Translation of "Properties and assets" in German
All
his
properties
and
assets
then
will
be
seized.
Sämtliche
Immobilien
und
Vermögenswerte
werden
beschlagnahmt,
dazu
gehört
auch
dieses
Appartement.
OpenSubtitles v2018
Finders
Internationaltrace
missing
beneficiaries
to
estates,
properties
and
assets.
Finders
Internationale
fehlende
Begünstigte
auf
Grundstücke,
Grundstücke
und
Vermögenswerte
zurückführen.
ParaCrawl v7.1
Finders
International
trace
missing
beneficiaries
to
estates,
properties
and
assets.
Finders
International
verfolgt
fehlende
Nutznießer
nach
Grundstücken,
Liegenschaften
und
Vermögenswerten.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
regulate
properties
and
assets
that
are
located
in
Thailand
or
testamentary
trust
regulated
assets,
we
recommend
that
you
draft
a
last
will
for
Thailand.
Wenn
Sie
über
thailändische
Immobilien,
Güter
die
sich
in
Thailand
befinden
oder
thailändische
Vermögenswerte
letztwillig
verfügen
möchten,
empfehlen
wir
die
Errichtung
eines
thailändischen
Testaments.
ParaCrawl v7.1
If
these
officials
are
afraid
of
having
their
properties
and
assets
seized,
then
they
may
exert
pressure
upon
others
to
stop
the
persecution
of
Falun
Gong
practitioners
and
to
release
people
who
have
been
wrongly
imprisoned,
such
as
Dr.
Charles
Li
whom
we
talked
about
earlier.
Wenn
diese
Beamten
fürchten,
dass
ihre
Vermögen
und
Besitztümer
eingezogen
werden,
werden
sie
vielleicht
andere
dazu
zwingen,
die
Verfolgung
von
Falun
Gong-
Anhängern
zu
stoppen
und
Menschen
frei
zu
lassen,
die
zu
Unrecht
ins
Gefängnis
gesteckt
wurden,
so
wie
Dr.
Li,
von
dem
wir
vorhin
sprachen.
ParaCrawl v7.1
Your
delegation
is
composed
not
only
by
those
who
have
coerced
the
Portuguese
state,
with
the
connivance
of
its
government,
to
privatize
it's
property
and
most
valuable
assets,
but
also
by
the
potential
beneficiaries
of
those
properties
and
assets,
bought
today
at
fire-sale
prices.
In
Ihrer
Delegation
sind
nicht
nur
solche
Kräfte,
die
mit
Zustimmung
unserer
Regierung
den
portugiesischen
Staat
gezwungen
haben,
sein
Eigentum
und
seine
wertvollsten
Güter
zu
veräußern,
sondern
auch
solche,
die
als
potenzielle
Käufer
derselben
von
den
Ramschpreisen
heute
profitieren.
ParaCrawl v7.1
Finders
International
can
trace
missing
heirs
to
estates,
properties
and
assets
for
the
private
and
public
sector.
Finders
International
kann
vermisste
Erben
auf
Grundstücke,
Grundstücke
und
Vermögenswerte
für
den
privaten
und
öffentlichen
Sektor
zurückführen.
ParaCrawl v7.1
The
great
thing
about
this
service
is
that
we
can
predict
the
condition
of
the
elevator
or
escalator
and
that
way
help
our
customers
manage
their
properties
and
assets
over
their
life-cycle
in
a
much
better
way.
Das
Großartige
daran
ist,
dass
wir
mit
diesem
Serviceprogramm
den
Zustand
eines
Lifts
oder
einer
Rolltreppe
kontinuierlich
vorhersagen
können
und
unseren
Kunden
helfen,
ihre
Immobilien
über
deren
Life-Cycle
hinweg
besser
zu
managen.
ParaCrawl v7.1
Your
delegation
is
composed
not
only
by
those
who
have
coerced
the
Portuguese
state,
with
the
connivance
of
its
government,
to
privatize
it’s
property
and
most
valuable
assets,
but
also
by
the
potential
beneficiaries
of
those
properties
and
assets,
bought
today
at
fire-sale
prices.
In
Ihrer
Delegation
sind
nicht
nur
solche
Kräfte,
die
mit
Zustimmung
unserer
Regierung
den
portugiesischen
Staat
gezwungen
haben,
sein
Eigentum
und
seine
wertvollsten
Güter
zu
veräußern,
sondern
auch
solche,
die
als
potenzielle
Käufer
derselben
von
den
Ramschpreisen
heute
profitieren.
ParaCrawl v7.1
Others
are
purchasing
property
and
investing
in
assets
abroad.
Andere
erwerben
Eigentum
und
investieren
in
ausländische
Vermögenswerte.
TildeMODEL v2018
The
promissory
notes
are
secured
by
all
the
property
and
assets
of
the
Company.
Die
Schuldscheine
sind
durch
sämtliche
Konzessionsgebiete
und
Aktiva
des
Unternehmens
besichert
.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
joint
venture,
VGP
will
act
as
the
property,
asset
and
development
manager.
Im
Rahmen
des
Joint-Venture
steuert
VGP
die
Immobilien-
und
Vermögensverwaltung
sowie
die
Projektentwicklung.
ParaCrawl v7.1
Finders
International
trace
heirs
to
estates,
property
and
assets
worldwide.
Finders
International
verfolgt
Erben
von
Immobilien,
Immobilien
und
Vermögen
weltweit.
ParaCrawl v7.1
We
protect
people,
property,
facilities
and
assets.
Neben
Personen
werden
auch
Objekte,
Anlagen
und
Werte
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Finders
International
identifies
and
traces
heirs
to
estates,
property,
and
assets
worldwide.
Finders
International
identifiziert
und
verfolgt
Erben
von
Grundstücken,
Immobilien
und
Vermögenswerten
weltweit.
ParaCrawl v7.1
The
property
and
assets
of
the
Union
shall
not
be
the
subject
of
any
administrative
or
legal
measure
of
constraint
without
the
authorisation
of
the
Court
of
Justice.
Die
Union,
ihre
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
DGT v2019
The
portfolio
perfectly
matches
alstria"s
acquisition
criteria
regarding
its
location,
average
property
size
and
asset
management
requirements.
Das
Portfolio
entspricht
hinsichtlich
der
Lage,
der
durchschnittlichen
Gebäudegröße
und
der
Asset-Management-Anforderungen
perfekt
alstrias
Investitionskriterien.
ParaCrawl v7.1
We
trace
missing
beneficiaries
or
identify
and
locate
heirs
to
estates,
property
and
assets
worldwide.
Wir
verfolgen
fehlende
Begünstigte
oder
identifizieren
und
lokalisieren
Erben
von
Nachlässen,
Eigentum
und
Vermögenswerten
weltweit.
ParaCrawl v7.1
Finders
International
trace
beneficiaries
to
Estates,
property
and
assets
all
over
the
world.
Finders
International
verfolgt
die
Begünstigten
auf
Immobilien,
Immobilien
und
Vermögenswerte
auf
der
ganzen
Welt.
CCAligned v1
The
Orell
Füssli
Group
rents
property,
machinery
and
fixed
assets
by
means
of
operational
leases.
Die
Orell
Füssli
Gruppe
mietet
Liegenschaften,
Maschinen
und
Anlagen
im
Rahmen
von
operativen
Leasingverhältnissen.
ParaCrawl v7.1
Personal
papers
were
taken
from
them,
property
and
assets
were
confiscated
for
the
benefit
of
the
Reich.
Persönliche
Papiere
wurden
ihnen
abgenommen,
Grundbesitz
und
Vermögen
zu
Gunsten
des
Reichs
eingezogen.
ParaCrawl v7.1
Our
detailed
and
transparent
reporting
is
the
perfect
link
between
property
and
asset
management.
Unser
detailliertes
und
transparentes
Berichtswesen
bildet
die
ideale
Verbindung
zwischen
dem
Property
und
dem
Asset
Management.
ParaCrawl v7.1
Sufficient
cover
must
be
provided
for
all
damage
to
health,
property
and
other
assets
in
all
Member
States.
Es
muss
eine
ausreichende
Deckung
für
alle
Gesundheits-,
Sach-
und
Vermögensschäden
in
allen
Mitgliedstaaten
gegeben
sein.
Europarl v8
I
will
end,
Commissioner,
by
asking
you
why
we
are
not
taking
the
political
initiative
to
confiscate,
on
behalf
of
Congo,
the
personal
fortunes
in
property
and
liquid
assets
that
Mobutu
and
his
henchmen
have
amassed
in
Europe,
including
Switzerland?
Am
Ende
meiner
Stellungnahme
möchte
ich
Sie,
Herr
Kommissar,
fragen,
warum
wir
nicht
die
politische
Initiative
ergreifen,
um
zugunsten
des
Kongo
das
bewegliche
und
unbewegliche
Vermögen
von
Mobutu
und
seinen
Handlangern
überall
in
Europa,
einschließlich
der
Schweiz,
zu
konfiszieren?
Europarl v8
EUNAVFOR,
its
vessels,
aircraft,
property
and
assets,
wherever
located
and
by
whomsoever
held,
shall
enjoy
immunity
from
every
form
of
legal
process.
Die
EUNAVFOR,
ihre
Schiffe,
Flugzeuge,
Vermögensgegenstände
und
Guthaben
genießen
unabhängig
von
ihrem
Standort
und
davon,
in
wessen
Besitz
sie
sich
befinden,
Immunität
von
jeder
Form
der
Gerichtsbarkeit.
DGT v2019
Since
this
type
of
crime
can
operate
too
freely,
it
has
taken
advantage
of
our
freedoms,
moving
as
it
pleases
between
financial
marketplaces,
tax
havens
and
markets
dealing
in
property
and
other
assets.
Die
Mafia
hat
von
unseren
Freiheiten
profitiert,
um
ungehindert
zu
operieren
und
sich
ganz
ungezwungen
zwischen
Finanzmarktplätzen,
Steueroasen
und
Immobilien-
und
anderen
Vermögensmärkten
zu
bewegen.
Europarl v8
Staff
members
shall
use
the
property
and
assets
of
the
Organization
only
for
official
purposes
and
shall
exercise
reasonable
care
when
utilizing
such
property
and
assets.
Die
Bediensteten
dürfen
das
Eigentum
und
die
Vermögensgegenstände
der
Organisation
nur
für
dienstliche
Zwecke
benutzen
und
haben
dabei
angemessene
Sorgfalt
walten
zu
lassen.
MultiUN v1