Translation of "The public" in German
These
statements
should
be
available
to
the
public.
Diese
Abgeordneten-Jahresrechnungen
müssten
dann
für
die
Öffentlichkeit
einsehbar
sein.
Europarl v8
We
should
act
as
guardians
of
the
public
purse.
Wir
sollten
als
Hüter
des
öffentlichen
Geldbeutels
handeln.
Europarl v8
Are
they
real
conferences
or
just
a
display
for
the
public?
Sind
das
echte
Konferenzen
oder
bloß
eine
Zurschaustellung
für
die
Öffentlichkeit?
Europarl v8
Secondly,
the
public
finances
and
the
reporting
need
to
be
audited
according
to
EU-approved
standards.
Zweitens
müssen
die
öffentlichen
Finanzen
und
das
Berichtswesen
nach
bewährten
EU-Standards
auditiert
werden.
Europarl v8
The
public
mood
in
Britain
is
one
of
growing
dismay.
Die
Stimmung
in
der
Öffentlichkeit
in
Großbritannien
zeichnet
sich
durch
wachsendes
Entsetzen
aus.
Europarl v8
We
have
told
the
citizens
of
Europe
in
the
course
of
the
public
discussion
that
we
would
do
so.
Wir
haben
das
den
Bürgern
in
der
öffentlichen
Diskussion
gegenüber
angekündigt.
Europarl v8
That
is
why
we
must
fight
for
planning
and
development
policies
which
are
directed
at
the
public
good.
Darum
müssen
wir
für
Planungs-
und
Entwicklungsstrategien
zum
Wohle
der
Öffentlichkeit
kämpfen.
Europarl v8
This
shows
utter
contempt
for
Parliament
and
the
public.
Dies
zeugt
von
einer
tiefen
Geringschätzung
gegenüber
dem
Parlament
und
der
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Ultimately,
the
public
sector
has
done
its
job
in
the
crisis.
Schließlich
hat
auch
der
öffentliche
Sektor
während
der
Krise
seine
Arbeit
getan.
Europarl v8
This
deadline
has
been
brought
forward
by
two
years
for
the
public
sector.
Diese
Frist
wurde
für
den
öffentlichen
Sektor
um
zwei
Jahre
vorverlegt.
Europarl v8
The
public
sector
was
out
of
control
for
many
years.
Der
öffentliche
Sektor
war
viele
Jahre
lang
außer
Kontrolle.
Europarl v8
Unfortunately,
at
present
in
Venezuela,
the
public
and
their
businesses
are
under
threat.
Leider
sind
die
Öffentlichkeit
und
die
Unternehmen
in
Venezuela
gegenwärtig
bedroht.
Europarl v8
This
will
save
the
public
purse
billions
and
spare
the
patients
the
adverse
reactions
and
interactions.
So
sparen
sich
die
Staatskasse
Milliarden
und
die
Patienten
Neben-
und
Wechselwirkungen.
Europarl v8
We
must
reconcile
the
public
with
science.
Wir
müssen
die
Öffentlichkeit
und
die
Wissenschaft
zusammenbringen.
Europarl v8
Excessive
regulation
of
the
media
is
counterproductive,
as
it
harms
real
pluralism
in
the
public
domain.
Eine
Überregulierung
der
Medien
ist
kontraproduktiv
und
gefährdet
echten
Pluralismus
im
öffentlichen
Raum.
Europarl v8
Its
redistributive
approach
consists
of
added
value
to
the
future
public
expenditure
by
Member
States.
Sein
Umverteilungsansatz
besteht
in
einem
Zusatznutzen
für
die
künftigen
öffentlichen
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
Internet
is
recognised
as
being
one
of
the
most
important
public
spaces
in
the
21st
century.
Das
Internet
ist
anerkanntermaßen
einer
der
wichtigsten
öffentliche
Räume
im
21.
Jahrhundert.
Europarl v8
We
look
forward
with
interest
to
the
outcome
of
the
public
consultation
in
relation
to
this.
Wir
warten
mit
Interesse
auf
das
Ergebnis
der
öffentlichen
Anhörung
in
diesem
Zusammenhang.
Europarl v8
This
is
a
waste
of
resources
and
a
source
of
concern
for
the
general
public.
Dies
ist
eine
Verschwendung
von
Ressourcen
und
Grund
zur
Sorge
für
die
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Set-aside
is
a
very
unpopular
regime
both
with
farmers
and
the
general
public.
Die
Flächenstillegung
ist
bei
Landwirten
und
in
der
Öffentlichkeit
sehr
unpopulär.
Europarl v8