Translation of "Prudent manner" in German

Our highly qualified team works in a prudent, goal-oriented manner and with the highest efficiency for you.
Unser hochqualifiziertes Team arbeitet umsichtig, zielorientiert und mit höchster Effizienz für Sie.
ParaCrawl v7.1

I hope that the European Central Bank will act in a balanced, prudent manner for our economy.
Ich hoffe, dass die Europäische Zentralbank überlegt und umsichtig im Interesse unserer Wirtschaft vorgehen wird.
Europarl v8

It must be ensured that the Stability and Growth Pact continues to be applied in an economically prudent manner.
Es muss sichergestellt werden, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt weiter ökonomisch sinnvoll angewandt wird.
ParaCrawl v7.1

In line with those principles, thresholds below which no strong customer authentication needs to be applied should be set in a prudent manner, to cover only online purchases of low value.
Diesen Grundsätzen entsprechend sollten auf umsichtige Weise Schwellenwerte festgesetzt werden, unterhalb deren ausschließlich bei Online-Kleinbetragskäufen von einer starken Kundenauthentifizierung abgesehen werden kann.
DGT v2019

Article 9 establishes certain obligations to ensure that societies are managed in a prudent and sound manner.
Artikel 9 enthält bestimmte Verpflichtungen, die sicherstellen sollen, dass die Gesellschaften in umsichtiger und solider Weise geführt werden.
TildeMODEL v2018

The freedom to conduct a business may be impacted by the necessity to follow certain risk retention and due diligence requirements in order to ensure an alignment of interest in the investment chain and to ensure that potential investors act in a prudent manner.
Die unternehmerische Freiheit könnte durch die Notwendigkeit beeinträchtigt werden, bestimmte Risikoselbstbehalt- und Sorgfaltsprüfungspflichten einzuhalten, damit ein Gleichgewicht der Interessen in der Investitionskette gewährleistet ist, sowie dafür zu sorgen, dass potenzielle Anleger umsichtig handeln.
TildeMODEL v2018

It is important to stress that the cash reserves are calculated and administered on the basis of the same principles, and that OHIM also handles the estimation of future predictions in a prudent and accountable manner.
Die Liquiditätsreserven werden auf der Grundlage der gleichen Grundsätze berechnet und verwaltet, und auch bei der Vorhersage zukünftiger Entwicklungen geht das HABM umsichtig und verantwortlich vor.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that each collective management organisation takes all necessary measures so that the persons who manage its business do so in a sound, prudent and appropriate manner, using sound administrative and accounting procedures and internal control mechanisms.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass jede Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung alle notwendigen Vorkehrungen dafür trifft, dass die Personen, die die Geschäfte dieser Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung führen, diese Aufgabe solide, umsichtig und angemessen unter Verwendung solider Verwaltungs- und Rechnungslegungsverfahren und interner Kontrollmechanismen erfüllen.
DGT v2019

Member States shall ensure that the persons who effectively manage the business of a collecting society and its directors, with the exception of the directors exercising supervisory function, manage the collecting society in a sound and prudent manner, using sound administrative and accounting procedures and internal control mechanisms.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Personen, die tatsächlich die Geschäfte einer Verwertungsgesellschaft führen, sowie deren Direktoren mit Ausnahme der Direktoren, die Aufsichtsfunktionen wahrnehmen, die Geschäfte der Verwertungsgesellschaft unter Verwendung solider Verwaltungs- und Rechnungslegungsverfahren und interner Kontrollmechanismen solide und umsichtig führen.
TildeMODEL v2018

The freedom to conduct a business may be impacted by the necessity to follow certain disclosure, approval and filing obligations in order to ensure an alignment of interests in the investment chain and to ensure that potential investors act in a prudent manner.
Die unternehmerische Freiheit könnte von der Notwendigkeit eingeschränkt werden, bestimmten Offenlegungs-, Genehmigungs- und Hinterlegungspflichten nachzukommen, um die Abstimmung der Interessen in der Investitionskette zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass potenzielle Anleger umsichtig handeln.
TildeMODEL v2018

If that is the background against which the Commission decided to review the question of the EU's security of gas supply from external sources, then the Commission has done no more than to exercise its responsibilities in a prudent manner.
Wenn die Kommission nun vor diesem Hintergrund beschlossen hat, die Sicher­heit der Erdgasversorgung der EU durch Dritte zu überprüfen, dann ist sie lediglich auf umsich­ti­ge Weise ihrer Pflicht nachgekommen.
TildeMODEL v2018

Finally, public sector support to the banking sector will have to be phased out in a prudent manner and, as far as market conditions permit, especially in countries where the banking sector rescue measures have been significant.
Schließlich wird die öffentliche Unterstützung für den Bankensektor auf umsichtige Weise auslaufen müssen, insbesondere – sofern es die Marktbedingungen erlauben – in Ländern, in denen erheblich zur Rettung des Bankensektors eingeschritten wurde.
TildeMODEL v2018

Where dilution and credit risk are not treated in an aggregate manner in the securitisation, institutions shall modify the treatment set out in the previous paragraph to combine the respective KIRB for dilution and credit risk in a prudent manner.
Werden das Verwässerungs- und das Kreditrisiko nicht in aggregierter Form in der Verbriefung behandelt, so passen die Institute die Behandlung gemäß dem vorstehenden Absatz an, um KIRB für das Verwässerungsrisiko und KIRB für das Kreditrisiko umsichtig zusammenzufassen.
TildeMODEL v2018

At all events, the aim should be to ensure that international standards at least are observed, that observance of the ban on cabotage receives sufficient attention and that the adverse social consequences resulting from the enormous wage differentials are minimized by opening up the market in a prudent and gradual manner.
Wünschenswert ist auf jeden Fall, daß mindestens auf die Einhaltung internationaler Standards hingewirkt wird, daß genügend Aufmerksamkeit der Einhaltung des Kabotageverbots zukommt und daß durch eine bedachte und schrittweise Öffnung der Märkte die negativen sozialen Auswirkungen infolge der enormen Lohnunterschiede möglichst minimiert werden.
TildeMODEL v2018

Under these circumstances, the budget was drawn up in a prudent manner, based on55000 CTM and 55 000 RCD applications being received.
Unter diesen Umständen wurde der Haushaltsansatz für 2005 vorsichtig kalkuliert, wobeieine Zahl von 55000 Markenanmeldungen und 55000 Geschmacksmusteranmeldungenzu Grunde gelegt wurde.
EUbookshop v2

Jim O'Rourke, President & Chief Executive Officer of Copper Mountain, commented "On behalf of the Board I am pleased to welcome Gil to drive our Company's growth forward in a fiscally prudent manner.
Jim O'Rourke, President und Chief Executive Officer von Copper Mountain, sagte: "Im Namen des Boards begrüße ich Gil, das Wachstum unseres Unternehmens in einer haushaltspolitisch besonnenen Art voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1

It should be bornein mind thatthe sea inCofeteis extremely dangerouswith strong currents, sothat the bathshould be donein a prudent manner, even insummerwhen it appears thatsea conditionsare right.
Die Sache zu bedenken ist, dass das Meer Cofete extrem gefährlich ist, mit starken Strömungen, so dass das Bad in einer vorsichtigen Art und Weise getan werden sollte, auch im Sommer, wenn es die Bedingungen auf See rechts erscheint.
ParaCrawl v7.1

We are committed to sharing information about our Company in a factual, prudent and realistic manner which is consistent with our in-house corporate messaging.
Wir verpflichten uns, Informationen über unser Unternehmen auf sachliche, umsichtige und realistische Weise bereitzustellen, die mit unserer internen Unternehmensbotschaft übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the Company has informed FinnCobalt that in the immediate term it does not foresee sourcing adequate funds to move forward in a corporately prudent manner.
Das Unternehmen hat FinnCobalt dementsprechend darüber informiert, dass es kurzfristig keine ausreichenden Mittel beschaffen können wird, um mit dem Erwerb auf eine für das Unternehmen umsichtige Weise fortzufahren.
ParaCrawl v7.1

It should be borne in mind that the sea in Cofete is extremely dangerous with strong currents, so that the bath should be done in a prudent manner, even in summer when it appears that sea conditions are right.
Die Sache zu bedenken ist, dass das Meer Cofete extrem gefährlich ist, mit starken Strömungen, so dass das Bad in einer vorsichtigen Art und Weise getan werden sollte, auch im Sommer, wenn es die Bedingungen auf See rechts erscheint.
CCAligned v1

Mr. Wiegard said that he had known Mr. Berger long enough to be sure that he would provide the Bank with orientation and inspiration for the way ahead, thanks to his prudent and dynamic manner.
Er kenne Berger lange genug, um sicher zu sein, dass er der Bank mit seiner umsichtigen und dynamischen Art Orientierung und richtungsweisende Impulse geben werde.
ParaCrawl v7.1

We want to have a picture of what other donors are doing to make sure that we feed money into the fund in a prudent manner to make it work as expected, but also to maximise value for money whatever we do in this area as a whole.
Wir wollen uns ein Bild davon machen, wie andere Geber verfahren, damit wir sicher sein können, dass wir unser Geld umsichtig anlegen und der Fonds wie geplant damit arbeiten kann. Andererseits geht es uns bei sämtlichen Maßnahmen in diesem Bereich darum, ein möglichst günstiges Preis-Leistungs-Verhältnis zu erzielen.
Europarl v8

It should be noted, however, that even here there is a certain tolerance towards Christians especially in workplaces, where there are baptized workers: here, in a prudent and reserved manner, without ostentation, a minimal spiritual activity takes place that the government knows and does not prevent, as long as there are no elements that disturb social and civil life.
Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass auch hier eine gewisse Toleranz gegenüber Christen herrscht, insbesondere am Arbeitsplatz, wo es christliche Arbeitskräfte gibt: Hier ist die Vorgehensweise umsichtig und zurückhaltend, ohne öffentliches Auftreten, doch eine minimale spirituelle Aktivität, die der Regierung bekannt wird nicht verhindert, solange es keine Elemente gibt, die das soziale und zivile Leben beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1