Translation of "Progressive payment" in German
This
not
only
saves
the
merchant
a
lot
of
time
and
the
cost
of
his
own
certification,
it
also
has
the
welcome
side-effect
of
giving
the
merchant
valuable
insights
into
how
he
can
optimise
his
business:
If
requested,
it
is
no
problem
for
a
progressive
payment
service
provider
to
analyse,
regularly
evaluate
and
present
the
customer’s
transaction
data
generated
in
a
user-friendly
way.
Der
Händler
spart
sich
nicht
nur
viel
Arbeit
und
die
Kosten
für
eine
eigene
Zertifizierung,
sondern
erhält
in
einem
willkommenen
Nebeneffekt
auch
wertvolle
Einsichten
zur
Optimierung
seines
Geschäfts:
Auf
Wunsch
kann
ein
fortschrittlicher
Payment
Service
Provider
die
gesammelten
Transaktionsdaten
der
Kunden
nämlich
problemlos
analysieren,
periodisch
auswerten
und
benutzerfreundlich
darstellen.
ParaCrawl v7.1
This
not
only
saves
the
merchant
a
lot
of
time
and
the
cost
of
his
own
certification,
it
also
has
the
welcome
side-effect
of
giving
the
merchant
valuable
insights
into
how
he
can
optimise
his
business:
If
requested,
it
is
no
problem
for
a
progressive
payment
service
provider
to
analyse,
regularly
evaluate
and
present
the
customer's
transaction
data
generated
in
a
user-friendly
way.
Der
Händler
spart
sich
nicht
nur
viel
Arbeit
und
die
Kosten
für
eine
eigene
Zertifizierung,
sondern
erhält
in
einem
willkommenen
Nebeneffekt
auch
wertvolle
Einsichten
zur
Optimierung
seines
Geschäfts:
Auf
Wunsch
kann
ein
fortschrittlicher
Payment
Service
Provider
die
gesammelten
Transaktionsdaten
der
Kunden
nämlich
problemlos
analysieren,
periodisch
auswerten
und
benutzerfreundlich
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Public
consumption
is
just
as
progressive
as
transfer
payments.
Der
öffentliche
Verbrauch
verläuft
genauso
progressiv
wie
die
Transferleistungen.
News-Commentary v14
The
buyer
may
be
required
to
make
progress
payments
between
the
time
of
the
initial
agreement
and
contractual
completion.
Vom
Käufer
können
zwischen
dem
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
und
der
Vertragserfüllung
Abschlagszahlungen
verlangt
werden.
DGT v2019
The
EU-12,
that
is
to
say,
the
12
most
recent
EU
Members,
is
in
the
process
of
phasing
in
funding,
in
other
words,
progressively
implementing
direct
payments.
Die
EU-12,
also
die
12
jüngsten
Mitglieder
der
EU,
sind
im
Prozess
der
phasenweisen
Einführung
der
Finanzierung,
in
anderen
Worten,
es
werden
zunehmend
Direktzahlungen
durchgeführt.
Europarl v8
As
for
the
last
two
Member
States
to
have
joined,
Bulgaria
and
Romania,
who
are
treated
equally,
they
will
begin
to
progressively
implement
direct
payments
in
2016,
having
started
at
25%
of
these
payment
levels
in
2007.
Was
die
beiden
Mitgliedstaaten
Bulgarien
und
Rumänien
betrifft,
die
als
Letztes
beigetreten
und
die
gleichwertig
behandelt
werden,
werden
diese
ab
2016
die
Direktzahlungen
zunehmend
umsetzen,
nachdem
sie
im
Jahr
2007
mit
25
%
dieser
Zahlungen
begonnen
haben.
Europarl v8
Another
indicator
of
the
success
of
the
single
currency
amongst
the
public
has
been
the
rapid
progress
of
payments
in
euros.
Ein
weiterer
Indikator
für
den
Erfolg
der
gemeinsamen
Währung
bei
den
Bürgern
war
der
zügige
Fortschritt
bei
den
Zahlungen
in
Euro.
Europarl v8
We
are
also
able
to
accept
the
progressive
adaptation
of
payments
made
under
the
agricultural
policy
to
the
new
Member
States,
as
anticipated
by
the
Böge
report,
bearing
in
mind
that
the
idea
here
is
to
maintain
a
consistent
policy.
Des
Weiteren
können
wir
der
progressiven
Anpassung
der
Agrarbeihilfen
zu
Gunsten
der
neuen
Mitgliedstaaten
zustimmen,
wie
sie
laut
Bericht
Böge
vorgesehen
ist,
da
man
hier
um
eine
konstante
Politik
bemüht
ist.
Europarl v8
We
need
to
move
towards
world
market
prices
by
progressively
reducing
direct
payments,
we
need
to
end
quotas
and
make
sure
that
the
annual
budget
actually
starts
to
reduce.
Wir
müssen
uns
in
Richtung
der
Weltmarktpreise
bewegen,
indem
wir
die
Direktzahlungen
kontinuierlich
abbauen,
wir
müssen
die
Quoten
abschaffen
und
sicherstellen,
dass
sich
der
Jahreshaushalt
tatsächlich
langsam
senkt.
Europarl v8
Thereafter,
the
share
of
euro
cash
only
payments
progressed
towards
the
end
of
the
dual
circulation
period
with
the
exception
of
Saturday
10
January
2015
where
it
decreased
from
80%
to
69%,
but
quickly
picked
up
again
to
86%
on
the
following
day.
Danach
stieg
der
Anteil
der
ausschließlich
mit
Euro-Bargeld
getätigten
Zahlungen
zum
Ende
der
Parallelumlaufphase
hin
an,
mit
Ausnahme
von
Samstag,
dem
10.
Januar
2015,
als
er
von
80
%
auf
69
%
zurückging,
um
jedoch
am
darauf
folgenden
Tag
wieder
auf
86
%
anzuwachsen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
projects
will
have
to
submit
reports
for
more
detailed
assessment
of
progress
to
justify
payments.
Außerdem
sind
für
die
Projekte
Berichte
zu
übermitteln,
die
eine
detailliertere
Bewertung
der
Fortschritte
zur
Begründung
von
Zahlungen
gestatten.
TildeMODEL v2018
Progress
on
the
ground
has
gained
pace
since
then,
which
is
witnessed
by
the
progress
in
the
payments
made
by
the
Commission
to
the
national
authorities.
Die
Fortschritte
vor
Ort
haben
seitdem
an
Schwung
gewonnen,
was
auch
in
den
Zahlungen
der
Kommission
an
die
nationalen
Behörden
zum
Ausdruck
kommt.
TildeMODEL v2018
Payment
levels
should
progressively
converge
and
payments
to
large
beneficiaries
be
subject
to
progressive
capping.
Es
sollte
eine
schrittweise
Annäherung
der
bisher
unterschiedlichen
Höhe
der
Zahlungen
erfolgen
und
die
Zahlungen
an
große
Begünstigte
sollten
stufenweise
begrenzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
should
make
available
detailed
information
on
project
progress
and
on
payments
to
final
beneficiaries,
together
with
a
set
of
information
on
financial
corrections,
project
substitution
and
additionality,
so
as
to
allow
better
monitoring
of
actions.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eingehende
Informationen
über
den
Projektfortschritt
und
Zahlungen
an
Endbegünstigte
zusammen
mit
Informationen
über
finanzielle
Korrekturen,
Projektsubstitution
und
Zusätzlichkeit
vorlegen,
um
eine
bessere
Überwachung
der
Maßnahmen
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Price
support
was
reduced
further
for
cereals
and
beef
and
direct
payments
in
these
sectors
were
increased
and
reorganised
to
compensate
farmers,
with
oilseed
payments
progressively
aligned
on
those
for
cereals.
Die
Preisstützung
wurde
für
Getreide
und
Rindfleisch
weiter
zurückgefahren,
die
direkten
Zahlungen
in
diesen
Sektoren
wurden
angehoben
und
im
Sinne
eines
Ausgleichs
für
die
Landwirte
umstrukturiert,
wobei
die
Ölsaatenzahlungen
schrittweise
an
die
für
Getreide
angeglichen
wurden.
TildeMODEL v2018
Expenditures
are
reduced
by
any
progress
payments
received
and
grants
received
in
connection
with
the
asset
(see
IAS
20
Accounting
for
Government
Grants
and
Disclosure
of
Government
Assistance).
Die
Ausgaben
werden
um
alle
erhaltenen
Abschlagszahlungen
und
Zuwendungen
in
Verbindung
mit
dem
Vermögenswert
gekürzt
(siehe
IAS
20
Bilanzierung
und
Darstellung
von
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand).
DGT v2019
Progress
on
the
ground
has
slowly
gained
pace
since
then,
which
is
witnessed
by
the
progress
in
the
payments
made
by
the
Commission
to
the
national
authorities
of
these
two
acceding
countries.
Die
Fortschritte
vor
Ort
haben
seitdem
langsam
an
Schwung
gewonnen,
was
auch
in
den
Zahlungen
der
Kommission
an
die
nationalen
Behörden
dieser
beiden
Beitrittsländer
seinen
Niederschlag
fand.
TildeMODEL v2018
Under
the
2003
CAP
reform,
modulation
will
progressively
reduce
direct
payments
on
a
compulsory
community-wide
basis,
by
3%
in
2005,
4%
in
2006
and
5%
in
the
years
2007
to
2012.
Gemäß
der
GAP-Reform
von
2003
werden
die
Direktzahlungen
mit
der
Modulation
schrittweise
auf
obligatorischer
gemeinschaftsweiter
Grundlage
um
3%
im
Jahr
2005,
4%
im
Jahr
2006
und
5%
in
den
Jahren
2007
bis
2012
verringert.
TildeMODEL v2018
Whilst
some
variation
can
be
justified,
there
is
a
strong
case
for
progressively
bringing
payments
levels
closer
together.
Solche
Schwankungen
können
zwar
in
einem
gewissen
Umfang
gerechtfertigt
sein,
aber
vieles
spricht
für
eine
allmähliche
Angleichung
der
Direktzahlungen.
TildeMODEL v2018
In
the
margins
of
the
summit
Commission
Vice
President
Barrot
will
meet
Russian
Minister
of
Transport
Levitin
with
the
aim
of
reaching
agreement
on
progressive
abolition
of
payments
for
Siberian
overflights.
Am
Rande
des
Gipfels
wird
Kommissionsvizepräsident
Barrot
mit
dem
russischen
Verkehrsminister
Levitin
Gespräche
führen,
bei
denen
es
darum
gehen
wird,
Einigung
über
die
schrittweise
Beseitigung
der
zurzeit
beim
Überfliegen
von
Sibirien
noch
erhobenen
Gebühren
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
package
for
investment
and
related
payments
foresees
that
liberalisation
of
investments
will
start
in
three
years,
whereas
the
progressive
liberalisation
of
payments
related
to
investments
will
take
place
from
the
entry
into
force.
Das
Paket
sieht
den
Beginn
der
Liberalisierung
bei
Investitionen
in
drei
Jahren
vor,
während
die
mit
Investitionen
verbundenen
Zahlungen
vom
Inkrafttreten
des
Abkommens
an
schrittweise
liberalisiert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
on
investment
include:
progressive
liberalisation
of
payments
relating
to
investment,
promotion
of
investment
between
the
parties,
including
an
undertaking
to
protect
investments
and
a
review
clause
within
3
years
where
the
parties
commit
to
review
their
investment
legal
framework
in
view
of
further
liberalisation.
Die
Bestimmungen
über
Investitionen
umfassen
die
schrittweise
Liberalisierung
der
mit
Investitionen
zusammenhängenden
Zahlungen,
die
Förderung
von
Investitionen
zwischen
den
Vertragsparteien
einschließlich
der
Verpflichtung
zum
Investitionsschutz
und
eine
Klausel
über
eine
Überprüfung
des
Rechtsrahmen
für
Investitionen
innerhalb
von
drei
Jahren
mit
Blick
auf
einer
weitergehende
Liberalisierung.
TildeMODEL v2018