Translation of "Push myself" in German
I'll
push
it
through
myself.
Ich
werde
mich
selbst
darum
kümmern.
OpenSubtitles v2018
This
all
began
because
it
was
time
to
push
myself
harder.
Das
alles
begann,
weil
es
Zeit
war,
mich
mehr
anzustrengen.
OpenSubtitles v2018
You're
always
telling
me
I
should
push
myself.
Ich
soll
mich
doch
überwinden
lernen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
just
push
myself
down
a
flight
of
stairs!
Ich
habe
mich
jawohl
nicht
selbst
die
Treppe
runter
gestoßen.
OpenSubtitles v2018
Push
myself
away
from
the
dinner
table
and
say:
Ich
werde
mich
losreiBen
vom
gedeckten
Tisch
und
sagen:
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
push
her
out
myself.
Ich
bringe
sie
selbst
zur
Welt.
OpenSubtitles v2018
All
day
and
I
couldn't
push
myself
out
on
the
street.
Den
ganzen
Tag
konnte
ich
mich
nicht
aufraffen
rauszugehen.
OpenSubtitles v2018
It
was
good
to
push
myself
physically.
Es
war
gut
mich
physisch
anzustrengen.
ParaCrawl v7.1
I
push
myself
too
much
to
the
fore!
Ich
dränge
mich
zu
sehr
in
den
Vordergrund!
ParaCrawl v7.1
I
knew
I
was
capable
of
a
lot
more,
and
I
wanted
to
push
myself.
Ich
wusste,
wozu
ich
fähig
war
und
wollte
mich
so
richtig
herausfordern.
ParaCrawl v7.1
As
each
second
passes,
I
push
myself
to
keep
moving.
Und
in
jeder
Sekunde,
die
vergeht,
dränge
ich
mich
dazu,
weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018
If
I'm
not
even
in
it
over
there,
Then
I
push
myself
as
a
marriage
counselor.
Wenn
ich
mal
nicht
da
drüben
drin
bin,
dann
betätige
ich
mich
als
Eheberater.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
push
myself
forward
and
have
therefore
not
be
reprimanded
by
the
Lord.
Ich
habe
mich
nicht
vorgedrängt
und
habe
darum
auch
keine
Zurechtweisung
vom
Herrn
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
main
reason
I
train,
I
travel
and
continue
to
push
myself.
Das
ist
der
Hauptgrund,
weshalb
ich
trainiere,
herumreise,
und
mich
immer
wieder
herausfordere.
ParaCrawl v7.1
I
try
to
push
myself.
Ich
muss
mich
selbst
anstacheln.
ParaCrawl v7.1
And
luckily,
the
water
was
quite
shallow,
and
I
was
able
to
push
myself
off
the
bottom
of
the
lake
and
get
up
and
then
take
another
gasp
of
air.
Und
glücklicherweise
war
das
Wasser
ziemlich
flach,
und
ich
war
in
der
Lage
mich
selbst
vom
Seeboden
wegzustoßen,
um
über
dem
Wasser
wieder
nach
Luft
zu
schnappen.
TED2020 v1
But
no
matter
how
much
I
try
or
how
hard
I
push
myself,
I
keep
running
into
the
same
problem.
Aber
egal,
wie
sehr
ich
es
auch
versuche
und
mich
selbst
antreibe,
ich
ende
immer
beim
selben
Problem.
OpenSubtitles v2018