Translation of "Pursue rights" in German

The Germany shall resolutely pursue a human rights agenda.
Die Bundesrepublik verfolgt konsequent einen Menschenrechtsansatz.
ParaCrawl v7.1

This depends exclusively on international cooperation and an unanimous decision to pursue human rights violations.
Dies hängt ausschließlich von internationaler Kooperation und einer einhelligen Entscheidung zur Verfolgung von Menschenrechtsverletzungen ab.
ParaCrawl v7.1

Motel One GmbH reserves the right to pursue further rights and measures in such a case.
Die Motel One GmbH behält sich in einem solchen Fall weitere Rechte und Maßnahmen vor.
ParaCrawl v7.1

The package also gives an assurance to consumers that they can pursue their rights, and it creates a better competitive framework for the development of the energy markets and for their efficient functioning.
Das Paket sichert Verbrauchern außerdem zu, dass sie ihre Rechte nutzen können und stellt bessere wettbewerbsfähige Rahmenbedingungen für die Entwicklung der Energiemärkte und deren effizientes Funktionieren her.
Europarl v8

In other countries, no reference is made to sexual harassment, or it is only included in a general definition of harassment (in Poland, sexual harassment is defined in Section 6, Article 183a of the Labour Code), which makes it much more difficult for injured parties to pursue their rights.
In anderen Ländern wird kein Bezug auf sexuelle Belästigung genommen, oder es wird nur in einer allgemeinen Definition des Begriffs "Belästigung" darauf eingegangen (in Polen wird der Begriff der sexuellen Belästigung im Abschnitt 6 Artikel 183 Absatz a des Arbeitsgesetzbuchs definiert), was Geschädigten die Durchsetzung der eigenen Rechte erheblich erschwert.
Europarl v8

EU heads of mission will continue to pursue human rights concerns with the authorities, with a view to ensuring that those who have committed abuses are appropriately punished and the others released.
Die EU-Missionsleiter werden auch weiterhin Menschenrechtsbelange bei den Behörden verfolgen, um sicherzustellen, dass diejenigen, die Verletzungen begangen haben, angemessen bestraft und die anderen freigelassen werden.
Europarl v8

Every citizen will be able to invoke the Charter directly and pursue his rights in courts throughout the European Union on the basis of EU law.
Jeder Bürger kann sich unmittelbar auf die Charta berufen und seine Rechte auf der Grundlage des Gemeinschaftsrechts bei allen Gerichten in der Europäischen Union geltend machen.
Europarl v8

Megawati promised to pursue human rights violators, but few actions have been taken to enforce this promise.
Megawati hat versprochen, diejenigen, die gegen die Menschenrechte verstoßen haben, zu verfolgen, bis jetzt jedoch wenig getan, um dieses Versprechen zu halten.
News-Commentary v14

However, the first priority identified above, ('democratisation, good governance and the rule of law') includes support for awareness raising and capacity building of groups who pursue a rights based approach to basic human needs and access to resources.
Allerdings umfasst die erste oben genannte Priorität (Demokratisierung, gute Regierungsführung und Rechtsstaatlichkeit) auch die Unterstützung der Bewussteinsbildung und des Kapazitätsaufbaus bei Gruppen, die im Hinblick auf die Befriedigung der menschlichen Grundbedürfnisse und den Zugang zu den Ressourcen einen Ansatz verfolgen, der auf den Rechten basiert.
TildeMODEL v2018

Due to the minimum harmonisation of the Directive, the legal fragmentation in Member States is significant, causing compliance costs for businesses eager to trade cross-border and can also cause detriment for consumers trying to pursue their legal rights in a cross border context.
Da die Richtlinie nur eine sehr beschränkte Harmonisierung vorsieht, sind die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich, was den Unternehmen, die grenzüberschreitend tätig werden möchten, Kosten für die Einhaltung der Vorschriften verursacht und was sich auch negativ auf die Verbraucher auswirken kann, wenn sie ihre Rechte in einem anderen Land durchsetzen möchten.
TildeMODEL v2018

Pursuant to this amendment, Member States must ensure that telecommunications operators which are in dominant positions and which are controlled by a Member State or granted special rights pursue their cable television activities in a structurally separate company.
Gemäß dieser Änderung müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, daß die Telekommunikationsunternehmen, die eine beherrschende Stellung einnehmen und von einem Mitgliedstaat kontrolliert werden oder Sonderrechte genießen, ihre Tätigkeit im Bereich des Kabelfernsehens in rechtlich selbständigen Einheiten betreiben.
TildeMODEL v2018

Pursuant to this amendment, Member States must ensure that telecommunications operators which are in dominant positions and which are controlled by a Member State or granted special rights pursue their cable television activities in a structurallyseparate company.
Gemäß dieser Änderung müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, daß die Telekommunikationsunternehmen, die eine beherrschende Stellung einnehmen und von einem Mitgliedstaat kontrolliert werden oder Sonderrechte genießen, ihre Tätigkeit im Bereich des Kabelfernsehens in rechtlich selbständigen Einheiten betreiben.
EUbookshop v2

That some sort of state action is necessary to have data enabling minority group members pursue their rights has been recognised
Dass staatliche Maßnahmen erforderlich sind, um Daten zu erhalten, die es Mitgliedern von Minderheiten ermöglichen, ihre Rechte geltend zu machen, ist an anderer Stelle bestätigt worden.
EUbookshop v2

We pursue a human rights policy in the sense that we -and we are prepared to work together with anyone who supports this - consistently urge that those concerned are defended and that, as in Syria for example, we react to cases of torture, arbitrary arrest, total disappearance and murder.
Wir verfolgen eine Politik der Menschenrechte in dem Sinne, daß wir - und wir sind bereit, mit jedem zusammenzuarbeiten, der sich dem anschließt - konsequent dafür eintreten, die Betroffenen zu verteidigen und bei spielsweise in Syrien Fälle von Tortur, willkürlichen Verhaftungen, spurlos Verschwundenen und Ermordeten anzusprechen.
EUbookshop v2

Workers, it was stressed, would themselves pursue these "rights" as citizens in the wider community.
Es wurde betont, dass die Arbeiter als Bürger einer breiteren Gemeinschaft diese "Rechte" selbst anwenden wollen.
EUbookshop v2

How much it will cost me to file a claim and pursue my rights in court if necessary?
Wie viel kostet es mich, einen Anspruch geltend zu machen und meine Rechte gegebenenfalls gerichtlich geltend zu machen?
CCAligned v1

If the third party is able to justify its ownership of rights, then KANDINSKY is entitled to provide the third party with the client's customer data so that the third party can pursue its rights directly with the client.
Macht der Dritte seine Rechtsinhaberschaft glaubhaft, ist KANDINSKY berechtigt, diesem die Kundendaten des Auftraggebers mitzuteilen, damit dieser seine Rechte direkt gegenüber dem Auftraggeber verfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

For one thing, the inclusion agreement aims to motivate disabled people and the chronically ill to pursue their rights while they cooperatively shape understanding and acceptance of people's diverse strengths and weaknesses.
Die Inklusionsvereinbarung will zum einen Menschen mit Behinderungen oder chronisch erkrankter motivieren, ihre Rechte wahrzunehmen, und zum anderen Verständnis und Akzeptanz im Miteinander hinsichtlich der unterschiedlichen Stärken und Schwächen schaffen.
ParaCrawl v7.1

Personal data associated with your purchases and product guarantee information is stored and processed for a period of ten (10) years from date of purchase, unless it[KU1]Â relates to an extended warranty period or the relevant data is lawfully processed for other purposes, for example the provision of personal benefits or for the purpose of individual direct marketing with your agreement or to pursue our legal rights, provided the storage of such information is considered necessary for this purpose.
Persönliche Daten im Zusammenhang mit Ihrem Kauf sowie Informationen zur Produktgarantie werden für einen Zeitraum von zehn (10) Jahren ab Kaufdatum gespeichert und verarbeitet, es sei denn, Sie beziehen sich auf einen verlängerten Garantiezeitraum oder die entsprechenden Daten werden rechtmässig zu anderen Zwecken verarbeitet, wie beispielsweise zur Gewährung persönlicher Vergünstigungen oder zwecks individuellem Direktmarketing mit Ihrem Einverständnis oder zur Verfolgung unserer Rechtsansprüche, soweit das Speichern derartiger Informationen hierfür als notwendig erachtet wird.
ParaCrawl v7.1