Translation of "Providing legal advice" in German
The
EU
needs
to
do
more
by
providing
proper
legal
advice
on
setting
up
a
business.
Die
EU
muss
mehr
tun
und
eine
adäquate
Rechtsberatung
zur
Betriebsgründung
anbieten.
Europarl v8
In
complex
cases
this
may
include
providing
informal
legal
advice.
In
komplexen
Fällen
kann
dies
unter
anderem
eine
informelle
Rechtsberatung
umfassen.
DGT v2019
This
department
specializes
in
providing
legal
advice
to
German
clients.
Diese
Abteilung
ist
auf
Rechtsberatung
für
deutsche
Mandanten
spezialisiert.
ParaCrawl v7.1
It
goes
without
saying
that
hereby
the
core
of
our
consultancy
is
providing
legal
advice.
Kern
unserer
Beratung
ist
dabei
selbstverständlich
die
rechtliche
Betreuung.
ParaCrawl v7.1
Attorney
General's
duties
include
providing
legal
representation
and
advice
to
all
state
agencies.
Die
Pflichten
des
Attorney
Generals
umfassen
die
gesetzliche
Vertretung
und
Beratung
aller
staatlichen
Stellen.
WikiMatrix v1
Kai
Goretzky
has
20
years
of
experience
in
providing
legal
and
strategic
advice
to
insurance
companies.
Kai
Goretzky
verfügt
über
langjährige
Erfahrung
in
der
rechtlichen
und
strategischen
Beratung
von
Versicherungsunternehmen.
ParaCrawl v7.1
Disclaimer:
This
article
is
for
informational
purposes
only
and
not
for
the
purpose
of
providing
legal
advice.
Haftungsausschluss:
Dieser
Artikel
dient
ausschließlich
zu
Informationszwecken
und
nicht
zum
Zweck
der
Rechtsberatung.
CCAligned v1
Kingston
is
not
providing
consulting
or
legal
advice
in
regards
to
EU
GDPR
compliance.
Kingston
stellt
weder
eine
Beratung
noch
eine
Rechtsberatung
in
Bezug
auf
die
Einhaltung
der
EU-DSGVO
bereit.
ParaCrawl v7.1
We
are
a
consulting
firm
dedicated
to
More...
providing
legal
advice
and
solutions
to
our
customers.
Wir
sind
ein
Beratungsunternehmen,
Mehr...
auf
die
juristische
Beratung
und
Lösungen
für
unsere
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Kingston
is
not
providing
consulting
or
legal
advice
in
regards
to
NYDFS
compliance.
Kingston
stellt
weder
eine
Beratung
noch
eine
Rechtsberatung
in
Bezug
auf
die
Einhaltung
der
NYDFS
bereit.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
providing
comprehensive
legal
advice
of
the
highest
quality
to
all
our
clients.
Wir
verpflichten
uns
unseren
Kunden
gegenüber
eine
angemessene
juristische
Beratung
von
hoher
Qualität
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Where
independent
members
of
professions
providing
legal
advice
which
are
legally
recognised
and
controlled,
such
as
lawyers,
are
ascertaining
the
legal
position
of
a
client
or
representing
a
client
in
legal
proceedings,
it
would
not
be
appropriate
under
this
Directive
to
put
those
legal
professionals
in
respect
of
these
activities
under
an
obligation
to
report
suspicions
of
money
laundering
or
terrorist
financing.
Wenn
selbstständige
Angehörige
von
Berufen
der
Rechtsberatung,
die
gesetzlich
anerkannt
sind
und
überwacht
werden,
wie
beispielsweise
Rechtsanwälte,
die
Rechtslage
für
einen
Klienten
beurteilen
oder
einen
Klienten
in
einem
gesetzlich
normierten
Verfahren
vertreten,
wäre
es
nach
dieser
Richtlinie
allerdings
nicht
angebracht,
diese
Berufszweige
im
Hinblick
auf
diese
Tätigkeiten
zur
Meldung
des
Verdachts
auf
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
zu
verpflichten.
DGT v2019
As
a
lawyer
in
the
UK,
I
have
had
experience
over
the
years
of
providing
legal
advice
and
support
to
people
who
have
been
victims
of
domestic
abuse,
stalking
or
harassment
by
a
relative
or
a
former
partner.
Als
im
Vereinigten
Königreich
praktizierender
Anwalt
habe
ich
im
Laufe
der
Jahre
Erfahrung
in
der
rechtlichen
Beratung
und
Unterstützung
für
Personen
sammeln
können,
die
Opfer
von
häuslicher
Gewalt,
Stalking
oder
Belästigung
durch
Verwandte
oder
ehemalige
Lebenspartner
geworden
sind.
Europarl v8
On
reform,
the
last
topic
that
I
gave
you
promises
on
almost
two
and
a
half
years
ago,
internally
the
Bureau
has
accomplished
important
work
under
the
title
of
"Raising
the
Game"
in
terms
of
new
internal
structures,
putting
a
new
focus
for
the
next
mandate
on
assisting
Members
by
providing
legal
and
procedural
advice
on
a
scale
and
of
a
quality
not
available
before.
Was
die
Reform
betrifft,
das
letzte
Thema,
zu
dem
ich
Ihnen
vor
fast
zweieinhalb
Jahren
Versprechen
gegeben
habe,
so
hat
das
Präsidium
unter
dem
Stichwort
„Die
Zeit
drängt“
intern
einiges
erreicht,
denn
es
wurden
neue
interne
Strukturen
geschaffen
und
für
die
nächste
Legislaturperiode
ein
neuer
Schwerpunkt
darauf
gelegt,
Abgeordnete
durch
rechtliche
und
verfahrenstechnische
Hilfestellung
zu
unterstützen,
und
zwar
in
einem
Umfang
und
einer
Qualität,
wie
sie
zuvor
nicht
verfügbar
waren.
Europarl v8
Where
independent
members
of
professions
providing
legal
advice
which
are
legally
recognised
and
controlled
,
such
as
lawyers
,
are
ascertaining
the
legal
position
of
a
client
or
representing
a
client
in
legal
proceedings
,
it
would
not
be
appropriate
under
the
Directive
to
put
these
legal
professionals
in
respect
of
these
activities
under
an
obligation
to
report
suspicions
of
money
laundering
.
Wenn
selbstständige
Angehörige
von
Berufen
der
Rechtsberatung
,
die
gesetzlich
anerkannt
sind
und
überwacht
werden
,
wie
beispielsweise
Rechtsanwälte
,
die
Rechtslage
für
einen
Klienten
beurteilen
oder
einen
Klienten
in
einem
gesetzlich
normierten
Verfahren
vertreten
,
wäre
es
nach
der
Richtlinie
allerdings
nicht
angebracht
,
diese
Berufszweige
im
Hinblick
auf
diese
Tätigkeiten
zur
Meldung
des
Verdachts
auf
Geldwäsche
zu
verpflichten
.
ECB v1
3.7.4.3
Article
20.2
should
provide
that
suspicions
formed
in
the
course
of
providing
legal
advice
(by
notaries,
independent
legal
advisers,
auditors,
external
accountants
or
tax
advisers)
should
be
exempted
from
the
suspicions
reporting
requirements.
In
Artikel
20
Absatz
2
sollte
festgelegt
werden,
dass
Verdachtsmomente,
die
während
einer
Rechtsberatung
(durch
Notare,
selbstständige
Rechtsberater,
Abschlussprüfer,
externe
Buchprüfer
oder
Steuerberater)
aufkommen,
von
der
Meldepflicht
bei
Vorliegen
von
Verdachtsmomenten
ausgenommen
sein
sollten.
TildeMODEL v2018
The
determining
authority
shall
provide
applicants
with
the
opportunity
to
communicate
with
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
or
with
any
other
organisation
providing
legal
advice
or
other
counselling
to
applicants
in
accordance
with
national
law.
Die
Asylbehörde
gibt
den
Antragstellern
Gelegenheit,
mit
dem
Amt
des
Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen
oder
einer
anderen
Organisation,
die
für
Antragsteller
nach
Maßgabe
des
einzelstaatlichen
Rechts
Rechtsberatung
oder
sonstige
Beratungsleistungen
erbringt,
Verbindung
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Adaptation
of
national
legislation
to
this
definition
would
make
the
sheer
fact
of
having
intentionally
participated
in
the
activities
of
a
criminal
organization
punishable,
even
without
the
participation
in
the
commission
of
specific
offences,
such
as
providing
financial
or
legal
advice
to
a
criminal
organization.
Mit
einer
Anpassung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
an
die
Definition
wäre
bereits
die
vorsätzliche
Beteiligung
an
den
Aktivitäten
einer
kriminellen
Vereinigung
strafbar,
selbst
wenn
keine
Beteiligung
an
der
Begehung
spezifischer
Straftaten
gegeben
ist,
wie
beispielsweise
die
finanzielle
oder
rechtliche
Beratung
einer
kriminellen
Organisation.
TildeMODEL v2018
These
include
access
to
information
on
procedures
to
be
followed
in
order
to
apply
for
international
protection,
access
to
organisations
providing
legal
advice
and
counselling
to
asylum
seekers,
and
arrangements
aimed
at
ensuring
the
communication
between
the
competent
authorities
and
the
person
concerned.
Zu
diesen
Garantien
zählen
die
Information
über
das
Antragsverfahren,
der
Zugang
zu
Organisationen,
die
Asylbewerbern
rechtlichen
Beistand
anbieten,
sowie
Regelungen,
die
die
Verständigung
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
der
betreffenden
Person
gewährleisten
sollen.
TildeMODEL v2018
However,
lawyers
and
notaries
should
not,
in
principle,
be
regarded
as
credit
intermediaries
where
the
consumer
contacts
them
for
advice
on
the
scope
of
a
credit
agreement
or
if
they
help
to
draft
or
authenticate
an
agreement,
as
long
as
their
role
is
limited
to
providing
legal
or
financial
advice
and
they
do
not
direct
their
clients
towards
specific
creditors
Rechtsanwälte
und
Notare
sollten
jedoch
grundsätzlich
nicht
als
Kreditvermittler
gelten,
wenn
der
Verbraucher
sie
hinsichtlich
der
Tragweite
eines
Kreditvertrags
um
ihren
Rat
bittet
oder
wenn
sie
bei
der
Formulierung
oder
Beglaubigung
eines
Vertrags
mithelfen,
solange
sich
ihre
Mitwirkung
auf
die
juristische
Beratung
beschränkt
und
sie
ihre
Klienten
nicht
an
bestimmte
Kreditgeber
verweisen.
TildeMODEL v2018
However,
lawyers
and
notaries
should
not,
in
principle,
be
regarded
as
credit
intermediaries
where
the
consumer
contacts
them
for
advice
on
the
scope
of
a
credit
agreement
or
if
they
help
to
draft
or
authenticate
an
agreement,
as
long
as
their
role
is
limited
to
providing
legal
or
financial
advice
and
they
do
not
direct
their
clients
towards
specific
creditors.
Rechtsanwälte
und
Notare
sollten
jedoch
grundsätzlich
nicht
als
Kreditvermittler
gelten,
wenn
der
Verbraucher
sie
hinsichtlich
der
Tragweite
eines
Kreditvertrags
um
ihren
Rat
bittet
oder
wenn
sie
bei
der
Formulierung
oder
Beglaubigung
eines
Vertrags
mithelfen,
solange
sich
ihre
Mitwirkung
auf
die
juristische
Beratung
beschränkt
und
sie
ihre
Klienten
nicht
an
bestimmte
Kreditgeber
verweisen.
TildeMODEL v2018
Czech
preparations
for
accession
in
this
area
were
supported
by
the
Phare-financed
Consortium
for
Legal
Approximation,
a
group
of
legal
firms
and
expert
institutions
providing
legal
advice
to
the
Czech
government.
Unterstützung
erfuhren
die
tschechischen
Beitrittsvorbereitungen
in
diesem
Bereich
durch
das
von
Phare
finanzierte
Rechtsangleichungskonsortium,
eine
Gruppe
von
Anwaltskollegien
und
Sachverständigeneinrichtungen,
die
der
tschechischen
Regierung
als
Berater
in
Rechtsfragen
zur
Seite
stehen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
providing
legal
advice
to
church
organizations
and
providing
information
on
legal
developments
in
the
field
of
state–church
relations,
the
Institute
is
tasked
with
observing
the
development
of
the
relationship
between
state,
religion
and
the
Church.
Neben
der
Rechtsberatung
für
kirchliche
Organisationen
und
der
Information
über
staatskirchenrechtliche
Entwicklungen
soll
das
Institut,
die
Entwicklung
des
Verhältnisses
von
Staat,
Religion
und
Kirche
beobachten.
WikiMatrix v1
In
its
conclusions
of
5
December
'",
the
Council
stated
that
it
shared
the
concern
of
OLAF's
Supervisory
Committee
about
the
transition
from
UCLAF
to
OLAF
and
the
attendant
transformation.
It
also
shared
its
analysis
as
to
the
need
to
improve
methods
and
procedures
so
as
to
make
OLAF's
operational
activity
more
effective,
and
support
for
the
secondment
to
OLAF
of
magistrates
responsible
for
providing
legal
advice
and
assistance,
particularly
in
order
to
rationalise
the
conduct
of
investigations.
In
seinen
Schlussfolgerungen
vom
5.
Dezember1hat
der
Rat
erklärt,
dass
er
die
Befürchtungen
des
OLAFÜberwachungsausschusses
im
Hinblick
auf
den
Übergang
und
die
Umwandlung
der
UCLAF
in
OLAF
sowie
seine
Analyse
über
eine
notwendige
Verbesserung
der
Methoden
und
Verfahren
zur
Stärkung
der
Effizienz
der
operativen
Tätigkeiten
des
Amtes
und
hinsichtlich
der
Unterstützung
für
die
Zuteilung
von
Richtern
und
Staatsanwälten
an
OLAF
teilt,
die
dazu
beitragen
sollen,
den
Ablauf
der
Untersuchungen
durch
juristische
Beratung
und
Unterstützung
zu
rationalisieren.
EUbookshop v2