Translation of "Pursuant to this agreement" in German
Requests
pursuant
to
this
Agreement
shall
be
made
in
writing.
Die
Ersuchen
nach
diesem
Abkommen
sind
schriftlich
zu
stellen.
DGT v2019
Any
other
transfers
of
information
received
pursuant
to
this
Agreement
to
third
parties
is
prohibited.
Jede
andere
Weiterleitung
von
nach
diesem
Abkommen
erhaltenen
Informationen
an
Dritte
ist
untersagt.
TildeMODEL v2018
Any
other
transfers
of
information
received
pursuant
to
this
Agreement
to
third
parties
shall
be
prohibited.
Jede
andere
Weiterleitung
von
nach
diesem
Abkommen
erhaltenen
Informationen
an
Dritte
ist
untersagt.
TildeMODEL v2018
Transaction
—
A
contract
entered
into
by
you
pursuant
to
this
Agreement.
Transaktion
—
Ein
Kontrakt,
den
Sie
gemäß
dieser
Vereinbarung
eingegangen
sind.
CCAligned v1
Pursuant
to
this
KEDO
agreement,
Parliament
should
be
kept
abreast
of
the
state
of
affairs
within
the
Euratom
negotiations.
Diesem
KEDO-Übereinkommen
zufolge
sollte
das
Parlament
über
den
Fortgang
der
EURATOM-Verhandlungen
auf
dem
laufenden
gehalten
werden.
Europarl v8
Pursuant
to
this
agreement,
Verne
leased
9.6
hectares
of
land
together
with
all
fixtures,
fittings
and
improvements
located
thereon.
Mit
diesem
Vertrag
pachtete
Verne
9,6
ha
Grund
mit
allen
darauf
befindlichen
Anlagen
und
Ausbauten.
DGT v2019
Party
receiving
undisclosed
information
pursuant
to
this
Agreement
shall
respect
the
privileged
nature
thereof.
Eine
Vertragspartei,
die
aufgrund
dieses
Abkommens
nicht
offenbarte
Informationen
erhält,
beachtet
deren
schutzwürdigen
Charakter.
DGT v2019
Any
copies
which
You
are
permitted
to
make
pursuant
to
this
Agreement
must
contain
the
same
copyright
and
other
proprietary
notices
that
appear
on
the
Software.
Alle
gemäß
dieser
Vereinbarung
zulässigen
Kopien
müssen
dieselben
Urheberrechts-
und
Eigentümerhinweise
wie
die
ursprüngliche
Software
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
right
of
the
competent
authorities
to
recover
the
costs
associated
with
the
readmission
from
the
person
to
be
readmitted
or
third
parties,
all
transport
costs
incurred
in
connection
with
readmission
and
transit
operations
pursuant
to
this
Agreement
as
far
as
the
border
of
the
State
of
final
destination
shall
be
borne
by
the
Requesting
State.
Unbeschadet
des
Rechts
der
zuständigen
Behörden,
von
der
rückzuübernehmenden
Person
oder
Dritten
die
Erstattung
der
mit
der
Rückübernahme
zusammenhängenden
Kosten
zu
verlangen,
werden
alle
im
Zusammenhang
mit
der
Rückübernahme
und
der
Durchbeförderung
nach
diesem
Abkommen
entstehenden
Kosten
für
die
Beförderung
bis
zur
Grenze
des
Bestimmungsstaats
vom
ersuchenden
Staat
getragen.
DGT v2019
Any
information
communicated
in
whatever
form
pursuant
to
this
Agreement
shall
be
treated
as
either
confidential
or
of
a
restricted
nature,
depending
on
the
rules
applicable
in
each
of
the
Contracting
Parties.
Die
Informationen,
die
nach
diesem
Abkommen,
gleichgültig
in
welcher
Form,
erteilt
werden,
sind
nach
Maßgabe
der
Vorschriften
der
Vertragsparteien
entweder
als
vertraulich
zu
behandeln
oder
nur
für
den
Dienstgebrauch
zu
verwenden.
DGT v2019
However,
if
either
Contracting
Party
is
required
by
the
laws
and
regulations
of
that
Contracting
Party
to
disclose
information
obtained
pursuant
to
this
Agreement,
it
shall
give
notice
of
any
such
disclosure
to
the
providing
Contracting
Party
and
wherever
possible
in
advance
of
such
disclosure.
Ist
jedoch
eine
der
Vertragsparteien
durch
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
dieser
Vertragspartei
zur
Offenlegung
von
im
Rahmen
dieses
Abkommens
erhaltenen
Informationen
verpflichtet,
so
unterrichtet
sie
die
erteilende
Vertragspartei,
soweit
möglich
im
Voraus,
von
einer
derartigen
Offenlegung.
DGT v2019
While
maintaining
the
conditions
of
competition
in
areas
affected
by
this
Agreement
each
Party
shall
endeavor
to
ensure
that
rights
acquired
pursuant
to
this
Agreement
and
arrangements
made
under
it
are
exercised
in
such
a
way
as
to
encourage
in
particular:
Die
Vertragsparteien
sorgen
dafür,
dass
Schriftwerke
wissenschaftlicher
Natur,
die
auf
Kooperationstätigkeiten
im
Rahmen
dieses
Abkommens
beruhen
und
von
unabhängigen
Verlagen
veröffentlicht
werden,
weitest
möglich
verbreitet
werden.
DGT v2019
Information
obtained
under
this
Agreement,
including
personal
data,
shall
be
used
solely
for
the
purposes
of
this
Agreement
and
must
not
be
kept
longer
than
necessary
for
the
purposes
for
which
it
is
transferred
pursuant
to
this
Agreement.
Im
Rahmen
dieses
Abkommens
erhaltene
Informationen,
einschließlich
personenbezogener
Daten,
dürfen
ausschließlich
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
verwendet
werden
und
nur
so
lange
aufbewahrt
werden,
wie
es
für
die
Zwecke,
für
die
sie
nach
Maßgabe
dieses
Abkommens
erhalten
wurden,
erforderlich
ist.
DGT v2019
Any
other
transfers
of
information
received
pursuant
to
this
Agreement
to
third
parties
is prohibited.
Die
Vertragsparteien
sorgen
dafür,
dass
ein
etwaiger
Verstoß
gegen
die
in
diesem
Abkommen
festgelegten
Vorschriften
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
mit
wirksamen
und
abschreckenden
Strafen
geahndet
wird.
DGT v2019
By
derogation
from
paragraph 2,
where
SACU
or
a
SADC
EPA
LDC
becomes
party
to
a
preferential
trade
agreement
with
a
major
trading
economy
and
such
a
preferential
trade
agreement
provides
for
more
favourable
treatment
granted
by
SACU
or
the
SADC
EPA
LDC
concerned
to
the
major
trading
economy
than
to
the
EU
pursuant
to
this
Agreement,
SACU
or
the
respective
SADC
EPA
LDC
and
the
EU
shall
enter
into
consultations
with
a
view
to
deciding
whether
and
how
to
extend
the
more
favourable
treatment
contained
in
the
preferential
trade
agreement
to
the
EU.
Wird
die
SACU
oder
ein
LDC
aus
der
Reihe
der
SADC-WPA-Staaten
Vertragspartei
eines
Präferenzhandelsabkommens
mit
einer
großen
Handelsnation
oder
einem
großen
Handelsblock
und
ist
in
diesem
Präferenzhandelsabkommen
vorgesehen,
dass
die
SACU
oder
das
betreffende
LDC
aus
der
Reihe
der
SADC-WPA-Staaten
der
großen
Handelsnation
oder
dem
großen
Handelsblock
eine
günstigere
Behandlung
gewährt
als
der
EU
nach
dem
vorliegenden
Abkommen,
so
treten
die
SACU
oder
das
betreffende
LDC
aus
der
Reihe
der
SADC-WPA-Staaten
und
die
EU
abweichend
von
Absatz 2
in
Konsultationen
ein,
um
zu
entscheiden,
ob
und
wie
die
in
dem
Präferenzhandelsabkommen
vorgesehene
günstigere
Behandlung
auf
die
EU
ausgedehnt
wird.
DGT v2019
In
particular,
all
classified
information
provided
or
exchanged
pursuant
to
this
Agreement
shall
continue
to
be
protected
in
accordance
with
the
provisions
set
forth
herein.
Insbesondere
sind
sämtliche
nach
Maßgabe
dieses
Abkommens
bereitgestellten
oder
ausgetauschten
Verschlusssachen
auch
weiterhin
nach
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
zu
schützen.
DGT v2019
Any
information
communicated
in
whatsoever
form
pursuant
to
this
Agreement
shall
be
of
a
confidential
or
restricted
nature,
depending
on
the
rules
applicable
in
each
of
the
Contracting
Parties.
Die
Auskünfte,
die
nach
diesem
Abkommen,
gleichgültig
in
welcher
Form,
erteilt
werden,
sind
nach
Maßgabe
der
Vorschriften
der
Vertragsparteien
vertraulich
oder
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt.
DGT v2019