Translation of "Public circulation" in German

Because the public key process is in widespread use, there are many public keys in circulation.
Da der öffentliche Schlüsselprozess eine gängige Methode ist, befinden sich zahlreiche öffentliche Schlüssel im Umlauf.
ParaCrawl v7.1

Any stock of product, private as well as public, in free circulation at the date of accession within the territory of the new Member States exceeding the quantity which could be regarded as constituting a normal carryover of stock must be eliminated at the expense of the new Member States.
Alle zum Tag des Beitritts im Hoheitsgebiet der neuen Mitgliedstaaten im freien Verkehr befindlichen privaten und öffentlichen Bestände, die über die Menge der als normal anzusehenden Übertragbestände hinausgehen, müssen auf Kosten der neuen Mitgliedstaaten beseitigt werden.
DGT v2019

Paragraph 2 of Chapter 4 of Annex IV to the 2003 Act of Accession provides that any stock of agricultural product private as well as public, in free circulation at the date of accession within the territory of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as ‘the new Member States’), and exceeding the quantity which could be regarded as constituting a normal carry-over of stock should be eliminated at the expense of the new Member States.
Nach Anhang IV Kapitel 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 müssen alle zum Tag des Beitritts im Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei (nachstehend „die neuen Mitgliedstaaten“ genannt) im freien Verkehr befindlichen privaten und öffentlichen Bestände, die über die als normal anzusehenden Übertragsbestände hinausgehen, auf Kosten der neuen Mitgliedstaaten beseitigt werden.
DGT v2019

The ministerial draft of a bill on health and safety has been in public circulation since December 1981 and is the subject of wideranging discussions.
Seit Dezember 1981 liegt der Referentenentwurf für ein Arbeitsschutzgesetz der Öffentlichkeit vor und wird in breiter Form erörtert.
EUbookshop v2

We should point out here that 67,2 % of the Council documents produced in 2007 – i.e. 108 343 of the 161 121 documents listed in the register – were made directly accessible to the public upon circulation.
Dabei sei darauf hingewiesen, dass 67,2 % der 2007 beim Rat erstellten Dokumente – also 108 343 von 161 121 neu in das Register aufgenommenen Dokumenten – der Öffentlichkeit unmittelbar nach der Verteilung direkt zugänglich gemacht wurden.
EUbookshop v2

It should be pointed out here that 65 % of the Council documents produced in 2006 – i.e. 102 087 of the 157 707 documents listed in the register – were made directly accessible to the public upon circulation.
Dabei sei darauf hingewiesen, dass 65 % der 2006 beim Rat erstellten Dokumente – also 102.087 von 157.707 neu in das Register aufgenommenen Dokumenten – der Öffentlichkeit unmittelbar nach der Verteilung direkt zugänglich gemacht wurden.
EUbookshop v2

The apartments are tightly interwoven with their respective green space on one side, and clearly separated from the semi-public and public circulation spaces on the other.
Die Wohnungen sind einerseits eng mit den jeweiligen Grünflächen verflochten, andererseits klar gegenüber den halböffentlichen und öffentlichen Erschließungsflächen abgegrenzt.
ParaCrawl v7.1

It frequently happened in the Austrian-Hungarian space, that Hegel has been simply excluded through censure measures from the public intellectual circulation.
Es geschah in österreichisch-ungarischem Raum vielfach, dass Hegel einfach durch Zaensurmassnahmen aus der geistigen Zirkulation ausgeschlossen worden ist.
ParaCrawl v7.1

Surveillance post-9/11 can even be said to reinstate a form of privacy at the state level, by withdrawing and secretly archiving the personal details of citizens away from the evanescence of public circulation.
Die Überwachung seit dem 11. September errichtet sogar gewissermaßen eine Form der Privatsphäre auf Staatsebene, indem persönliche Informationen über Bürger_innen der Vergänglichkeit des öffentlichen Umlaufs entzogen und geheim gespeichert werden.
ParaCrawl v7.1

The intent is not, in fact, a scientific recognition but, we repeat, the disclosure to the public and the circulation of free thought.
Die Absicht ist in der Tat keine wissenschaftliche Anerkennung, aber wir wiederholen die Offenlegung gegenüber der Öffentlichkeit und die Zirkulation des freien Denkens.
CCAligned v1

The right to privacy gives every individual the right to be left alone, which means they have the opportunity to oppose the public circulation in any medium (posters, blogs, social media etc.) of any image or video in which they appear and are identifiable.
Das Recht auf Privatsphäre gibt jedem Individuum das Recht, in Ruhe gelassen zu werden, was bedeutet, dass jeder der öffentlichen Verbreitung von Bildern oder Videos, in denen er oder sie identifizierbar abgebildet wird, in jedem Medium (Poster, Blogs, Social Media etc.) widersprechen kann.
ParaCrawl v7.1

The building celebrates this relationship to the monumental public space by extending an internal promenade of public foyers and circulation behind the entirety of the veiled façade.
Dieses Verhältnis zum monumentalen öffentlichen Raum wird durch eine interne Promenade aus öffentlichen Foyers hinter der gesamten verhüllten Fassade gefeiert.
ParaCrawl v7.1

The public sphere shares space with the market and is similarly structured, with its public and regulated circulation of, and competition among, goods, ideas and people.
Die Öffentlichkeit teilt sich den Raum mit dem Markt, der mit seiner öffentlichen und geregelten Zirkulation von Waren, Ideen und Menschen als Konkurrent ähnlich strukturiert ist.
ParaCrawl v7.1

What is established by these norms with regard to books, must be applied lo all kinds of writings intended for public circulation unless otherwise established.
Was mit diesen Normen über die Bücher bestimmt wird, ist auf alle zur öffentlichen Verbreitung bestimmten Schriften jedweder Art anzuwenden, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist.
ParaCrawl v7.1

Encrypted communication is only secure to the extent that you can positively associate public keys in circulation with the specified user.
Verschlüsselte Kommunikation ist nur so sicher, wie Sie die im Umlauf befindlichen öffentlichen Schlüssel zweifelsfrei dem angegebenen Benutzer zuordnen können.
ParaCrawl v7.1

Considering that, according to the applicant companies, by prohibiting the operators of chauffeur-driven vehicles and their intermediaries from informing a client of the location and availability of a vehicle where it is situated on a street open to public circulation, the contested provisions violate firstly freedom of enterprise, secondly the principle of equality before the law and finally the right of ownership;
In Erwägung dessen, dass die antragstellenden Unternehmen behaupten, die angegriffenen Bestimmungen verstießen zum einen gegen die Unternehmerfreiheit und zum anderen gegen den Gleichheitssatz und schließlich gegen die Eigentumsgarantie, indem sie den Betreibern von Personenwagen mit Fahrer und ihren Geschäftsvermittlern untersagten, einem Kunden den Ort und die Verfügbarkeit eines sich auf einer für den öffentlichen Verkehr bestimmten Straße befindenden Fahrzeuges mitzuteilen;
ParaCrawl v7.1

Money, valuables and securities in public circulation may be placed in the custody of a notary if they were related to a transaction incorporated into a notarial deed so that such notary is assigned to release or pay it to the other contracting party or to a third party.
Der Notar kann im Zusammenhang mit einem in einer Geschäftsurkunde aufgenommenen Geschäft Geld, Kostbarkeiten und Wertpapiere des öffentlichen Umlaufs zur treuhänderischen Verwahrung übernehmen, um diese an die andere Vertragspartei oder an Dritte auszubezahlen oder zu übergeben.
ParaCrawl v7.1

At present, the publication has a circulation of only 3 000.
Derzeit hat die Zeitung nur eine Auflage von 3000 Exemplaren.
Europarl v8

Exhibitions and publication stands at public events will circulate regularly.
Ausstellungen und Infostände bei öffentlichen Veranstaltungen werden in regelmäßigen Abständen den Standort wechseln.
TildeMODEL v2018

Public transport circulates during the summer months (May until October).
Öffentliche Verkehrmittel sind während den Sommermonaten (Mai bis Oktober) in Betrieb.
ParaCrawl v7.1

For small circulation publications one puts ones trust in the benevolence of individuals.
Bei Blättern mit niedriger Auflage kann man nur auf das Wohlwollen der Einzelnen zu hoffen.
ParaCrawl v7.1

In the first 4 months of press activity JADO appears in 70 publications – a combined circulation of 5,5 million.
Allein in den ersten vier Monaten werden 70 Veröffentlichungen mit einer Auflage von 5,5 Millionen erzielt.
ParaCrawl v7.1

Two main distribution channels are used: professional farming organisations and the Livestock-Breeders’ Institute, by means of technical and economic publications with high circulations among farmers and specialists in the field.
Dazu werden zwei große Verbreitungskanäle genutzt: die Viehzüchterverbände und das Viehzuchtinstitut mit fachlichen und wirtschaftlichen Veröffentlichungen, die unter Viehzüchtern und Fachleuten große Verbreitung finden.
DGT v2019

The newspaper was closed indefinitely after the Minister for Information gave the order that "the publication and circulation of the newspaper by all means, including online, is not allowed starting on 9 August 2016."
Die Zeitung wurde auf unbestimmte Zeit geschlossen, nachdem der Informationsminister die Anweisung gegeben hatte, dass „die Veröffentlichung und Verbreitung der Zeitung auf jeglichem Wege, einschließlich online, ab dem 9. August 2016 verboten “.
GlobalVoices v2018q4

The preparation, publication and widespread circulation of financial information relating to companies allows economic actors to make appropriate choices and constitutes the necessary basis for management to take the right decisions.
Die Erarbeitung, Veröffentlichung und umfassende Verbreitung von Daten des Rechnungswesens der Unternehmen ermöglichen es den Wirtschaftsteilnehmern, geeignete Entscheidungen zu treffen, und bilden die unabdingbare Grundlage für eine sachgemäße Unternehmensführung.
EUbookshop v2