Translation of "Proof file" in German

Please, attach proof file (txt, pdf, rtf, zip)
Bitte fügen Sie die Nachweis-Datei an (txt, pdf, rtf, zip)
CCAligned v1

Proof of purchase Please, attach proof file (txt, pdf, rtf, zip)
Kaufnachweis Bitte fügen Sie die Nachweis-Datei an (txt, pdf, rtf, zip)
ParaCrawl v7.1

Within the period referred to in paragraph 1, the opposing party shall also file proof of the existence, validity and scope of protection of his earlier mark or earlier right, as well as evidence proving his entitlement to file the opposition.
Innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist muss der Widersprechende außerdem einen Nachweis über die Existenz, die Gültigkeit und den Schutzumfang seiner älteren Marke oder seines älteren Rechts einreichen und den Nachweis erbringen, dass er zur Einlegung des Widerspruchs befugt ist.
DGT v2019

If you select PDF proof or JDF proof, only one file will be created with all the layouts for the job.
Wenn Sie PDF-Proof oder JDF-Proof auswählen, wird nur eine Datei mit allen Layouts für den Auftrag erstellt.
ParaCrawl v7.1

We recommend you use a work-ahead system (ie. proof one file while waiting for speech-to-text of another).
Wir empfehlen Ihnen, parallel zu arbeiten (d.h. eine Datei Korrektur lesen während Sie auf Sprache-zu-Text einer anderen Datei warten).
ParaCrawl v7.1

Blockchain notarization offers indisputable proof that a file hasn’t been tampered with.
Die Technologie der Blockchain-Beglaubigung (Notarization) ermöglicht einen solchen unwiderlegbaren Nachweis, dass eine Datei nicht manipuliert wurde.
ParaCrawl v7.1

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown, in accordance with Article 41(2), the request of objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration and proof of its reputation and renown.
Gründet sich der Einspruch auf das Bestehen einer früheren Marke, die Ansehen genießt, gemäß Artikel 41 Absatz 2, so muss dem Einspruchsantrag ein Nachweis für die Hinterlegung, Eintragung oder Verwendung der älteren Marke wie die Eintragungsurkunde sowie Nachweise für das Ansehen beigefügt werden.
DGT v2019

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown, in accordance with Article 43(2) of Regulation (EC) No 479/2008, the objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its reputation and renown.
Gründet sich der Einspruch auf das Bestehen einer früheren Marke, die Ansehen genießt, gemäß Artikel 43 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008, so müssen dem Einspruch ein Nachweis für die Hinterlegung, Eintragung oder Verwendung der älteren Marke wie die Eintragungsurkunde oder ein Nachweis für deren Verwendung sowie Nachweise für das Ansehen beigefügt werden.
DGT v2019

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown already used in the Union, in accordance with Article 23(3) of Regulation (EC) No 110/2008, it shall be accompanied by proof of the filing of an application for registration, registration or use of that trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its reputation and renown.
Gründet sich der Einspruch auf das Bestehen einer in der Europäischen Union bereits verwendeten früheren Marke und das von ihr genossene Ansehen und ihren Bekanntheitsgrad gemäß Artikel 23 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008, so müssen dem Einspruch ein Nachweis für die Einreichung eines Eintragungsantrags, die Eintragung oder Verwendung dieser älteren Marke wie die Eintragungsurkunde oder ein Beleg für deren Nutzung sowie Nachweise für das Ansehen und die Bekanntheit beigefügt werden.
DGT v2019

The translation process doesn't end with the delivery of your final translated and proofed files... or rather, it shouldn't.
Der Übersetzungsprozess nicht mit der Lieferung Ihrer abschließenden übersetzt und geprüfte Dateien enden... oder besser gesagt, sollte es nicht.
ParaCrawl v7.1

The translation process doesn’t end with the delivery of your final translated and proofed files… or rather, it shouldn’t.
Der Übersetzungsprozess nicht mit der Lieferung Ihrer abschließenden übersetzt und geprüfte Dateien enden … oder besser gesagt, sollte es nicht.
ParaCrawl v7.1

The fact that the number of sheets of the description was amended in the receipt could not be regarded as proof of the filing of the drawings.
Die Tatsache, dass die Blattzahl der Beschreibung auf der Empfangsbescheinigung geändert wurde, könne nicht als Beweis für die Einreichung der Zeichnungen erachtet werden.
ParaCrawl v7.1

We do not consider savechat in text format as sufficient proof as these files are too easily modified.
Savechat-Dateien im Textformat sind als Nachweis leider nicht ausreichend, da diese zu leicht manipuliert werden können.
CCAligned v1

We act on clients' behalf in winding-up proceedings and support them when filing proof of a debt and, if necessary, in court proceedings when contested claims have to be established in the schedule of creditors' claims by the insolvency administrator.
Wir werden im Insolvenzverfahren für Sie tätig, unterstützen Sie bei der Forderungsanmeldung und ggf. im Klageverfahren, wenn es darum geht, vom Insolvenzverwalter bestrittene Forderungen zur Tabelle feststellen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

We act on our clients’ behalf in winding-up proceedings and support them when filing proof of a debt and, if necessary, in court proceedings when contested claims have to be established in the schedule of creditors’ claims by the insolvency administrator.
Wir werden im Insolvenzverfahren für Sie tätig, unterstützen Sie bei der Forderungsanmeldung und ggf. im Klageverfahren, wenn es darum geht, vom Insolvenzverwalter bestrittene Forderungen zur Tabelle feststellen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

To ensure good color control, we recommend that you have a Cromalin produced (colorimetric proof) from your files.
Zur Sicherstellung der Farbqualität empfehlen wir Ihnen, anhand Ihrer Dateien ein Cromalin (Farbproof) zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

The GPG signature provides the proof that these files are really yours using your public GPG key.
Die GPG-Signatur stellt unter Verwendung Ihres öffentlichen GPG-Schlüssels den Nachweis bereit, dass diese Dateien tatsächlich von Ihnen sind.
ParaCrawl v7.1