Translation of "Public coffers" in German

You are placing a burden on the public coffers and budgets on the one hand and protecting private assets on the other.
Sie belasten einseitig die öffentlichen Kassen und Haushalte und schonen die privaten Vermögen.
Europarl v8

BFH develops its external funding on the basis of appropriate core funding from public coffers.
Die BFH baut ihre Drittmittel auf der Basis einer angemessenen öffentlichen Grundfinanzierung aus.
ParaCrawl v7.1

That amount was not available in the public coffers.
Diese Summe war nicht in der öffentlichen Kassa.
ParaCrawl v7.1

First of all, we must not be afraid of public support, funded from the public coffers.
Erstens darf man keine Angst vor staatlichen Anreizen haben, die über öffentliche Kredite finanziert werden.
Europarl v8

Our healthcare network, from prevention to aftercare, is bankrupting the public coffers.
Unser Gesundheitsnetz, von der Vorsorge bis zur Nachsorge, sprengt die öffentlichen Kassen.
Europarl v8

Obviously the cash-strapped public coffers, especially in the municipalities, have had a negative effect.
Offensichtlich machen sich hier die klammen öffentlichen Kassen - insbesondere die der Kommunen - negativ bemerkbar.
ParaCrawl v7.1

There are many good reasons to fund cultural mediation from the public coffers.
Es gibt viele gute Gründe, warum die öffentliche Hand die Kulturvermittlung fördern sollte.
ParaCrawl v7.1

This task applies to all Community policy right across the board and must also be given considerably greater consideration in the special financial promotion programmes of the European Union, whether within the Community or in programmes in third countries, since the necessary resources for the breakthrough campaign alone will cost the public coffers an estimated ECU 4 billion.
Sie ist eine Querschnittsaufgabe aller Gemeinschaftspolitiken und muß ebenfalls eine erheblich stärkere Berücksichtigung in den finanziellen Förderprogrammen der Europäischen Union erhalten, sowohl bei innergemeinschaftlichen als auch bei Programmen mit Drittstaaten, denn die notwendigen Mittel für die Durchbruchkampagne allein aus öffentlichen Kassen werden auf 4 Mrd. ECU veranschlagt.
Europarl v8

After five years of this magic formula, the disastrous results are there for all to see: an economy in ruins, society devastated, life expectancy plummeting to under 60, poverty, destitution, violence, empty public coffers and a government entrenched behind the walls of the Kremlin.
Nach fünfjährigem Genuß dieses Tranks sind die tragischen Ergebnisse erkennbar: heruntergekommene Wirtschaft, gespaltene Gesellschaft, eine bis unter 60 Jahre gesunkene Lebenserwartung, Armut, Korruption, Gewalt, leere öffentliche Kassen und ein Staat, der sich hinter die Kreml-Mauern zurückgezogen hat.
Europarl v8

It is lack of funds in public coffers and an ageing and numerically declining population - particularly in rural boroughs - not to mention greater critical awareness of the issues and the costs involved on the part of the public, that makes this form of cooperation the best for many local authorities in Europe, and often the only way available to them of modernising the services they provide.
Angesichts knapper öffentlicher Kassen, einer alternden Bevölkerung, rückgängiger Bevölkerungszahlen - vor allem in Landgemeinden -, aber auch zunehmend kritischer und kostenbewusster Bürgerinnen und Bürger ist diese Form der Zusammenarbeit für viele Kommunen in Europa die beste, oft die einzige Möglichkeit, ihre Dienste zu modernisieren und zu erfüllen.
Europarl v8

Our group therefore believes that it is justified to support this extension as requested by the rapporteur, Mr Ojeda, who has done wonderful work, since, as in the case of the other commercial fisheries agreements, it is beneficial to both parties, since it contributes to the development of local fishing, increases food safety in the country, allows its port infrastructure to be improved and because the money paid by the European Community means significant income in the form of financial compensation for the public coffers of the Republic of Guinea.
Daher ist für unsere Fraktion die Unterstützung dieser Verlängerung gerechtfertigt, um die Herr Ojeda ersucht, der eine großartige Arbeit geleistet hat, denn es ist, wie auch die anderen kommerziellen Fischereiabkommen, für beide Seiten vorteilhaft, da es zur Entwicklung der lokalen Fischerei beiträgt, die Ernährungssicherheit des Landes erhöht, die Verbesserung seiner Hafeninfrastruktur ermöglicht und das von der Europäischen Gemeinschaft gezahlte Geld eine wichtige Einnahme als finanzielle Gegenleistung für die öffentlichen Kassen der Republik Guinea darstellt.
Europarl v8

It is imperative that social groups identified as being at risk of poverty are encouraged to enter the labour market and not left weighing down public coffers.
Es ist unerlässlich, gesellschaftliche Gruppen, die bekann­termaßen von einem potenziellen Armutsrisiko betroffen sind, zum Eintritt in den Arbeits­markt zu ermuntern und sie nicht der staatlichen Fürsorge zu überlassen.
TildeMODEL v2018

It should be pointed out that demand - except in some sectors - is still basically from the public sector, with funding coming largely from the public coffers.
Es ist festzustellen, daß die Produkte und Dienste der Raumfahrtindustrie bis heute, mit Ausnahme einiger Sektoren großenteils von staat­lichen Stellen nachgefragt werden, und daß die Finanzmittel vorwiegend von der öffentlichen Hand stammen.
TildeMODEL v2018

A reinforced strategy to help Member States tackle "tax havens" will be proposed to bring the EU contribution to stemming the potential losses to public coffers.
Mit einer verstärkten Strategie zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei ihrem Vorgehen gegen „Steueroasen“ will die EU einen Beitrag zur Eindämmung der potenziellen Verluste für die öffentlichen Haushalte leisten.
TildeMODEL v2018

The first would, in any case, not release enough resources from the public coffers to meet the enormous costs of creating transport infrastructures.
Eine Möglichkeit der Verwendung öffentlicher Mittel könnte sein, dem Privatsektor den gesamten Bereich der Telekommunikations- und Energieinfrastruktumetze zu überlassen, die eine interessante Rentabilität bieten, und die öffentlichen Mittel ganz auf das Verkehrsnetz zu konzentrieren.
EUbookshop v2

The first question we must therefore answer is why, in a period when the public coffers are empty and we have to economize everywhere, we are putting this project back on the agenda of European policy and again attempting to promote a wide-scale youth exchange system.
Deshalb muß zunächst die Frage beantwortet werden, was uns jetzt in einer Zeit, in der die öffentlichen Kassen leer sind und überall gespart werden muß, dazu veranlaßt, dieses Projekt wieder auf die Tages ordnung der europäischen Politik zu setzen und einen erneuten Anlauf zur Förderung eines breitangelegten Jugendaustausches zu unternehmen.
EUbookshop v2