Translation of "Property regime" in German

The spouses may, at any time during the marriage, make their matrimonial property regime subject to a law other than the one hitherto applicable.
Die Ehegatten können ihren Güterstand während der Ehe jederzeit einem anderen Recht unterwerfen.
TildeMODEL v2018

In cases of dissolution of a separation of property regime (see 3.1.
Im Fall der Beendigung des Güterstands der Gütertrennung (siehe 3.1.)
ParaCrawl v7.1

The so-called community of accrued gains is the default statutory matrimonial property regime.
Der gesetzliche Güterstand ist die sog. Zugewinngemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

The separate property regime is governed by Articles 1536 to 1541 of the Civil Code .
Die Gütertrennung ist in den Artikeln 1536 bis 1541 des Zivilgesetzbuchs geregelt.
ParaCrawl v7.1

The spouses inherit from each other regardless of which matrimonial property regime is applicable.
Die Ehegatten erben gegenseitig voneinander, ungeachtet des geltenden Güterstands.
ParaCrawl v7.1

Under the statutory matrimonial property regime, after divorce each spouse retains his/her separate property.
Unter der gesetzlichen ehelichen Güterstandsregelung behält jeder Ehegatte nach der Ehescheidung sein Eigenvermögen.
ParaCrawl v7.1

4 Can or must the matrimonial property regime be registered?
Königreich 4 Kann oder muss der Güterstand registriert werden?
ParaCrawl v7.1

The statutory matrimonial property regime in Denmark is the deferred community of property.
Der gesetzliche eheliche Güterstand in Dänemark ist die Gütergemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

This depends on the matrimonial property regime adopted.
Dies hängt vom gewählten ehelichen Güterstand ab.
ParaCrawl v7.1

In some cases a change in the marital property regime requires a prior inventory.
In manchen Fällen bedarf es bei Änderung des ehelichen Güterstands eines vorherigen Vermögensverzeichnisses.
ParaCrawl v7.1

The spouses have the possibility of choosing a matrimonial property regime via a marriage contract.
Die Ehegatten haben die Möglichkeit, mittels Ehevertrag einen ehelichen Güterstand zu wählen.
ParaCrawl v7.1

When concluding the marriage, the spouses are obliged to choose their matrimonial property regime.
Die Ehegatten sind bei ihrer Eheschließung verpflichtet, ihren ehelichen Güterstand zu wählen.
ParaCrawl v7.1

In such event, the contracting property regime shall apply for them.
In einem solchen Fall findet der vertragliche Güterstand auf sie Anwendung.
ParaCrawl v7.1

The matrimonial property regime cannot be changed after the celebration of the marriage.
Die eheliche Güterstandsregelung kann nach der Eheschließung nicht mehr geändert werden.
ParaCrawl v7.1

During the statutory community of property regime, neither spouse may request the division of the community property.
Während des gesetzlichen Güterstands darf keiner der Ehegatten die Auseinandersetzung des Gesamtguts beantragen.
ParaCrawl v7.1

Marriage contracts and the applicable matrimonial property regime have to be registered.
Eheverträge sowie der geltende eheliche Güterstand müssen registriert werden.
ParaCrawl v7.1

The spouses may designate the law applicable to their matrimonial property regime.
Die Ehegatten können das auf ihren Güterstand anwendbare Recht wählen.
ParaCrawl v7.1