Translation of "Providing legal advice" in German

The EU needs to do more by providing proper legal advice on setting up a business.
Die EU muss mehr tun und eine adäquate Rechtsberatung zur Betriebsgründung anbieten.
Europarl v8

In complex cases this may include providing informal legal advice.
In komplexen Fällen kann dies unter anderem eine informelle Rechtsberatung umfassen.
DGT v2019

This department specializes in providing legal advice to German clients.
Diese Abteilung ist auf Rechtsberatung für deutsche Mandanten spezialisiert.
ParaCrawl v7.1

It goes without saying that hereby the core of our consultancy is providing legal advice.
Kern unserer Beratung ist dabei selbstverständlich die rechtliche Betreuung.
ParaCrawl v7.1

Attorney General's duties include providing legal representation and advice to all state agencies.
Die Pflichten des Attorney Generals umfassen die gesetzliche Vertretung und Beratung aller staatlichen Stellen.
WikiMatrix v1

Kai Goretzky has 20 years of experience in providing legal and strategic advice to insurance companies.
Kai Goretzky verfügt über langjährige Erfahrung in der rechtlichen und strategischen Beratung von Versicherungsunternehmen.
ParaCrawl v7.1

Disclaimer: This article is for informational purposes only and not for the purpose of providing legal advice.
Haftungsausschluss: Dieser Artikel dient ausschließlich zu Informationszwecken und nicht zum Zweck der Rechtsberatung.
CCAligned v1

Kingston is not providing consulting or legal advice in regards to EU GDPR compliance.
Kingston stellt weder eine Beratung noch eine Rechtsberatung in Bezug auf die Einhaltung der EU-DSGVO bereit.
ParaCrawl v7.1

We are a consulting firm dedicated to More... providing legal advice and solutions to our customers.
Wir sind ein Beratungsunternehmen, Mehr... auf die juristische Beratung und Lösungen für unsere Kunden.
ParaCrawl v7.1

Kingston is not providing consulting or legal advice in regards to NYDFS compliance.
Kingston stellt weder eine Beratung noch eine Rechtsberatung in Bezug auf die Einhaltung der NYDFS bereit.
ParaCrawl v7.1

We are committed to providing comprehensive legal advice of the highest quality to all our clients.
Wir verpflichten uns unseren Kunden gegenüber eine angemessene juristische Beratung von hoher Qualität zu geben.
ParaCrawl v7.1

Where independent members of professions providing legal advice which are legally recognised and controlled, such as lawyers, are ascertaining the legal position of a client or representing a client in legal proceedings, it would not be appropriate under this Directive to put those legal professionals in respect of these activities under an obligation to report suspicions of money laundering or terrorist financing.
Wenn selbstständige Angehörige von Berufen der Rechtsberatung, die gesetzlich anerkannt sind und überwacht werden, wie beispielsweise Rechtsanwälte, die Rechtslage für einen Klienten beurteilen oder einen Klienten in einem gesetzlich normierten Verfahren vertreten, wäre es nach dieser Richtlinie allerdings nicht angebracht, diese Berufszweige im Hinblick auf diese Tätigkeiten zur Meldung des Verdachts auf Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung zu verpflichten.
DGT v2019

As a lawyer in the UK, I have had experience over the years of providing legal advice and support to people who have been victims of domestic abuse, stalking or harassment by a relative or a former partner.
Als im Vereinigten Königreich praktizierender Anwalt habe ich im Laufe der Jahre Erfahrung in der rechtlichen Beratung und Unterstützung für Personen sammeln können, die Opfer von häuslicher Gewalt, Stalking oder Belästigung durch Verwandte oder ehemalige Lebenspartner geworden sind.
Europarl v8

On reform, the last topic that I gave you promises on almost two and a half years ago, internally the Bureau has accomplished important work under the title of "Raising the Game" in terms of new internal structures, putting a new focus for the next mandate on assisting Members by providing legal and procedural advice on a scale and of a quality not available before.
Was die Reform betrifft, das letzte Thema, zu dem ich Ihnen vor fast zweieinhalb Jahren Versprechen gegeben habe, so hat das Präsidium unter dem Stichwort „Die Zeit drängt“ intern einiges erreicht, denn es wurden neue interne Strukturen geschaffen und für die nächste Legislaturperiode ein neuer Schwerpunkt darauf gelegt, Abgeordnete durch rechtliche und verfahrenstechnische Hilfestellung zu unterstützen, und zwar in einem Umfang und einer Qualität, wie sie zuvor nicht verfügbar waren.
Europarl v8

Where independent members of professions providing legal advice which are legally recognised and controlled , such as lawyers , are ascertaining the legal position of a client or representing a client in legal proceedings , it would not be appropriate under the Directive to put these legal professionals in respect of these activities under an obligation to report suspicions of money laundering .
Wenn selbstständige Angehörige von Berufen der Rechtsberatung , die gesetzlich anerkannt sind und überwacht werden , wie beispielsweise Rechtsanwälte , die Rechtslage für einen Klienten beurteilen oder einen Klienten in einem gesetzlich normierten Verfahren vertreten , wäre es nach der Richtlinie allerdings nicht angebracht , diese Berufszweige im Hinblick auf diese Tätigkeiten zur Meldung des Verdachts auf Geldwäsche zu verpflichten .
ECB v1

3.7.4.3 Article 20.2 should provide that suspicions formed in the course of providing legal advice (by notaries, independent legal advisers, auditors, external accountants or tax advisers) should be exempted from the suspicions reporting requirements.
In Artikel 20 Absatz 2 sollte festgelegt werden, dass Verdachtsmomente, die während einer Rechtsberatung (durch Notare, selbstständige Rechtsberater, Abschlussprüfer, externe Buch­prüfer oder Steuerberater) aufkommen, von der Meldepflicht bei Vorliegen von Verdachts­momen­ten ausgenommen sein sollten.
TildeMODEL v2018

The determining authority shall provide applicants with the opportunity to communicate with United Nations High Commissioner for Refugees or with any other organisation providing legal advice or other counselling to applicants in accordance with national law.
Die Asylbehörde gibt den Antragstellern Gelegenheit, mit dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen oder einer anderen Organisation, die für Antragsteller nach Maßgabe des einzelstaatlichen Rechts Rechtsberatung oder sonstige Beratungsleistungen erbringt, Verbindung aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

Adaptation of national legislation to this definition would make the sheer fact of having intentionally participated in the activities of a criminal organization punishable, even without the participation in the commission of specific offences, such as providing financial or legal advice to a criminal organization.
Mit einer Anpassung der nationalen Rechtsvorschriften an die Definition wäre bereits die vorsätzliche Beteiligung an den Aktivitäten einer kriminellen Vereinigung strafbar, selbst wenn keine Beteiligung an der Begehung spezifischer Straftaten gegeben ist, wie beispielsweise die finanzielle oder rechtliche Beratung einer kriminellen Organisation.
TildeMODEL v2018

These include access to information on procedures to be followed in order to apply for international protection, access to organisations providing legal advice and counselling to asylum seekers, and arrangements aimed at ensuring the communication between the competent authorities and the person concerned.
Zu diesen Garantien zählen die Information über das Antragsverfahren, der Zugang zu Organisationen, die Asylbewerbern rechtlichen Beistand anbieten, sowie Regelungen, die die Verständigung zwischen den zuständigen Behörden und der betreffenden Person gewährleisten sollen.
TildeMODEL v2018

However, lawyers and notaries should not, in principle, be regarded as credit intermediaries where the consumer contacts them for advice on the scope of a credit agreement or if they help to draft or authenticate an agreement, as long as their role is limited to providing legal or financial advice and they do not direct their clients towards specific creditors
Rechtsanwälte und Notare sollten jedoch grundsätzlich nicht als Kreditvermittler gelten, wenn der Verbraucher sie hinsichtlich der Tragweite eines Kreditvertrags um ihren Rat bittet oder wenn sie bei der Formulierung oder Beglaubigung eines Vertrags mithelfen, solange sich ihre Mitwirkung auf die juristische Beratung beschränkt und sie ihre Klienten nicht an bestimmte Kreditgeber verweisen.
TildeMODEL v2018

However, lawyers and notaries should not, in principle, be regarded as credit intermediaries where the consumer contacts them for advice on the scope of a credit agreement or if they help to draft or authenticate an agreement, as long as their role is limited to providing legal or financial advice and they do not direct their clients towards specific creditors.
Rechtsanwälte und Notare sollten jedoch grundsätzlich nicht als Kreditvermittler gelten, wenn der Verbraucher sie hinsichtlich der Tragweite eines Kreditvertrags um ihren Rat bittet oder wenn sie bei der Formulierung oder Beglaubigung eines Vertrags mithelfen, solange sich ihre Mitwirkung auf die juristische Beratung beschränkt und sie ihre Klienten nicht an bestimmte Kreditgeber verweisen.
TildeMODEL v2018

Czech preparations for accession in this area were supported by the Phare-financed Consortium for Legal Approximation, a group of legal firms and expert institutions providing legal advice to the Czech government.
Unterstützung erfuhren die tschechischen Beitrittsvorbereitungen in diesem Bereich durch das von Phare finanzierte Rechtsangleichungskonsortium, eine Gruppe von Anwaltskollegien und Sachverständigeneinrichtungen, die der tschechischen Regierung als Berater in Rechtsfragen zur Seite stehen.
TildeMODEL v2018

In addition to providing legal advice to church organizations and providing information on legal developments in the field of state–church relations, the Institute is tasked with observing the development of the relationship between state, religion and the Church.
Neben der Rechtsberatung für kirchliche Organisationen und der Information über staatskirchenrechtliche Entwicklungen soll das Institut, die Entwicklung des Verhältnisses von Staat, Religion und Kirche beobachten.
WikiMatrix v1

In its conclusions of 5 December '", the Council stated that it shared the concern of OLAF's Supervisory Committee about the transition from UCLAF to OLAF and the attendant transformation. It also shared its analysis as to the need to improve methods and procedures so as to make OLAF's operational activity more effective, and support for the secondment to OLAF of magistrates responsible for providing legal advice and assistance, particularly in order to rationalise the conduct of investigations.
In seinen Schlussfolgerungen vom 5. Dezember1hat der Rat erklärt, dass er die Befürchtungen des OLAF­Überwachungsausschusses im Hinblick auf den Übergang und die Umwandlung der UCLAF in OLAF sowie seine Ana­lyse über eine notwendige Verbesserung der Methoden und Verfahren zur Stär­kung der Effizienz der operativen Tätigkeiten des Amtes und hinsichtlich der Unterstützung für die Zuteilung von Richtern und Staatsanwälten an OLAF teilt, die dazu beitragen sollen, den Ablauf der Untersuchungen durch juristische Beratung und Unterstützung zu rationalisieren.
EUbookshop v2