Translation of "Properties and assets" in German

All his properties and assets then will be seized.
Sämtliche Immobilien und Vermögenswerte werden beschlagnahmt, dazu gehört auch dieses Appartement.
OpenSubtitles v2018

Finders Internationaltrace missing beneficiaries to estates, properties and assets.
Finders Internationale fehlende Begünstigte auf Grundstücke, Grundstücke und Vermögenswerte zurückführen.
ParaCrawl v7.1

Finders International trace missing beneficiaries to estates, properties and assets.
Finders International verfolgt fehlende Nutznießer nach Grundstücken, Liegenschaften und Vermögenswerten.
ParaCrawl v7.1

If you wish to regulate properties and assets that are located in Thailand or testamentary trust regulated assets, we recommend that you draft a last will for Thailand.
Wenn Sie über thailändische Immobilien, Güter die sich in Thailand befinden oder thailändische Vermögens­werte letztwillig verfügen möchten, empfehlen wir die Errichtung eines thailändischen Testaments.
ParaCrawl v7.1

If these officials are afraid of having their properties and assets seized, then they may exert pressure upon others to stop the persecution of Falun Gong practitioners and to release people who have been wrongly imprisoned, such as Dr. Charles Li whom we talked about earlier.
Wenn diese Beamten fürchten, dass ihre Vermögen und Besitztümer eingezogen werden, werden sie vielleicht andere dazu zwingen, die Verfolgung von Falun Gong- Anhängern zu stoppen und Menschen frei zu lassen, die zu Unrecht ins Gefängnis gesteckt wurden, so wie Dr. Li, von dem wir vorhin sprachen.
ParaCrawl v7.1

Your delegation is composed not only by those who have coerced the Portuguese state, with the connivance of its government, to privatize it's property and most valuable assets, but also by the potential beneficiaries of those properties and assets, bought today at fire-sale prices.
In Ihrer Delegation sind nicht nur solche Kräfte, die mit Zustimmung unserer Regierung den portugiesischen Staat gezwungen haben, sein Eigentum und seine wertvollsten Güter zu veräußern, sondern auch solche, die als potenzielle Käufer derselben von den Ramschpreisen heute profitieren.
ParaCrawl v7.1

Finders International can trace missing heirs to estates, properties and assets for the private and public sector.
Finders International kann vermisste Erben auf Grundstücke, Grundstücke und Vermögenswerte für den privaten und öffentlichen Sektor zurückführen.
ParaCrawl v7.1

The great thing about this service is that we can predict the condition of the elevator or escalator and that way help our customers manage their properties and assets over their life-cycle in a much better way.
Das Großartige daran ist, dass wir mit diesem Serviceprogramm den Zustand eines Lifts oder einer Rolltreppe kontinuierlich vorhersagen können und unseren Kunden helfen, ihre Immobilien über deren Life-Cycle hinweg besser zu managen.
ParaCrawl v7.1

Your delegation is composed not only by those who have coerced the Portuguese state, with the connivance of its government, to privatize it’s property and most valuable assets, but also by the potential beneficiaries of those properties and assets, bought today at fire-sale prices.
In Ihrer Delegation sind nicht nur solche Kräfte, die mit Zustimmung unserer Regierung den portugiesischen Staat gezwungen haben, sein Eigentum und seine wertvollsten Güter zu veräußern, sondern auch solche, die als potenzielle Käufer derselben von den Ramschpreisen heute profitieren.
ParaCrawl v7.1

Others are purchasing property and investing in assets abroad.
Andere erwerben Eigentum und investieren in ausländische Vermögenswerte.
TildeMODEL v2018

The promissory notes are secured by all the property and assets of the Company.
Die Schuldscheine sind durch sämtliche Konzessionsgebiete und Aktiva des Unternehmens besichert .
ParaCrawl v7.1

As part of the joint venture, VGP will act as the property, asset and development manager.
Im Rahmen des Joint-Venture steuert VGP die Immobilien- und Vermögensverwaltung sowie die Projektentwicklung.
ParaCrawl v7.1

Finders International trace heirs to estates, property and assets worldwide.
Finders International verfolgt Erben von Immobilien, Immobilien und Vermögen weltweit.
ParaCrawl v7.1

We protect people, property, facilities and assets.
Neben Personen werden auch Objekte, Anlagen und Werte geschützt.
ParaCrawl v7.1

Finders International identifies and traces heirs to estates, property, and assets worldwide.
Finders International identifiziert und verfolgt Erben von Grundstücken, Immobilien und Vermögenswerten weltweit.
ParaCrawl v7.1

The property and assets of the Union shall not be the subject of any administrative or legal measure of constraint without the authorisation of the Court of Justice.
Die Union, ihre Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
DGT v2019

The portfolio perfectly matches alstria"s acquisition criteria regarding its location, average property size and asset management requirements.
Das Portfolio entspricht hinsichtlich der Lage, der durchschnittlichen Gebäudegröße und der Asset-Management-Anforderungen perfekt alstrias Investitionskriterien.
ParaCrawl v7.1

We trace missing beneficiaries or identify and locate heirs to estates, property and assets worldwide.
Wir verfolgen fehlende Begünstigte oder identifizieren und lokalisieren Erben von Nachlässen, Eigentum und Vermögenswerten weltweit.
ParaCrawl v7.1

Finders International trace beneficiaries to Estates, property and assets all over the world.
Finders International verfolgt die Begünstigten auf Immobilien, Immobilien und Vermögenswerte auf der ganzen Welt.
CCAligned v1

The Orell Füssli Group rents property, machinery and fixed assets by means of operational leases.
Die Orell Füssli Gruppe mietet Liegenschaften, Maschinen und Anlagen im Rahmen von operativen Leasingverhältnissen.
ParaCrawl v7.1

Personal papers were taken from them, property and assets were confiscated for the benefit of the Reich.
Persönliche Papiere wurden ihnen abgenommen, Grundbesitz und Vermögen zu Gunsten des Reichs eingezogen.
ParaCrawl v7.1

Our detailed and transparent reporting is the perfect link between property and asset management.
Unser detailliertes und transparentes Berichtswesen bildet die ideale Verbindung zwischen dem Property und dem Asset Management.
ParaCrawl v7.1

Sufficient cover must be provided for all damage to health, property and other assets in all Member States.
Es muss eine ausreichende Deckung für alle Gesundheits-, Sach- und Vermögensschäden in allen Mitgliedstaaten gegeben sein.
Europarl v8

I will end, Commissioner, by asking you why we are not taking the political initiative to confiscate, on behalf of Congo, the personal fortunes in property and liquid assets that Mobutu and his henchmen have amassed in Europe, including Switzerland?
Am Ende meiner Stellungnahme möchte ich Sie, Herr Kommissar, fragen, warum wir nicht die politische Initiative ergreifen, um zugunsten des Kongo das bewegliche und unbewegliche Vermögen von Mobutu und seinen Handlangern überall in Europa, einschließlich der Schweiz, zu konfiszieren?
Europarl v8

EUNAVFOR, its vessels, aircraft, property and assets, wherever located and by whomsoever held, shall enjoy immunity from every form of legal process.
Die EUNAVFOR, ihre Schiffe, Flugzeuge, Vermögensgegenstände und Guthaben genießen unabhängig von ihrem Standort und davon, in wessen Besitz sie sich befinden, Immunität von jeder Form der Gerichtsbarkeit.
DGT v2019

Since this type of crime can operate too freely, it has taken advantage of our freedoms, moving as it pleases between financial marketplaces, tax havens and markets dealing in property and other assets.
Die Mafia hat von unseren Freiheiten profitiert, um ungehindert zu operieren und sich ganz ungezwungen zwischen Finanzmarktplätzen, Steueroasen und Immobilien- und anderen Vermögensmärkten zu bewegen.
Europarl v8

Staff members shall use the property and assets of the Organization only for official purposes and shall exercise reasonable care when utilizing such property and assets.
Die Bediensteten dürfen das Eigentum und die Vermögensgegenstände der Organisation nur für dienstliche Zwecke benutzen und haben dabei angemessene Sorgfalt walten zu lassen.
MultiUN v1