Translation of "Progressive payment" in German

This not only saves the merchant a lot of time and the cost of his own certification, it also has the welcome side-effect of giving the merchant valuable insights into how he can optimise his business: If requested, it is no problem for a progressive payment service provider to analyse, regularly evaluate and present the customer’s transaction data generated in a user-friendly way.
Der Händler spart sich nicht nur viel Arbeit und die Kosten für eine eigene Zertifizierung, sondern erhält in einem willkommenen Nebeneffekt auch wertvolle Einsichten zur Optimierung seines Geschäfts: Auf Wunsch kann ein fortschrittlicher Payment Service Provider die gesammelten Transaktionsdaten der Kunden nämlich problemlos analysieren, periodisch auswerten und benutzerfreundlich darstellen.
ParaCrawl v7.1

This not only saves the merchant a lot of time and the cost of his own certification, it also has the welcome side-effect of giving the merchant valuable insights into how he can optimise his business: If requested, it is no problem for a progressive payment service provider to analyse, regularly evaluate and present the customer's transaction data generated in a user-friendly way.
Der Händler spart sich nicht nur viel Arbeit und die Kosten für eine eigene Zertifizierung, sondern erhält in einem willkommenen Nebeneffekt auch wertvolle Einsichten zur Optimierung seines Geschäfts: Auf Wunsch kann ein fortschrittlicher Payment Service Provider die gesammelten Transaktionsdaten der Kunden nämlich problemlos analysieren, periodisch auswerten und benutzerfreundlich darstellen.
ParaCrawl v7.1

Public consumption is just as progressive as transfer payments.
Der öffentliche Verbrauch verläuft genauso progressiv wie die Transferleistungen.
News-Commentary v14

The buyer may be required to make progress payments between the time of the initial agreement and contractual completion.
Vom Käufer können zwischen dem Zeitpunkt des Vertragsabschlusses und der Vertragserfüllung Abschlagszahlungen verlangt werden.
DGT v2019

The EU-12, that is to say, the 12 most recent EU Members, is in the process of phasing in funding, in other words, progressively implementing direct payments.
Die EU-12, also die 12 jüngsten Mitglieder der EU, sind im Prozess der phasenweisen Einführung der Finanzierung, in anderen Worten, es werden zunehmend Direktzahlungen durchgeführt.
Europarl v8

As for the last two Member States to have joined, Bulgaria and Romania, who are treated equally, they will begin to progressively implement direct payments in 2016, having started at 25% of these payment levels in 2007.
Was die beiden Mitgliedstaaten Bulgarien und Rumänien betrifft, die als Letztes beigetreten und die gleichwertig behandelt werden, werden diese ab 2016 die Direktzahlungen zunehmend umsetzen, nachdem sie im Jahr 2007 mit 25 % dieser Zahlungen begonnen haben.
Europarl v8

Another indicator of the success of the single currency amongst the public has been the rapid progress of payments in euros.
Ein weiterer Indikator für den Erfolg der gemeinsamen Währung bei den Bürgern war der zügige Fortschritt bei den Zahlungen in Euro.
Europarl v8

We are also able to accept the progressive adaptation of payments made under the agricultural policy to the new Member States, as anticipated by the Böge report, bearing in mind that the idea here is to maintain a consistent policy.
Des Weiteren können wir der progressiven Anpassung der Agrarbeihilfen zu Gunsten der neuen Mitgliedstaaten zustimmen, wie sie laut Bericht Böge vorgesehen ist, da man hier um eine konstante Politik bemüht ist.
Europarl v8

We need to move towards world market prices by progressively reducing direct payments, we need to end quotas and make sure that the annual budget actually starts to reduce.
Wir müssen uns in Richtung der Weltmarktpreise bewegen, indem wir die Direktzahlungen kontinuierlich abbauen, wir müssen die Quoten abschaffen und sicherstellen, dass sich der Jahreshaushalt tatsächlich langsam senkt.
Europarl v8

Thereafter, the share of euro cash only payments progressed towards the end of the dual circulation period with the exception of Saturday 10 January 2015 where it decreased from 80% to 69%, but quickly picked up again to 86% on the following day.
Danach stieg der Anteil der ausschließlich mit Euro-Bargeld getätigten Zahlungen zum Ende der Parallelumlaufphase hin an, mit Ausnahme von Samstag, dem 10. Januar 2015, als er von 80 % auf 69 % zurückging, um jedoch am darauf folgenden Tag wieder auf 86 % anzuwachsen.
TildeMODEL v2018

In addition, projects will have to submit reports for more detailed assessment of progress to justify payments.
Außerdem sind für die Projekte Berichte zu übermitteln, die eine detailliertere Bewertung der Fortschritte zur Begründung von Zahlungen gestatten.
TildeMODEL v2018

Progress on the ground has gained pace since then, which is witnessed by the progress in the payments made by the Commission to the national authorities.
Die Fortschritte vor Ort haben seitdem an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden zum Ausdruck kommt.
TildeMODEL v2018

Payment levels should progressively converge and payments to large beneficiaries be subject to progressive capping.
Es sollte eine schrittweise Annäherung der bisher unterschiedlichen Höhe der Zahlungen erfolgen und die Zahlungen an große Begünstigte sollten stufenweise begrenzt werden.
TildeMODEL v2018

The Member States should make available detailed information on project progress and on payments to final beneficiaries, together with a set of information on financial corrections, project substitution and additionality, so as to allow better monitoring of actions.
Die Mitgliedstaaten sollten eingehende Informationen über den Projektfortschritt und Zahlungen an Endbegünstigte zusammen mit Informationen über finanzielle Korrekturen, Projektsubstitution und Zusätzlichkeit vorlegen, um eine bessere Überwachung der Maßnahmen zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Price support was reduced further for cereals and beef and direct payments in these sectors were increased and reorganised to compensate farmers, with oilseed payments progressively aligned on those for cereals.
Die Preisstützung wurde für Getreide und Rindfleisch weiter zurückgefahren, die direkten Zahlungen in diesen Sektoren wurden angehoben und im Sinne eines Ausgleichs für die Landwirte umstrukturiert, wobei die Ölsaatenzahlungen schrittweise an die für Getreide angeglichen wurden.
TildeMODEL v2018

Expenditures are reduced by any progress payments received and grants received in connection with the asset (see IAS 20 Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance).
Die Ausgaben werden um alle erhaltenen Abschlagszahlungen und Zuwendungen in Verbindung mit dem Vermögenswert gekürzt (siehe IAS 20 Bilanzierung und Darstellung von Zuwendungen der öffentlichen Hand).
DGT v2019

Progress on the ground has slowly gained pace since then, which is witnessed by the progress in the payments made by the Commission to the national authorities of these two acceding countries.
Die Fortschritte vor Ort haben seitdem langsam an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden dieser beiden Beitrittsländer seinen Niederschlag fand.
TildeMODEL v2018

Under the 2003 CAP reform, modulation will progressively reduce direct payments on a compulsory community-wide basis, by 3% in 2005, 4% in 2006 and 5% in the years 2007 to 2012.
Gemäß der GAP-Reform von 2003 werden die Direktzahlungen mit der Modulation schrittweise auf obligatorischer gemeinschaftsweiter Grundlage um 3% im Jahr 2005, 4% im Jahr 2006 und 5% in den Jahren 2007 bis 2012 verringert.
TildeMODEL v2018

Whilst some variation can be justified, there is a strong case for progressively bringing payments levels closer together.
Solche Schwankungen können zwar in einem gewissen Umfang gerechtfertigt sein, aber vieles spricht für eine allmähliche Angleichung der Direktzahlungen.
TildeMODEL v2018

In the margins of the summit Commission Vice President Barrot will meet Russian Minister of Transport Levitin with the aim of reaching agreement on progressive abolition of payments for Siberian overflights.
Am Rande des Gipfels wird Kommissionsvizepräsident Barrot mit dem russischen Verkehrsminister Levitin Gespräche führen, bei denen es darum gehen wird, Einigung über die schrittweise Beseitigung der zurzeit beim Überfliegen von Sibirien noch erhobenen Gebühren zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The package for investment and related payments foresees that liberalisation of investments will start in three years, whereas the progressive liberalisation of payments related to investments will take place from the entry into force.
Das Paket sieht den Beginn der Liberalisierung bei Investitionen in drei Jahren vor, während die mit Investitionen verbundenen Zahlungen vom Inkrafttreten des Abkommens an schrittweise liberalisiert werden sollen.
TildeMODEL v2018

The provisions on investment include: progressive liberalisation of payments relating to investment, promotion of investment between the parties, including an undertaking to protect investments and a review clause within 3 years where the parties commit to review their investment legal framework in view of further liberalisation.
Die Bestimmungen über Investitionen umfassen die schrittweise Liberalisierung der mit Investitionen zusammenhängenden Zahlungen, die Förderung von Investitionen zwischen den Vertragsparteien einschließlich der Verpflichtung zum Investitionsschutz und eine Klausel über eine Überprüfung des Rechtsrahmen für Investitionen innerhalb von drei Jahren mit Blick auf einer weitergehende Liberalisierung.
TildeMODEL v2018