Translation of "Provide reason" in German

Developments in the past year provide reason to be optimistic.
Die Entwicklungen der letzten Jahre geben Anlass zu Optimismus.
TildeMODEL v2018

If the Minbari intervene, you could provide that reason.
Wenn die Minbari eingreifen, könnten Sie ihnen den Grund geben.
OpenSubtitles v2018

The police refused her request and did not provide a reason for the arrest.
Die Polizeibeamten verweigerten ihre Bitte und nannten auch keinen Grund für die Verhaftung.
ParaCrawl v7.1

Please provide a detailed reason.
Bitte geben Sie einen detaillierten Grund an.
CCAligned v1

Even the CCP itself cannot provide a convincing reason.
Sogar die KPCh selbst kann keinen überzeugenden Grund liefern.
ParaCrawl v7.1

I believe Peter's words provide the reason.
Ich glaube, dass die Wörter Peters den Grund liefern.
ParaCrawl v7.1

Experience to date with licence contracts does not, however, provide any reason for adopting such a critical stance.
Die bisherige Erfahrung mit Lizenzverträgen gibt jedoch keinerlei Anlass zu einer derart kritischen Posi­tion.
TildeMODEL v2018

My Group's view is that the situation in Croatia does not provide any reason for ending collaboration, but any fresh escalation might perhaps change that view.
Nach Ansicht meiner Fraktion gibt die Lage in Kroatien keinen Anlaß zu einer Einstellung der.
EUbookshop v2

I any event, care would have to be taken to ensure that such Councils did not provide a reason (or an excuse) for the Ministers responsible for key areas—Foreign Ministers, Finance Ministers, Social Affairs Ministers, etc.—not coming to Brussels in person.
Sozialministern ...) als Grund oder Vorwand dienen, nicht persönlich nach Brüssel zu kommen.
EUbookshop v2

If users want to remove the restriction, they are required to provide a reason and pay a fee.
Wenn Benutzer die Beschränkung entfernen möchten, müssen sie einen Grund angeben und eine Gebühr entrichten.
WikiMatrix v1

Please provide a reason and a description why you would like to give notice of this magazine.
Bitte geben Sie den Grund und eine Beschreibung an wieso Sie dieses Magazin melden wollen.
CCAligned v1

However, the current increases of the account management fees are likely to provide a good reason to change that!
Die aktuellen Erhöhungen von Kontoführungsgebühren dürften jedoch einen guten Anlass bieten, das zu ändern!
ParaCrawl v7.1

Here, you need to provide a reason for why you are deleting your Bumble account permanently.
Hier, Sie brauchen einen Grund zu geben, warum Sie Ihre Bumble Konto dauerhaft löschen.
ParaCrawl v7.1

Unable to provide a reason for his detainment, the police subsequently released him.
Weil sie keinen Grund für seine Inhaftierung vorbringen konnten, ließ die Polizei ihn daraufhin frei.
ParaCrawl v7.1

Such claims are analytically weak and provide insufficient reason for promoting net immigration....
Solche Behauptungen sind analytisch schwach und geben ungenügende Gründe ab, die Nettoeinwanderung zu fördern...
ParaCrawl v7.1

You have the right to revoke from the contract without the need to provide any reason.
Sie haben das Recht, vom Vertrag zurückzutreten, ohne dass ein Grund vorliegen muss.
ParaCrawl v7.1

Could the reason provide a clue to the framework conditions being sought so earnestly by the Innovation Union?
Könnte der Grund dafür vielleicht einen Anhaltspunkt für die Gestaltung der Rahmenbedingungen geben, um die sich die Innovationsunion so ernsthaft bemüht?
Europarl v8

In these circumstances, I am proposing that Member States should no longer finance commercial banks with problems directly so that they can cover with money they have received the huge losses and/or improve their financial coefficients using public money, satisfy their shareholders and provide a reason for even awarding themselves generous bonuses.
Unter diesen Umständen schlage ich vor, dass die Mitgliedstaaten Geschäftsbanken mit finanziellen Problemen nicht länger direkt unterstützen, so dass diese mit den erhaltenen Geldern die erlittenen riesigen Verluste ausgleichen und/oder ihre Finanzen mit öffentlichen Mitteln aufbessern und ihre Anteilseigner zufriedenstellen können und einen Grund geliefert bekommen, sich selbst großzügige Boni auszuzahlen.
Europarl v8