Translation of "Property exposure" in German

The business sets high standards and strives to eliminate any foreseeable hazards that may result in EHS loss, including property damage, environmental exposure and personal injury or illness.
Das Unternehmen hat hohe Standards aufgestellt und bemüht sich, alle vorhersehbaren Gefahren auszuräumen, die sich nachteilig auf Umwelt, Gesundheit und Sicherheit auswirken können, einschließlich von Sachbeschädigungen, Umweltbelastungen und Gesundheitsgefährdungen.
ParaCrawl v7.1

The business sets high standards and strives to eliminate any foreseeable hazards that may result in SHE loss, including property damage, environmental exposure and personal injury or illness.
Das Unternehmen hat hohe Standards aufgestellt und bemüht sich, alle vorhersehbaren Gefahren auszuräumen, die sich nachteilig auf Umwelt, Gesundheit und Sicherheit auswirken können, einschließlich von Sachbeschädigungen, Umweltbelastungen und Gesundheitsgefährdungen.
ParaCrawl v7.1

The business sets high standards and strives to eliminate any foreseeable hazards that may result in EHS loss, including property damage, environmental exposure and personal injury or illness, to our employees, suppliers and customers.
Das Unternehmen hat hohe Standards aufgestellt und bemüht sich, alle vorhersehbaren Gefahren auszuräumen, die sich nachteilig auf Umwelt, Gesundheit und Sicherheit auswirken können, einschließlich von Sachbeschädigungen, Umweltbelastungen und Gesundheitsgefährdungen bei Mitarbeitern, Lieferanten und Kunden.
ParaCrawl v7.1

The electrode loses its catalytic properties on prolonged exposure to air.
Die Elektrode verliert bei längerer Exposition an Luft ihre katalytischen Eigenschaften.
Wikipedia v1.0

The exposure properties of the said recording element were unchanged after storage for 3 months.
Die Belichtungseigenschaften des lichtempfindlichen Aufzeichnungselements waren nach 3-monatiger Lagerung unverändert.
EuroPat v2

On the contrary, the materials according to the invention frequently even have somewhat better exposure properties.
Im Gegenteil besitzen die erfindungsgemäßen Materialien vielfach sogar etwas bessere Belichtungseigenschaften.
EuroPat v2

They therefore possess excellent exposure properties and permit faithful reproduction of even very fine image elements.
Sie besitzen deshalb hervorragende Belichtungseigenschaften und erlauben eine sehr detailge­treue Wiedergabe auch feinster Bildelemente.
EuroPat v2

They differ in the insulating properties, softness, exposure to temperature effects and others.
Sie unterscheiden sich in der isolierenden Eigenschaften, Weichheit, die Exposition gegenüber Temperatureinflüssen und anderen.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure that supervisory reporting on own funds and own funds requirements, financial information, losses stemming from lending collateralised by immovable property, large exposures, the leverage ratio, liquidity and asset encumbrance is carried out uniformly, and to ensure common supervisory data of high quality and precision, the data items set out in the mandatory reporting tables provided in Annexes I, III, IV, VI, VIII, X, XII and XVI to Implementing Regulation (EU) No. 680/2014 should be transformed into a single data point model.
Um die Einheitlichkeit der aufsichtlichen Meldungen zu Eigenmittelausstattung und -anforderungen, Finanzinformationen, Verlusten aus immobilienbesicherten Darlehensgeschäften, Großkrediten, Verschuldungsquote, Liquidität und Belastung von Vermögenswerten zu gewährleisten und qualitativ hochwertige und genaue gemeinsame Aufsichtsdaten zu garantieren, sollten die mit den Meldebögen der Anhänge I, III, IV, VI, VIII, X, XII und XVI der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 680/2014 verbindlich zu übermittelnden Daten in ein einziges Datenpunktmodell überführt werden.
DGT v2019

In order to safeguard the quality, consistency and accuracy of data items reported by institutions to the competent authorities on own funds and own funds requirements, financial information, losses stemming from lending collateralised by immovable property, large exposures, the leverage ratio, liquidity and asset encumbrance, the data items should be subject to common validation rules.
Zur Gewährleistung von Qualität, Kohärenz und Genauigkeit der Daten, die die Institute den zuständigen Behörden zu Eigenmittelausstattung und -anforderungen, Finanzinformationen, Verlusten aus immobilienbesicherten Darlehensgeschäften, Großkrediten, Verschuldungsquote, Liquidität und Belastung von Vermögenswerten übermitteln, sollten diese Daten nach gemeinsamen Regeln validiert werden.
DGT v2019

Develop a testing regime depending on properties, uses, exposure and volumes of chemicals produced or imported.
Entwicklung eines Prüfsystems, das auf die jeweiligen Eigenschaften, die Verwendung, die Exposition und die Mengen der produzierten oder importierten Chemikalien zugeschnitten werden kann.
TildeMODEL v2018

Developing a testing regime depending on properties, uses, exposure and volumes of chemicals produced or imported;
Entwicklung eines Prüfsystems, das auf die jeweiligen Eigenschaften, die Verwendung, die Exposition und die Mengen der produzierten oder importierten Chemikalien zugeschnitten werden kann;
TildeMODEL v2018

Where the assessment demonstrates that the risk weights set out in Article 125(2) and Article 126(2) do not reflect the actual risks related to one or more property segments of such exposures, fully secured by mortgages on residential property or on commercial immovable property located in one or more parts of its territory, the competent authorities shall set, for those property segments of exposures, a higher risk weight corresponding to the actual risks.
Ergibt sich aus der Bewertung, dass die Risikogewichte nach Artikel 125 Absatz 2 und Artikel 126 Absatz 2 nicht die tatsächlichen Risiken widerspiegeln, die mit einem oder mehreren Immobiliensegmenten dieser Risikopositionen verbunden sind, die durch Grundpfandrechte auf Wohnimmobilien oder auf in einem Teil oder Teilen ihres Hoheitsgebiets belegene gewerbliche Immobilien vollständig besichert sind, so setzen die zuständigen Behörden für diese Immobiliensegmente der Risikopositionen ein den tatsächlichen Risiken entsprechendes höheres Risikogewicht an.
DGT v2019

The requirements, including the testing requirements, of the REACH-system depend on the proven or suspected hazardous properties, uses, exposure and volumes of chemicals produced or imported.
Die Anforderungen, einschließlich der Prüfanforderungen, des REACH-Systems hängen von den nachgewiesenen oder vermuteten schädlichen Eigenschaften, den Verwendungszwecken, der Exposition und den Mengen der hergestellten bzw. importierten Chemikalien ab.
TildeMODEL v2018

In the production of the flexographic relief printing plate, it was found that the photopolymerizable relief-forming recording layer of the photosensitive recording element had excellent exposure properties.
Bei der Herstellung der flexographischen Reliefdruckplatte zeigte es sich, daß die photopolymerisierbare reliefbildende Aufzeichnungsschicht des lichtempfindlichen Aufzeichnungselements hervorragende Belichtungseigenschaften aufwies.
EuroPat v2

Because of the good mechanical properties of the diisocyanate-modified nylons in the starting condition, the recording materials have good mechanical properties even before exposure and the performance characteristics of the exposed materials in respect of, for example, resilience and hardness, can be set to the desired order without having, in return, to accept disadvantages, for example poor exposure characteristics, embrittlement or low aging resistance.
Aufgrund der guten mechanischen Eigenschaften der Diisocyanat-modifizierten Polyamide im Grundzustand besitzen die Aufzeichnungsmaterialien bereits vor der Belichtung ein hohes mechanisches Niveau und lassen sich die von der Anwendung her geforderten Eigenschaften der belichteten Materialien, wie z.B. Elastizität und Härte, in dem gewünschten Rahmen einstellen, ohne dass hierfür andere Nachteile, wie beispielsweise schlechte Belichtungseigenschaften, Verspröden oder geringe Alterungsbeständigkeit, in Kauf genommen werden müssen.
EuroPat v2

They aid control of the exposure properties, identification, or the direct inspection of the exposure result, or serve esthetic purposes.
Sie dienen der Steuerung der Belichtungseigenschaften, der Identifizierung, der direkten Kontrolle des Belichtungsergebnisses oder ästhetischen Zwecken.
EuroPat v2

In accordance with the present invention, it has been discovered that the heat resistance, that is, the ability to resist thermal degradation as evidenced by the recovery of initial properties after exposure to elevated temperatures, of acrylic structural adhesives can be significantly improved by incorporating into such adhesives at least one epoxy resin and at least one olefinically unsaturated organic partial ester of a phosphorus acid.
Bei der Ausarbeitung der Erfindung hat sich herausgestellt, daß die Wärmebeständigkeit, d.h. die Fähigkeit, thermischem Abbau zu widerstehen, die sich in der Erholung der Anfangswerte nach Behandlung bei erhöhten Temperaturen zeigt, von Acrylmontageklebern beträchtlich dadurch verbessern läßt, daß in solche Klebemassen mindestens ein Epoxidharz und mindestens ein olefinisch ungesättigtes organisches Partialester einer phosphorigen Säure aufgenommen wird.
EuroPat v2

The novel photopolymerizable resist layers possess very good exposure properties and high resolving power and, when developed for a short time, in particular with an aqueous alkaline developer, permit very good and exact differentiation between exposed and unexposed parts, so that even resist images possessing fine image elements can be produced correctly and faithful to the original.
Die erfindungsgemäßen photopolymerisierbaren Resistschichten besitzen sehr gute Belichtungseigenschaften, ein hohes Auflösungsvermögen und ermöglichen bei kurzer Entwicklungsdauer, insbesondere mit wäßrig-alkalischen Entwicklerlösungen eine sehr gute und exakte Differenzierung zwischen belichteten und unbelichteten Bereichen, so daß auch Resistmuster mit feinen Bildelementen korrekt und vorlagengetreu hergestellt werden können.
EuroPat v2

The novel resist layers not only possess very good exposure properties but in particular also exhibit wide latitude with regard to development and exposed parts of the layer which are very resistant to the aqueous developers.
Die erfindungsgemäßen Resistschichten zeichnen sich dabei nicht nur durch sehr gute Belichtungseigenschaften, sondern insbesondere auch durch einen großen Entwicklungsspielraum und die hohe Beständigkeit der belichteten Schichtanteile gegenüber den wäßrigen Entwicklerlösungsmitteln aus.
EuroPat v2

Adhesive compositions prepared in accordance with the invention afford increased initial adhesion values, better recovery of initial properties following exposure to elevated temperatures (improved heat resistance) and increased hot strength, that is, adhesive strength at elevated temperatures, than are afforded by the same adhesives which do not contain both the epoxy resin and the organophosphorus partial ester.
Erfindungsgemäß dargestellte Klebermassen ergeben erhöhte Anfangsklebefestigkeit, bessere Erholung der Anfangswerte nach Behandlung bei erhöhter Temperatur (erhöhte Wärmebeständigkeit) und erhöhte Wärmefestigkeit, d.h. Haftfestigkeit bei erhöhten Temperaturen, als sich durch die gleichen Kleber ergibt,die sowohl kein Epoxidharz als auch kein organophosphorischen Partialester enthalten.
EuroPat v2

They are used for controlling the exposure properties, identification, direct monitoring of the result of exposure or aesthetic purposes.
Sie dienen der Steuerung der Belichtungseigenschaften, der Identifizierung, der direkten Kontrolle des Belichtungsergebnisses oder ästhetischen Zwecken.
EuroPat v2