Translation of "Proof file" in German
Please,
attach
proof
file
(txt,
pdf,
rtf,
zip)
Bitte
fügen
Sie
die
Nachweis-Datei
an
(txt,
pdf,
rtf,
zip)
CCAligned v1
Proof
of
purchase
Please,
attach
proof
file
(txt,
pdf,
rtf,
zip)
Kaufnachweis
Bitte
fügen
Sie
die
Nachweis-Datei
an
(txt,
pdf,
rtf,
zip)
ParaCrawl v7.1
Within
the
period
referred
to
in
paragraph
1,
the
opposing
party
shall
also
file
proof
of
the
existence,
validity
and
scope
of
protection
of
his
earlier
mark
or
earlier
right,
as
well
as
evidence
proving
his
entitlement
to
file
the
opposition.
Innerhalb
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
muss
der
Widersprechende
außerdem
einen
Nachweis
über
die
Existenz,
die
Gültigkeit
und
den
Schutzumfang
seiner
älteren
Marke
oder
seines
älteren
Rechts
einreichen
und
den
Nachweis
erbringen,
dass
er
zur
Einlegung
des
Widerspruchs
befugt
ist.
DGT v2019
If
you
select
PDF
proof
or
JDF
proof,
only
one
file
will
be
created
with
all
the
layouts
for
the
job.
Wenn
Sie
PDF-Proof
oder
JDF-Proof
auswählen,
wird
nur
eine
Datei
mit
allen
Layouts
für
den
Auftrag
erstellt.
ParaCrawl v7.1
We
recommend
you
use
a
work-ahead
system
(ie.
proof
one
file
while
waiting
for
speech-to-text
of
another).
Wir
empfehlen
Ihnen,
parallel
zu
arbeiten
(d.h.
eine
Datei
Korrektur
lesen
während
Sie
auf
Sprache-zu-Text
einer
anderen
Datei
warten).
ParaCrawl v7.1
Blockchain
notarization
offers
indisputable
proof
that
a
file
hasn’t
been
tampered
with.
Die
Technologie
der
Blockchain-Beglaubigung
(Notarization)
ermöglicht
einen
solchen
unwiderlegbaren
Nachweis,
dass
eine
Datei
nicht
manipuliert
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
the
objection
is
based
on
the
existence
of
an
earlier
trademark
of
reputation
and
renown,
in
accordance
with
Article
41(2),
the
request
of
objection
shall
be
accompanied
by
proof
of
the
filing,
registration
or
use
of
that
earlier
trademark,
such
as
the
certificate
of
registration
and
proof
of
its
reputation
and
renown.
Gründet
sich
der
Einspruch
auf
das
Bestehen
einer
früheren
Marke,
die
Ansehen
genießt,
gemäß
Artikel
41
Absatz
2,
so
muss
dem
Einspruchsantrag
ein
Nachweis
für
die
Hinterlegung,
Eintragung
oder
Verwendung
der
älteren
Marke
wie
die
Eintragungsurkunde
sowie
Nachweise
für
das
Ansehen
beigefügt
werden.
DGT v2019
If
the
objection
is
based
on
the
existence
of
an
earlier
trademark
of
reputation
and
renown,
in
accordance
with
Article
43(2)
of
Regulation
(EC)
No
479/2008,
the
objection
shall
be
accompanied
by
proof
of
the
filing,
registration
or
use
of
that
earlier
trademark,
such
as
the
certificate
of
registration
or
proof
of
its
use,
and
proof
of
its
reputation
and
renown.
Gründet
sich
der
Einspruch
auf
das
Bestehen
einer
früheren
Marke,
die
Ansehen
genießt,
gemäß
Artikel
43
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008,
so
müssen
dem
Einspruch
ein
Nachweis
für
die
Hinterlegung,
Eintragung
oder
Verwendung
der
älteren
Marke
wie
die
Eintragungsurkunde
oder
ein
Nachweis
für
deren
Verwendung
sowie
Nachweise
für
das
Ansehen
beigefügt
werden.
DGT v2019
If
the
objection
is
based
on
the
existence
of
an
earlier
trademark
of
reputation
and
renown
already
used
in
the
Union,
in
accordance
with
Article
23(3)
of
Regulation
(EC)
No
110/2008,
it
shall
be
accompanied
by
proof
of
the
filing
of
an
application
for
registration,
registration
or
use
of
that
trademark,
such
as
the
certificate
of
registration
or
proof
of
its
use,
and
proof
of
its
reputation
and
renown.
Gründet
sich
der
Einspruch
auf
das
Bestehen
einer
in
der
Europäischen
Union
bereits
verwendeten
früheren
Marke
und
das
von
ihr
genossene
Ansehen
und
ihren
Bekanntheitsgrad
gemäß
Artikel
23
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
110/2008,
so
müssen
dem
Einspruch
ein
Nachweis
für
die
Einreichung
eines
Eintragungsantrags,
die
Eintragung
oder
Verwendung
dieser
älteren
Marke
wie
die
Eintragungsurkunde
oder
ein
Beleg
für
deren
Nutzung
sowie
Nachweise
für
das
Ansehen
und
die
Bekanntheit
beigefügt
werden.
DGT v2019
The
translation
process
doesn't
end
with
the
delivery
of
your
final
translated
and
proofed
files...
or
rather,
it
shouldn't.
Der
Übersetzungsprozess
nicht
mit
der
Lieferung
Ihrer
abschließenden
übersetzt
und
geprüfte
Dateien
enden...
oder
besser
gesagt,
sollte
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
translation
process
doesn’t
end
with
the
delivery
of
your
final
translated
and
proofed
files…
or
rather,
it
shouldn’t.
Der
Übersetzungsprozess
nicht
mit
der
Lieferung
Ihrer
abschließenden
übersetzt
und
geprüfte
Dateien
enden
…
oder
besser
gesagt,
sollte
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
number
of
sheets
of
the
description
was
amended
in
the
receipt
could
not
be
regarded
as
proof
of
the
filing
of
the
drawings.
Die
Tatsache,
dass
die
Blattzahl
der
Beschreibung
auf
der
Empfangsbescheinigung
geändert
wurde,
könne
nicht
als
Beweis
für
die
Einreichung
der
Zeichnungen
erachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
consider
savechat
in
text
format
as
sufficient
proof
as
these
files
are
too
easily
modified.
Savechat-Dateien
im
Textformat
sind
als
Nachweis
leider
nicht
ausreichend,
da
diese
zu
leicht
manipuliert
werden
können.
CCAligned v1
We
act
on
clients'
behalf
in
winding-up
proceedings
and
support
them
when
filing
proof
of
a
debt
and,
if
necessary,
in
court
proceedings
when
contested
claims
have
to
be
established
in
the
schedule
of
creditors'
claims
by
the
insolvency
administrator.
Wir
werden
im
Insolvenzverfahren
für
Sie
tätig,
unterstützen
Sie
bei
der
Forderungsanmeldung
und
ggf.
im
Klageverfahren,
wenn
es
darum
geht,
vom
Insolvenzverwalter
bestrittene
Forderungen
zur
Tabelle
feststellen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
We
act
on
our
clients’
behalf
in
winding-up
proceedings
and
support
them
when
filing
proof
of
a
debt
and,
if
necessary,
in
court
proceedings
when
contested
claims
have
to
be
established
in
the
schedule
of
creditors’
claims
by
the
insolvency
administrator.
Wir
werden
im
Insolvenzverfahren
für
Sie
tätig,
unterstützen
Sie
bei
der
Forderungsanmeldung
und
ggf.
im
Klageverfahren,
wenn
es
darum
geht,
vom
Insolvenzverwalter
bestrittene
Forderungen
zur
Tabelle
feststellen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
To
ensure
good
color
control,
we
recommend
that
you
have
a
Cromalin
produced
(colorimetric
proof)
from
your
files.
Zur
Sicherstellung
der
Farbqualität
empfehlen
wir
Ihnen,
anhand
Ihrer
Dateien
ein
Cromalin
(Farbproof)
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
GPG
signature
provides
the
proof
that
these
files
are
really
yours
using
your
public
GPG
key.
Die
GPG-Signatur
stellt
unter
Verwendung
Ihres
öffentlichen
GPG-Schlüssels
den
Nachweis
bereit,
dass
diese
Dateien
tatsächlich
von
Ihnen
sind.
ParaCrawl v7.1