Translation of "Provide consistency" in German

This will provide consistency for people crossing borders and limit translation costs.
Dies wird EU-weit für Kohärenz sorgen und die Kosten für Übersetzungen einschränken.
TildeMODEL v2018

Aiming at a fixed point always will provide the consistency to the firer.
Gezielt auf einen festen Punkt immer wird die Konsistenz der firer.
ParaCrawl v7.1

Continuity and trusting relationships provide stability and consistency for you and your children.
Kontinuität und vertrauensvolle Beziehungen ermöglichen Ihnen und Ihren Kindern Stabilität und Beständigkeit.
CCAligned v1

It was soon clear that the KODAK plates provide exceptional consistency and repeatability.
Bald kristallisierte sich heraus, dass die Platten von Kodak eine hervorragende Konsistenz und Wiederholgenauigkeit bieten.
ParaCrawl v7.1

Solving these problems would improve communication, knowledge distribution and provide consistency in the way the design process is being handled.
Die Lösung dieser Probleme würde Kommunikation und Wissensverteilung verbessern und die Durchgängigkeit des Design Prozesses ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

It was important to make the European Commission accountable, and demand it provide consistency on policy and action, and a series of effective actions promoting social and labour standards.
Es ist wichtig gewesen, die Europäische Kommission zur Verantwortung zu ziehen, und zu fordern, dass sie bei Politik und Handeln sowie bei einer Reihe von effektiven Maßnahmen zur Förderung von sozialen und arbeitsrechtlichen Standards Konsistenz zeigt.
Europarl v8

The structural policies provide an overall consistency with a concern for jointly defined priorities - employment, respect for the environment - and they act as a step-down lever in their effect on local initiatives.
Die Strukturpolitiken sichern eine Kohärenz des Gesamten, die auf die gemeinsam definierten Prioritäten - Beschäftigung, Umweltschutz - bedacht ist, und sie haben eine Hebelwirkung auf die Initiativen vor Ort.
Europarl v8

The Commission can also agree with Amendments 6 and 21 as they will provide for consistency in the references to 'placing on the market and/or putting into service' throughout the directive.
Die Kommission ist ebenfalls mit den Änderungsanträgen 6 und 21 einverstanden, da so für Konsistenz bei der Bezugnahme auf 'das Inverkehrbringen und/oder die Inbetriebnahme' in der gesamten Richtlinie gesorgt wird.
Europarl v8

EU cooperation is needed to provide consistency on this so that passengers are better informed.
Zusammenarbeit in der EU ist notwendig, um hierbei einheitlich vorzugehen, damit die Passagiere besser informiert sind.
Europarl v8

Amendments 6 and 21 can be accepted, as they provide editorial consistency with the terminology used elsewhere in the Common Position concerning "placing on the market and/or putting into service".
Die Abänderungen 6 und 21 können übernommen werden, da sie für redaktionelle Einheitlichkeit in Bezug auf den Ausdruck „in Verkehr bringen und/oder in Betrieb nehmen“, wie er im Gemeinsamen Standpunkt sonst überall verwendet wird, sorgen.
TildeMODEL v2018

These two proposals, taken with the existing EU law and the instruments under negotiation, will complete the current legal framework and provide the necessary consistency for judicial cooperation in civil matters, particularly family law.
Die beiden Verordnungsvorschläge vervollständigen zusammen mit den bereits bestehenden Regelungen und den Vorschlägen, bei denen das Gesetzgebungsverfahren noch nicht abgeschlossen ist, den derzeitigen Rechtsrahmen und sorgen für die erforderliche Kohärenz im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen und insbesondere im Familienrecht.
TildeMODEL v2018

The current FAR Regulation needs to be revised to properly address the objectives of the new CFP and to provide consistency with the Control Regulation.
Die derzeitige Fanggenehmigungsverordnung muss überarbeitet werden, um den Zielen der neuen GFP zu entsprechen und mit der Kontrollverordnung im Einklang zu stehen.
TildeMODEL v2018

This will provide greater consistency and clarity and simplify the position for compensation schemes and investors, as there will be consistency between the two Directives.
Dies wird für mehr Kohärenz und Klarheit sorgen und darüber hinaus eine Vereinfachung für die Entschädigungssysteme und Anleger bedeuten, da die Kohärenz zwischen beiden Richtlinien gewährleistet ist.
TildeMODEL v2018

It is therefore appropriate in order to provide consistency between the pre-export controls performed by the Japanese authorities and the controls on the level of radionuclides performed on feed and food originating in or consigned from Japan at the entry into the EU, to apply on a provisional basis the same maximum levels in the EU for radionuclides in feed and food from Japan as the action levels applicable in Japan as long as these are lower than the EU values.
Damit die von den japanischen Behörden vor der Ausfuhr durchgeführten Kontrollen und die bei der Einfuhr in die EU durchgeführten Kontrollen des Radionuklidgehalts von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, einheitlich sind, sollten daher in der EU vorläufig dieselben Höchstwerte gelten wie in Japan, solange die japanischen Grenzwerte niedriger sind als die EU-Werte.
DGT v2019

To provide consistency with the approach adopted under the Commission's CO2 and cars strategy, in particular in relation to the voluntary commitments undertaken by the manufacturers associations, the target should be applied to new passenger cars which are registered in the Community for the first time and which, except for a limited period to avoid abuses, have not previously been registered outside the Community.
Damit die Zielvorgaben mit dem Konzept der Strategie der Kommission für CO2 und Personenkraftwagen, insbesondere in Bezug auf die Selbstverpflichtungen der Herstellerverbände, in Einklang stehen, sollten sie für neue Personenkraftwagen gelten, die in der Gemeinschaft zum ersten Mal zugelassen werden und die, mit Ausnahme eines befristeten Zeitraums, um Missbrauch vorzubeugen, zuvor nicht außerhalb der Gemeinschaft zugelassen waren.
DGT v2019

It is therefore appropriate, although there is no need for safety reasons, in order to provide consistency between the pre-export controls performed by the Japanese authorities and the controls on the level of radionuclides performed on feed and food originating in or consigned from Japan at the entry into the Union, to apply the same maximum levels in the Union for radionuclides in feed and food from Japan as the maximum levels applicable in Japan as long as these are lower than the values established in Regulation (Euratom) No 3954/87.
Damit die von den japanischen Behörden vor der Ausfuhr durchgeführten Kontrollen und die bei der Einfuhr in die EU durchgeführten Kontrollen des Radionuklidgehalts von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, einheitlich sind, wenngleich dies nicht aus Sicherheitsgründen erforderlich ist, sollten daher in der EU dieselben Höchstgrenzen für Radionuklide in Lebens- und Futtermitteln aus Japan gelten wie in Japan selbst, solange die japanischen Höchstgrenzen niedriger sind als die mit der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 festgelegten Werte.
DGT v2019

With regard to the identification of GMOs in mixtures, the aim of the proposal is to provide for consistency with Directive 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of GMOs and with other current or future Community legislation covering traceability, labelling and identification of such GMOs.
Was die Identifizierung von GVO in Mischungen anbelangt, so soll mit dem Vorschlag für Kohärenz zwischen der Richtlinie 2001/18/EG über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt und anderen bestehenden oder künftigen Gemeinschaftsvorschriften über die Rückverfolgbarkeit, Kennzeichnung und Identifizierung derartiger GVO gesorgt werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, with regard to the identification of GMOs in mixtures, the aim of the proposal is to provide for consistency with Directive 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of GMOs and with other current or future Community legislation covering traceability, labelling and identification of such GMOs.
Was die Identifizierung von GVO in Mischungen anbelangt, so soll mit dem Vorschlag zudem für Kohärenz mit der Richtlinie 2001/18/EG über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt und anderen bestehenden oder künftigen Gemeinschaftsvorschriften über die Rückverfolgbarkeit, Kennzeichnung und Identifizierung derartiger GVO gesorgt werden.
TildeMODEL v2018