Translation of "Provide benefits" in German
It
should
provide
benefits
for
the
economy
and
society.
Sie
sollte
der
Wirtschaft
und
der
Gesellschaft
Nutzen
bringen.
Europarl v8
Each
Customs
Authority
shall
provide
comparable
benefits
to
Programme
Members
under
the
other
Customs
Authority's
Programme.
Jede
Zollbehörde
räumt
Teilnehmern
des
Programms
der
anderen
Zollbehörde
vergleichbare
Vorteile
ein.
DGT v2019
As
they
provide
benefits
to
society,
they
deserve
to
be
duly
compensated.
Da
sie
unserer
Gesellschaft
einen
Nutzen
bringen,
sollten
sie
gebührend
entschädigt
werden.
Europarl v8
Therefore,
it
will
provide
benefits
for
some
people.
Somit
wird
es
für
einige
Personen
Vorteile
bringen.
Europarl v8
Successful
technological
breakthroughs
can
provide
stunning
benefits
for
humanity.
Erfolgreiche
technologische
Neuerungen
können
der
Menschheit
sensationellen
Nutzen
bringen.
News-Commentary v14
But
will
we
really
stop
using
oil
when
other
energy
technologies
similarly
provide
superior
benefits?
Wird
auch
Öl
ausgedient
haben,
wenn
andere
Energietechnologien
ähnliche
Verbesserungen
bieten?
News-Commentary v14
The
low
unemployment
benefits
provide
little
incentive
to
register
as
unemployed.
Die
niedrige
Arbeitslosenunterstützung
bietet
wenig
Anreize,
sich
als
arbeitslos
registrieren
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
The
agreement
will
also
provide
significant
benefits
to
the
European
textiles
and
clothing
industry.
Das
Abkommen
bringt
auch
der
europäischen
Textilwaren-
und
Bekleidungsindustrie
große
Vorteile.
TildeMODEL v2018
As
such,
they
provide
important
additional
benefits
to
those
members,
and
to
wider
society.
Als
solche
bieten
sie
ihren
Mitgliedern
und
der
gesamten
Gesellschaft
einen
erheblichen
Zusatznutzen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
on
services
contained
in
this
agreement
will
provide
considerable
benefits
to
EU
service
providers.
Die
Bestimmungen
über
Dienstleistungen
werden
den
Dienstleistungsunternehmen
der
EU
beträchtliche
Vorteile
bringen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
is
expected
to
provide
great
benefits
for
the
environment
and
human
health.
Von
dieser
Richtlinie
werden
große
Vorteile
für
Umwelt
und
Gesundheit
erwartet.
TildeMODEL v2018
The
agreement
will
provide
significant
benefits
to
European
textiles
and
clothing
industry.
Das
Abkommen
bringt
der
europäischen
Textilwaren-
und
Bekleidungsindustrie
bedeutende
Vorteile.
TildeMODEL v2018
The
SEPA
should
provide
concrete
benefits
and
not
be
an
enforced
standardisation
exercise
.
Der
SEPA
sollte
konkrete
Vorteile
bieten
und
keine
aufgezwungene
Standardisierungsmaßnahme
darstellen
.
ECB v1