Translation of "Provisional accounts" in German
The
Commission’s
accounting
officer
shall
send
the
Agency’s
provisional
accounts
for
year
N,
consolidated
with
the
Commission’s
accounts,
to
the
Court
of
Auditors
by
31
March
of
year
N+1.
Der
Verwaltungsrat
gibt
eine
Stellungnahme
zum
endgültigen
Rechnungsabschluss
der
Agentur
für
das
Jahr
N
ab.
DGT v2019
Provisional
accounts
and
the
final
accounts
referred
to
in
Articles
147
and
148
of
the
Financial
Regulation
may
be
sent
by
electronic
means.
Die
vorläufigen
und
endgültigen
Rechnungsabschlüsse
nach
Artikel
147
und
148
der
Haushaltsordnung
dürfen
elektronisch
übermittelt
werden.
DGT v2019
The
Commission's
accounting
officer
shall
consolidate
the
provisional
accounts
of
the
institutions
and
decentralised
bodies
in
accordance
with
Article
128
of
the
general
Financial
Regulation.
Der
Rechnungsführer
der
Kommission
konsolidiert
die
vorläufigen
Rechnungen
der
dezentralisierten
Einrichtungen
und
Organe
gemäß
Artikel
128
der
Haushaltsordnung.
DGT v2019
By
31
March
at
the
latest,
following
each
financial
year,
the
Commission's
accounting
officer
shall
forward
the
Agency's
provisional
accounts
to
the
Court
of
Auditors,
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year.
Spätestens
zum
31.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahrs
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufigen
Rechnungen
der
Agentur
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr.
DGT v2019
On
receipt
of
the
Court
of
Auditors'
observations
on
the
Agency's
provisional
accounts,
under
Article
129
of
the
general
Financial
Regulation,
the
Executive
Director
shall
draw
up
the
Agency's
final
accounts
under
his
own
responsibility
and
submit
them
to
the
Administrative
Board
for
an
opinion.
Nach
Eingang
der
Bemerkungen
des
Rechnungshofs
zu
den
vorläufigen
Rechnungen
der
Agentur
gemäß
Artikel
129
der
Haushaltsordnung
stellt
der
leitende
Direktor
in
eigener
Verantwortung
die
endgültigen
Jahresabschlüsse
der
Agentur
auf
und
legt
sie
dem
Verwaltungsrat
zur
Stellungnahme
vor.
DGT v2019
By
1
March
at
the
latest
following
each
financial
year,
the
Agency’s
accounting
officer
shall
communicate
the
provisional
accounts
to
the
Commission’s
accounting
officer
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year.
Spätestens
zum
1.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahrs
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Agentur
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
vorläufigen
Rechnungen
und
den
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr.
DGT v2019
By
31
March
following
each
financial
year,
the
Commission's
accounting
officer
shall
forward
the
provisional
accounts
of
the
Authority
to
the
Court
of
Auditors,
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year.
Spätestens
am
31.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufigen
Rechnungen
der
Behörde
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr.
DGT v2019
The
Commission’s
accounting
officer
shall
consolidate
the
provisional
accounts
of
the
institutions
and
decentralised
bodies
in
accordance
with
Article
128
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
of
25
June
2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[11]
(hereafter
referred
to
as
the
general
Financial
Regulation).
Der
Rechnungsführer
der
Kommission
konsolidiert
die
vorläufigen
Rechnungen
der
Organe
und
dezentralisierten
Einrichtungen
nach
Artikel
128
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1605/2002
des
Rates
vom
25.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
[11]
(nachstehend
„Haushaltsordnung“
genannt).
DGT v2019
By
31
March
at
the
latest
following
each
financial
year,
the
Commission’s
accounting
officer
shall
forward
the
Agency’s
provisional
accounts
to
the
Court
of
Auditors,
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year.
Spätestens
zum
31.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahrs
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufige
Rechnung
der
Agentur
und
den
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr.
DGT v2019
On
receipt
of
the
Court
of
Auditors’
observations
on
the
Agency’s
provisional
accounts,
pursuant
to
Article
129
of
the
general
Financial
Regulation,
the
Director
shall
draw
up
the
Agency’s
final
accounts
under
his/her
own
responsibility
and
forward
them
to
the
Management
Board
for
an
opinion.
Nach
Eingang
der
Bemerkungen
des
Rechnungshofs
zu
der
vorläufigen
Rechnung
der
Agentur
nach
Artikel
129
der
Haushaltsordnung
stellt
der
Direktor
in
eigener
Verantwortung
die
endgültigen
Jahresabschlüsse
der
Agentur
auf
und
legt
sie
dem
Verwaltungsrat
zur
Stellungnahme
vor.
DGT v2019
Under
the
Small
Orders
programme,
the
undertaking
receiving
the
grants
had
to
promise
to
provide
the
Book
and
Reading
Directorate
in
the
Ministry
of
Culture
with
all
information
concerning
the
general
activity
of
the
firm
(overall
turnover,
financial
accounts,
provisional
budgets,
copies
of
the
proceedings
validating
these
figures,
the
auditor's
report
where
appropriate,
and
a
summary
salary
scale),
and
any
documents
relating
to
the
activity
to
be
subsidised,
in
particular
the
grant
utilisation
account,
substantiating
that
the
services
giving
rise
to
the
grant
awarded
the
previous
year
had
been
carried
out.
Im
Rahmen
des
Programms
„Petites
commandes“
musste
sich
das
begünstigte
Unternehmen
verpflichten,
der
Abteilung
Buch-
und
Verlagswesen
des
Ministeriums
für
Kultur
sämtliche
Angaben
zu
seiner
allgemeinen
Geschäftstätigkeit
(Gesamtumsatz,
Jahresabschlüsse,
Betriebsplanung,
Kopien
der
Protokolle
über
die
Feststellung
dieser
Angaben,
Bericht
des
Wirtschaftsprüfers
und
Gehaltstabelle)
sowie
sämtliche
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
der
zu
subventionierenden
Tätigkeit
vorzulegen,
insbesondere
die
Abrechnung
über
die
Verwendung
der
Subventionen
als
Nachweis
für
die
Erbringung
der
Dienstleistungen,
für
die
im
vorangegangenen
Jahr
Subventionen
gewährt
wurden.
DGT v2019
By
1
March
at
the
latest
following
each
financial
year,
CEPOL’s
accounting
officer
shall
communicate
the
provisional
accounts
to
the
Commission’s
accounting
officer
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year.
Spätestens
zum
1.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahrs
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
EPA
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
vorläufige
Rechnung
und
den
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr.
DGT v2019
By
31
March
at
the
latest
following
each
financial
year,
the
Commission’s
accounting
officer
shall
forward
CEPOL’s
provisional
accounts
to
the
Court
of
Auditors,
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year.
Spätestens
zum
31.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahrs
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufige
Rechnung
der
EPA
und
den
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr.
DGT v2019
On
receipt
of
the
Court
of
Auditors’
observations
on
CEPOL’s
provisional
accounts,
pursuant
to
Article
129
of
the
Financial
Regulation,
the
Director
shall
draw
up
CEPOL’s
final
accounts
under
his/her
own
responsibility
and
forward
them
to
the
Governing
Board
for
an
opinion.
Nach
Eingang
der
Bemerkungen
des
Rechnungshofs
zu
der
vorläufigen
Rechnung
der
EPA
nach
Artikel
129
der
Haushaltsordnung
stellt
der
Direktor
in
eigener
Verantwortung
die
endgültigen
Jahresabschlüsse
der
EPA
auf
und
legt
sie
dem
Verwaltungsrat
zur
Stellungnahme
vor.
DGT v2019