Translation of "Push comes to shove" in German

In the end, if push comes to shove, such military resources matter.
Wenn es dann schließlich hart auf hart kommt, zählen militärische Ressourcen.
News-Commentary v14

If that push comes to that shove, we'd need you more than Jax.
Wenn es hart auf hart kommt, brauchen wir dich mehr als Jax.
OpenSubtitles v2018

If push comes to shove, the Chinese will blink.
Wenn es hart auf hart kommt, lenken die Chinesen ein.
OpenSubtitles v2018

Push comes to shove kid'll stay behind his gun.
Wenn es hart auf hart kommt, steht der Kleine Gewehr bei Fuß.
OpenSubtitles v2018

But usually when push comes to shove, he shows up.
Aber wenn es hart auf hart kommt, taucht er normalerweise auf.
OpenSubtitles v2018

When push comes to shove, he'll cave.
Wenn es hart auf hart kommt, wird er einknicken.
OpenSubtitles v2018

When push comes to shove, they believe in cutting their losses.
Wenn es rund geht, sind sie auf Schadensbegrenzung aus.
OpenSubtitles v2018

But when push comes to shove, you've always done the right thing.
Aber wenn es hart auf hart kommt, hast du immer richtig entschieden.
OpenSubtitles v2018

When push comes to shove, you crack under pressure.
Wenn es hart auf hart kommt, machen Sie schlapp.
OpenSubtitles v2018

When push comes to shove... Commander Tucker usually ends up doing the right thing.
Wenn es hart auf hart kommt, macht Commander Tucker meistens das Richtige.
OpenSubtitles v2018

If push comes to shove, this can be made to go away.
Wenn Stoß kommt zu schieben, kann dieses gebildet werden, um wegzugehen.
ParaCrawl v7.1

But, when push comes to shove, Brexit will be avoided.Â
Aber wenn es hart auf hart kommt, wird man einen Brexit vermeiden.
ParaCrawl v7.1

When push comes to shove, he isn't really much of a man.
Wenn drängeln zu schubsen wird, ist er wirklich nicht Mann genug.
ParaCrawl v7.1

The only thing real when push comes to shove
Die einzigen echten Dinge, wenn es hart auf hart kommt,
ParaCrawl v7.1

Mayer: When push comes to shove, they will have to.
Mayer:Wenn es hart auf hart kommt, werden sie es müssen.
ParaCrawl v7.1

When push comes to shove, the party secretary will have the last word.
Wenn es hart auf hart kommt, setzt sich der Parteisekretär durch.
ParaCrawl v7.1

I am your break if push comes to shove.
Ich bin deine Bremse, wenn es knapp wird.
ParaCrawl v7.1

When push comes to shove, domestic politics trumps foreign creditors.
Wenn es hart auf hart kommt, siegt die Innenpolitik über die ausländischen Gläubiger.
News-Commentary v14

If push comes to shove, I will stand before the American people and explain why it was necessary.
Wenn es hart auf hart kommt, muss ich der Bevölkerung erklären warum Afterlife notwendig war.
OpenSubtitles v2018

And when push comes to shove, do they have it in them to be a fucking legend?
Wenn es hart auf hart kommt, haben sie es drauf, legendär zu sein?
OpenSubtitles v2018