Translation of "Provide benefits" in German

It should provide benefits for the economy and society.
Sie sollte der Wirtschaft und der Gesellschaft Nutzen bringen.
Europarl v8

Each Customs Authority shall provide comparable benefits to Programme Members under the other Customs Authority's Programme.
Jede Zollbehörde räumt Teilnehmern des Programms der anderen Zollbehörde vergleichbare Vorteile ein.
DGT v2019

As they provide benefits to society, they deserve to be duly compensated.
Da sie unserer Gesellschaft einen Nutzen bringen, sollten sie gebührend entschädigt werden.
Europarl v8

Therefore, it will provide benefits for some people.
Somit wird es für einige Personen Vorteile bringen.
Europarl v8

Successful technological breakthroughs can provide stunning benefits for humanity.
Erfolgreiche technologische Neuerungen können der Menschheit sensationellen Nutzen bringen.
News-Commentary v14

But will we really stop using oil when other energy technologies similarly provide superior benefits?
Wird auch Öl ausgedient haben, wenn andere Energietechnologien ähnliche Verbesserungen bieten?
News-Commentary v14

The low unemployment benefits provide little incentive to register as unemployed.
Die niedrige Arbeitslosenunterstützung bietet wenig Anreize, sich als arbeitslos registrieren zu lassen.
TildeMODEL v2018

The agreement will also provide significant benefits to the European textiles and clothing industry.
Das Abkommen bringt auch der europäischen Textilwaren- und Bekleidungsindustrie große Vorteile.
TildeMODEL v2018

As such, they provide important additional benefits to those members, and to wider society.
Als solche bieten sie ihren Mitgliedern und der gesamten Gesellschaft einen erheblichen Zusatznutzen.
TildeMODEL v2018

The provisions on services contained in this agreement will provide considerable benefits to EU service providers.
Die Bestimmungen über Dienstleistungen werden den Dienstleistungsunternehmen der EU beträchtliche Vorteile bringen.
TildeMODEL v2018

The Directive is expected to provide great benefits for the environment and human health.
Von dieser Richtlinie werden große Vorteile für Umwelt und Gesundheit erwartet.
TildeMODEL v2018

The agreement will provide significant benefits to European textiles and clothing industry.
Das Abkommen bringt der europäischen Textilwaren- und Bekleidungsindustrie bedeutende Vorteile.
TildeMODEL v2018

The SEPA should provide concrete benefits and not be an enforced standardisation exercise .
Der SEPA sollte konkrete Vorteile bieten und keine aufgezwungene Standardisierungsmaßnahme darstellen .
ECB v1