Translation of "Properly protected" in German

The status of the victims in criminal proceedings is not always properly protected.
Nicht immer ist die Stellung der Opfer in Strafverfahren wirksam geschützt.
Europarl v8

Intellectual property is now properly protected.
Geistiges Eigentum ist nun ausreichend geschützt.
Europarl v8

Immigrants' rights will be properly protected in this way.
Dadurch werden die Rechte der Einwan­derer angemessen geschützt.
TildeMODEL v2018

Moreover, the electrical terminals of the circuit are properly protected.
Im Übrigen sind die elektrischen Anschlüsse der Schaltung einwandfrei geschützt.
EuroPat v2

Then we'll custom configure your Norton software to ensure your computer is properly protected.
Dadurch stellen wir sicher, dass Ihr Computer angemessen geschützt ist.
ParaCrawl v7.1

Public computers are notorious for not being up to date and properly protected.
Allgemeine Computer sind für Sein nicht aktuell und richtig geschützt notorisch.
ParaCrawl v7.1

We are responsible for ensuring that this information is properly protected.
Wir sind dafür verantwortlich, dass diese Daten gut geschützt werden.
ParaCrawl v7.1

This presupposes a properly proportioned, protected and ecologically suitable tree environment....
Dies setzt ein ausreichend bemessenes, geschütztes und ökologisch funktionsgerechtes Baumumfeld voraus....
ParaCrawl v7.1

Box sizes are appropriate and your items are properly protected.
Die Boxgrößen sind angemessen und Ihre Artikel sind ordnungsgemäß geschützt.
CCAligned v1

Is your family properly protected against unexpected unfortunate events?
Ist Ihre Familie vor unerwarteten zufälligen Ereignissen geschützt?
CCAligned v1

The dimensions of the boxes are appropriate and your items are properly protected.
Die Abmessungen der Kartons sind angemessen und Ihre Artikel sind angemessen geschützt.
CCAligned v1

Box dimensions are appropriate and your items are properly protected.
Die Kartonabmessungen sind angemessen und Ihre Artikel sind ordnungsgemäß geschützt.
CCAligned v1

The interests of all the parties involved must be properly regulated and protected.
Die Interessen aller Beteiligten sollten angemessen geregelt und geschützt werden.
ParaCrawl v7.1

If properly protected, laid and used, pipes will last for several decades.
Adäquat geschützte Rohre halten bei sachgemäßer Verlegung und Verwendung mehrere Jahrzehnte.
ParaCrawl v7.1

Do not put on open wounds without being properly protected.
Legen Sie keine offenen Wunden auf, ohne ordnungsgemäß geschützt zu sein.
ParaCrawl v7.1

Properly protected, bundled and sleeved hoses make working safe and efficient.
Ordnungsgemäß geschützte, gebündelte und umwickelte Schläuche sorgen für sicheres und effizientes Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

What is more, these rights, as far as citizens are concerned, are already properly protected by the legal systems in force.
Außerdem werden diese Rechte, was die Bürger anbelangt, bereits durch die geltenden Rechtssysteme geschützt.
Europarl v8

Whereas, moreover, observance of the maximum levels will ensure that the cereals can circulate freely and that the health of consumers is properly protected;
Überdies gewährleistet die Einhaltung der Hoechstgehalte für Getreide einen freien Warenverkehr und ausreichenden Schutz der Verbrauchergesundheit.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, moreover, observance of the maximum levels will ensure that the goods can circulate freely and that the health of consumers is properly protected;
Überdies gewährleistet die Einhaltung der Hoechstgehalte einen freien Warenverkehr und ausreichenden Schutz der Verbrauchergesundheit.
JRC-Acquis v3.0