Translation of "Prudent manner" in German
Our
highly
qualified
team
works
in
a
prudent,
goal-oriented
manner
and
with
the
highest
efficiency
for
you.
Unser
hochqualifiziertes
Team
arbeitet
umsichtig,
zielorientiert
und
mit
höchster
Effizienz
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
the
European
Central
Bank
will
act
in
a
balanced,
prudent
manner
for
our
economy.
Ich
hoffe,
dass
die
Europäische
Zentralbank
überlegt
und
umsichtig
im
Interesse
unserer
Wirtschaft
vorgehen
wird.
Europarl v8
It
must
be
ensured
that
the
Stability
and
Growth
Pact
continues
to
be
applied
in
an
economically
prudent
manner.
Es
muss
sichergestellt
werden,
dass
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
weiter
ökonomisch
sinnvoll
angewandt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
those
principles,
thresholds
below
which
no
strong
customer
authentication
needs
to
be
applied
should
be
set
in
a
prudent
manner,
to
cover
only
online
purchases
of
low
value.
Diesen
Grundsätzen
entsprechend
sollten
auf
umsichtige
Weise
Schwellenwerte
festgesetzt
werden,
unterhalb
deren
ausschließlich
bei
Online-Kleinbetragskäufen
von
einer
starken
Kundenauthentifizierung
abgesehen
werden
kann.
DGT v2019
Article
9
establishes
certain
obligations
to
ensure
that
societies
are
managed
in
a
prudent
and
sound
manner.
Artikel
9
enthält
bestimmte
Verpflichtungen,
die
sicherstellen
sollen,
dass
die
Gesellschaften
in
umsichtiger
und
solider
Weise
geführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
freedom
to
conduct
a
business
may
be
impacted
by
the
necessity
to
follow
certain
risk
retention
and
due
diligence
requirements
in
order
to
ensure
an
alignment
of
interest
in
the
investment
chain
and
to
ensure
that
potential
investors
act
in
a
prudent
manner.
Die
unternehmerische
Freiheit
könnte
durch
die
Notwendigkeit
beeinträchtigt
werden,
bestimmte
Risikoselbstbehalt-
und
Sorgfaltsprüfungspflichten
einzuhalten,
damit
ein
Gleichgewicht
der
Interessen
in
der
Investitionskette
gewährleistet
ist,
sowie
dafür
zu
sorgen,
dass
potenzielle
Anleger
umsichtig
handeln.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
stress
that
the
cash
reserves
are
calculated
and
administered
on
the
basis
of
the
same
principles,
and
that
OHIM
also
handles
the
estimation
of
future
predictions
in
a
prudent
and
accountable
manner.
Die
Liquiditätsreserven
werden
auf
der
Grundlage
der
gleichen
Grundsätze
berechnet
und
verwaltet,
und
auch
bei
der
Vorhersage
zukünftiger
Entwicklungen
geht
das
HABM
umsichtig
und
verantwortlich
vor.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
each
collective
management
organisation
takes
all
necessary
measures
so
that
the
persons
who
manage
its
business
do
so
in
a
sound,
prudent
and
appropriate
manner,
using
sound
administrative
and
accounting
procedures
and
internal
control
mechanisms.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
jede
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
alle
notwendigen
Vorkehrungen
dafür
trifft,
dass
die
Personen,
die
die
Geschäfte
dieser
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
führen,
diese
Aufgabe
solide,
umsichtig
und
angemessen
unter
Verwendung
solider
Verwaltungs-
und
Rechnungslegungsverfahren
und
interner
Kontrollmechanismen
erfüllen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
persons
who
effectively
manage
the
business
of
a
collecting
society
and
its
directors,
with
the
exception
of
the
directors
exercising
supervisory
function,
manage
the
collecting
society
in
a
sound
and
prudent
manner,
using
sound
administrative
and
accounting
procedures
and
internal
control
mechanisms.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Personen,
die
tatsächlich
die
Geschäfte
einer
Verwertungsgesellschaft
führen,
sowie
deren
Direktoren
mit
Ausnahme
der
Direktoren,
die
Aufsichtsfunktionen
wahrnehmen,
die
Geschäfte
der
Verwertungsgesellschaft
unter
Verwendung
solider
Verwaltungs-
und
Rechnungslegungsverfahren
und
interner
Kontrollmechanismen
solide
und
umsichtig
führen.
TildeMODEL v2018
The
freedom
to
conduct
a
business
may
be
impacted
by
the
necessity
to
follow
certain
disclosure,
approval
and
filing
obligations
in
order
to
ensure
an
alignment
of
interests
in
the
investment
chain
and
to
ensure
that
potential
investors
act
in
a
prudent
manner.
Die
unternehmerische
Freiheit
könnte
von
der
Notwendigkeit
eingeschränkt
werden,
bestimmten
Offenlegungs-,
Genehmigungs-
und
Hinterlegungspflichten
nachzukommen,
um
die
Abstimmung
der
Interessen
in
der
Investitionskette
zu
gewährleisten
und
dafür
zu
sorgen,
dass
potenzielle
Anleger
umsichtig
handeln.
TildeMODEL v2018
If
that
is
the
background
against
which
the
Commission
decided
to
review
the
question
of
the
EU's
security
of
gas
supply
from
external
sources,
then
the
Commission
has
done
no
more
than
to
exercise
its
responsibilities
in
a
prudent
manner.
Wenn
die
Kommission
nun
vor
diesem
Hintergrund
beschlossen
hat,
die
Sicherheit
der
Erdgasversorgung
der
EU
durch
Dritte
zu
überprüfen,
dann
ist
sie
lediglich
auf
umsichtige
Weise
ihrer
Pflicht
nachgekommen.
TildeMODEL v2018
Finally,
public
sector
support
to
the
banking
sector
will
have
to
be
phased
out
in
a
prudent
manner
and,
as
far
as
market
conditions
permit,
especially
in
countries
where
the
banking
sector
rescue
measures
have
been
significant.
Schließlich
wird
die
öffentliche
Unterstützung
für
den
Bankensektor
auf
umsichtige
Weise
auslaufen
müssen,
insbesondere
–
sofern
es
die
Marktbedingungen
erlauben
–
in
Ländern,
in
denen
erheblich
zur
Rettung
des
Bankensektors
eingeschritten
wurde.
TildeMODEL v2018
Where
dilution
and
credit
risk
are
not
treated
in
an
aggregate
manner
in
the
securitisation,
institutions
shall
modify
the
treatment
set
out
in
the
previous
paragraph
to
combine
the
respective
KIRB
for
dilution
and
credit
risk
in
a
prudent
manner.
Werden
das
Verwässerungs-
und
das
Kreditrisiko
nicht
in
aggregierter
Form
in
der
Verbriefung
behandelt,
so
passen
die
Institute
die
Behandlung
gemäß
dem
vorstehenden
Absatz
an,
um
KIRB
für
das
Verwässerungsrisiko
und
KIRB
für
das
Kreditrisiko
umsichtig
zusammenzufassen.
TildeMODEL v2018
At
all
events,
the
aim
should
be
to
ensure
that
international
standards
at
least
are
observed,
that
observance
of
the
ban
on
cabotage
receives
sufficient
attention
and
that
the
adverse
social
consequences
resulting
from
the
enormous
wage
differentials
are
minimized
by
opening
up
the
market
in
a
prudent
and
gradual
manner.
Wünschenswert
ist
auf
jeden
Fall,
daß
mindestens
auf
die
Einhaltung
internationaler
Standards
hingewirkt
wird,
daß
genügend
Aufmerksamkeit
der
Einhaltung
des
Kabotageverbots
zukommt
und
daß
durch
eine
bedachte
und
schrittweise
Öffnung
der
Märkte
die
negativen
sozialen
Auswirkungen
infolge
der
enormen
Lohnunterschiede
möglichst
minimiert
werden.
TildeMODEL v2018
Under
these
circumstances,
the
budget
was
drawn
up
in
a
prudent
manner,
based
on55000
CTM
and
55
000
RCD
applications
being
received.
Unter
diesen
Umständen
wurde
der
Haushaltsansatz
für
2005
vorsichtig
kalkuliert,
wobeieine
Zahl
von
55000
Markenanmeldungen
und
55000
Geschmacksmusteranmeldungenzu
Grunde
gelegt
wurde.
EUbookshop v2
Jim
O'Rourke,
President
&
Chief
Executive
Officer
of
Copper
Mountain,
commented
"On
behalf
of
the
Board
I
am
pleased
to
welcome
Gil
to
drive
our
Company's
growth
forward
in
a
fiscally
prudent
manner.
Jim
O'Rourke,
President
und
Chief
Executive
Officer
von
Copper
Mountain,
sagte:
"Im
Namen
des
Boards
begrüße
ich
Gil,
das
Wachstum
unseres
Unternehmens
in
einer
haushaltspolitisch
besonnenen
Art
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
bornein
mind
thatthe
sea
inCofeteis
extremely
dangerouswith
strong
currents,
sothat
the
bathshould
be
donein
a
prudent
manner,
even
insummerwhen
it
appears
thatsea
conditionsare
right.
Die
Sache
zu
bedenken
ist,
dass
das
Meer
Cofete
extrem
gefährlich
ist,
mit
starken
Strömungen,
so
dass
das
Bad
in
einer
vorsichtigen
Art
und
Weise
getan
werden
sollte,
auch
im
Sommer,
wenn
es
die
Bedingungen
auf
See
rechts
erscheint.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
sharing
information
about
our
Company
in
a
factual,
prudent
and
realistic
manner
which
is
consistent
with
our
in-house
corporate
messaging.
Wir
verpflichten
uns,
Informationen
über
unser
Unternehmen
auf
sachliche,
umsichtige
und
realistische
Weise
bereitzustellen,
die
mit
unserer
internen
Unternehmensbotschaft
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
Company
has
informed
FinnCobalt
that
in
the
immediate
term
it
does
not
foresee
sourcing
adequate
funds
to
move
forward
in
a
corporately
prudent
manner.
Das
Unternehmen
hat
FinnCobalt
dementsprechend
darüber
informiert,
dass
es
kurzfristig
keine
ausreichenden
Mittel
beschaffen
können
wird,
um
mit
dem
Erwerb
auf
eine
für
das
Unternehmen
umsichtige
Weise
fortzufahren.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
borne
in
mind
that
the
sea
in
Cofete
is
extremely
dangerous
with
strong
currents,
so
that
the
bath
should
be
done
in
a
prudent
manner,
even
in
summer
when
it
appears
that
sea
conditions
are
right.
Die
Sache
zu
bedenken
ist,
dass
das
Meer
Cofete
extrem
gefährlich
ist,
mit
starken
Strömungen,
so
dass
das
Bad
in
einer
vorsichtigen
Art
und
Weise
getan
werden
sollte,
auch
im
Sommer,
wenn
es
die
Bedingungen
auf
See
rechts
erscheint.
CCAligned v1
Mr.
Wiegard
said
that
he
had
known
Mr.
Berger
long
enough
to
be
sure
that
he
would
provide
the
Bank
with
orientation
and
inspiration
for
the
way
ahead,
thanks
to
his
prudent
and
dynamic
manner.
Er
kenne
Berger
lange
genug,
um
sicher
zu
sein,
dass
er
der
Bank
mit
seiner
umsichtigen
und
dynamischen
Art
Orientierung
und
richtungsweisende
Impulse
geben
werde.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
have
a
picture
of
what
other
donors
are
doing
to
make
sure
that
we
feed
money
into
the
fund
in
a
prudent
manner
to
make
it
work
as
expected,
but
also
to
maximise
value
for
money
whatever
we
do
in
this
area
as
a
whole.
Wir
wollen
uns
ein
Bild
davon
machen,
wie
andere
Geber
verfahren,
damit
wir
sicher
sein
können,
dass
wir
unser
Geld
umsichtig
anlegen
und
der
Fonds
wie
geplant
damit
arbeiten
kann.
Andererseits
geht
es
uns
bei
sämtlichen
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
darum,
ein
möglichst
günstiges
Preis-Leistungs-Verhältnis
zu
erzielen.
Europarl v8
It
should
be
noted,
however,
that
even
here
there
is
a
certain
tolerance
towards
Christians
especially
in
workplaces,
where
there
are
baptized
workers:
here,
in
a
prudent
and
reserved
manner,
without
ostentation,
a
minimal
spiritual
activity
takes
place
that
the
government
knows
and
does
not
prevent,
as
long
as
there
are
no
elements
that
disturb
social
and
civil
life.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen,
dass
auch
hier
eine
gewisse
Toleranz
gegenüber
Christen
herrscht,
insbesondere
am
Arbeitsplatz,
wo
es
christliche
Arbeitskräfte
gibt:
Hier
ist
die
Vorgehensweise
umsichtig
und
zurückhaltend,
ohne
öffentliches
Auftreten,
doch
eine
minimale
spirituelle
Aktivität,
die
der
Regierung
bekannt
wird
nicht
verhindert,
solange
es
keine
Elemente
gibt,
die
das
soziale
und
zivile
Leben
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1