the plunger 13 is held in this position by the compression spring 25 which is braced against the push button or knob 20 connected with the plunger 13.
Die Anschlagfläche 46 liegt an dem Ventilteller 42 an und der Stößel 13 wird in dieser Lage von der Druckfeder 25 gehalten, die an der mit dem Stößel 13 verbundenen Drucktaste 20 abgestützt ist.
EuroPat v2

The rotary button 47 has the configuration of a sleeve which surrounds the push button or knob 20 and is connected to the push button or knob 20 by a screw thread 48.
Der Drehknopf 47 hat die Form einer Hülse, die die Drucktaste 20 umgibt und die durch ein Gewinde 48 mit der Drucktaste 20 verbunden ist.
EuroPat v2

The actuation of the push button or knob 20 with the aid of the rotary button 47 has the advantage that the refilling valve 4 and the separating valve 9 are not actuated suddenly upon some impact against the end of the writing instrument.
Die Betätigung der Drucktaste 20 mit Hilfe eines Drehknopfs hat den Vorteil, daß das Nachfüllventil 4 und das Trennventil 9 nicht stoßartig, beispielsweise durch Aufstoßen des Füllhalters mit seinem drucktastenseitigen Ende betätigt werden können.
EuroPat v2