Translation of "Property costs" in German

Parking behind or in front of the property costs 15 EUR/day.
Parkplatz hinter oder vor dem Grundstück kostet 15 EUR pro Tag.
CCAligned v1

Impairment charges on receivables (€583 thousand) are recognised in the property operating costs.
Wertberichtigungen auf Forderungen (583 T€) werden in den Grundstücksbetriebskosten ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Pets are only accepted in the residence area of the property, at extra costs.
Im Wohnbereich der Unterkunft sind Haustiere nur gegen einen Aufpreis zugelassen.
ParaCrawl v7.1

Increase the value of your property without added costs.
Erhöhen Sie den Wert Ihrer Immobilie ohne zusätzliche Kosten.
CCAligned v1

Buying a property typically always costs more than you thought it was going to cost.
Der Erwerb eines Eigentums kostet normalerweise immer mehr, als man Anfangs dachte.
ParaCrawl v7.1

Impairment charges on receivables are recognised in property operating costs.
Wertberichtigungen auf Forderungen werden in den Grundstücksbetriebskosten ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Will the rent of the property cover the costs of maintaining the building?
Wird die Miete der Immobilie decken die Kosten für den Unterhalt des Gebäudes?
ParaCrawl v7.1

The property, costs and risks are transferred to our EU customers at this sopt.
Das Eigentum, die weiteren Kosten und das Risiko übernimmt ab jetzt der Käufer.
ParaCrawl v7.1

Thanks to efficient property management, costs have only seen a disproportionately low increase despite the significant growth.
Durch ein effizientes Immobilienmanagement haben sich die Kosten trotz des signifikanten Wachstums nur unterproportional erhöht.
ParaCrawl v7.1

Parking in the garage at the property costs € 17 per car per day.
Die Garagenparkplätze der Unterkunft sind mit einem Aufpreis von € 17 pro Auto und Tag verbunden.
ParaCrawl v7.1

Installation of instruments for the reduction of the ‘consequential cost’ of cyber-crime in States in terms of direct and indirect cost due to intellectual property compromise, response costs, and recovery costs.
Einrichtung von Instrumenten zur Reduzierung der „Folgekosten“ der Cyberkriminalität in den Staaten, was die direkten und indirekten Kosten aufgrund der Offenlegung von geistigem Eigentum, die Kosten von Antwortmaßnahmen und die Kosten der Wiederherstellung anbelangt.
DGT v2019

Therefore, aid for research and development projects, aid for technical feasibility studies and aid to cover industrial property rights costs for SMEs, as well as aid for young innovative small enterprises, aid for innovation advisory services and for innovation support services and aid for the loan of highly qualified personnel should be exempt from the requirement of prior notification, under certain conditions.
Daher sollten Beihilfen für Forschungs- und Entwicklungsvorhaben, Beihilfen für technische Durchführbarkeitsstudien, Beihilfen für KMU zu den Kosten gewerblicher Schutzrechte sowie Beihilfen für junge, innovative kleine Unternehmen, Beihilfen für Innovationsberatungsdienste und innovationsunterstützende Dienstleistungen und Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals unter bestimmten Voraussetzungen von der Anmeldepflicht freigestellt werden.
DGT v2019

The costs arising from the acquisition of movable property and related costs and the purchase of computer equipment are estimated at EUR 600 000 for 2006.
Die Kosten für den Erwerb beweglicher Güter, einschließlich Nebenkosten, sowie von IT-Geräten werden für das Jahr 2006 mit 600 000 € veranschlagt.
TildeMODEL v2018