Translation of "Progress payment" in German

However, if an administrative investigation into entitlement to the aid is in progress, payment shall not be made until entitlement has been recognised.
Wenn jedoch eine Verwaltungskontrolle des Beihilfeanspruchs im Gang ist, wird die Zahlung erst nach Anerkennung des Beihilfeanspruchs geleistet.
JRC-Acquis v3.0

The exchange of documents and data shall include reporting on progress, payment claims and exchange of information related to management verifications and audits.
Der Austausch von Dokumenten und Daten beinhaltet die Berichterstattung über Fortschritte, Zahlungsaufforderungen und den Informationsaustausch im Hinblick auf Verwaltungsüberprüfungen und Prüfungen.
DGT v2019

Benchmarks will be introduced to measure progress in reducing payment delays and recovering funds unduly paid.
Außerdem müssen die Fortschritte bei der Verkürzung der Zahlungsfristen und der Einziehung zu unrecht ausgezahlter Mittel überprüft werden.
TildeMODEL v2018

The Committee recommends that the Commission and the Council include the issues of tax fraud, tax evasion and aggressive tax planning in the annual growth surveys and the European semester, and implement specific measures to combat these phenomena so as to ensure progress in the payment and collection of taxes, make taxation fairer, and help enhance the redistribution of wealth and combat poverty.
Der EWSA empfiehlt der Kommission und dem Rat, die Themen Steuerbetrug und Steuerhinterzie­hung, aber auch aggressive Steuerplanung in den Jahreswachstumsbericht und das Europäische Semester aufzunehmen und spezielle Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Phänomene zu ergreifen, um Fortschritte bei der Entrichtung und Erhebung der Steuern mit Blick auf mehr Steuergerechtigkeit, eine bessere Umverteilung und eine effektivere Bekämpfung der Armut sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

This development reflects the progress in payment technology, which has contributed to cashless payment transactions becoming more widespread and allowed companies and households to keep less cash on hand.
Dies widerspiegelt die Fortschritte in der Zahlungstechnologie, die zur wachsenden Verbreitung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs beitrugen und Firmen und Haushalten eine geringere Kassenhaltung ermöglichten.
ParaCrawl v7.1

Following the recent suspension of Rapido Finance on the Mintos Primary and Secondary Markets due to the loan originator’s failure to make timely payments to investors, there has been no new progress in payment transfers from Rapido Finance to Mintos investors.
Im Anschluss an die kürzliche Suspendierung von Rapido Finance auf dem Primär- und Sekundärmarkt von Mintos, da der Kreditgeber keine rechtzeitigen Zahlungen an die Anleger geleistet hat, gab es keine neuen Fortschritte bei den Zahlungstransfers von Rapido Finance an die Mintos-Investoren.
ParaCrawl v7.1

Provision Summons or sufficient authorization of overdraft on a bank account to allow the payment of the operations in progress: payment of the accounts - issued cheques, payments of the invoices of chart, taking away... Cheque Means of standardized payment with which the holder (gunner) of an account gives the order to his banker (drawn) to pay to the recipient of the cheque the sum registered on this one.
Bestimmung-Aufruf oder genügende Ermächtigung der Kontoüberziehung auf einem Bankkonto, die Zahlung der Betriebe zu erlauben in Bewegung: Zahlung die Rechnungsprüfungen - herausgegebene Schecks, Begleichungen der Rechnungen des Diagramms, nehmend... weg Scheck-Mittel der standardisierten Zahlung, mit denen der Inhaber (Artillerist) eines Kontos seinem Banker den Auftrag (gezeichnet) erteilt um die Summe zu zahlen der Empfänger des Schecks, registrierten auf dieser.
ParaCrawl v7.1

The buyer may be required to make progress payments between the time of the initial agreement and contractual completion.
Vom Käufer können zwischen dem Zeitpunkt des Vertragsabschlusses und der Vertragserfüllung Abschlagszahlungen verlangt werden.
DGT v2019

The EU-12, that is to say, the 12 most recent EU Members, is in the process of phasing in funding, in other words, progressively implementing direct payments.
Die EU-12, also die 12 jüngsten Mitglieder der EU, sind im Prozess der phasenweisen Einführung der Finanzierung, in anderen Worten, es werden zunehmend Direktzahlungen durchgeführt.
Europarl v8

As for the last two Member States to have joined, Bulgaria and Romania, who are treated equally, they will begin to progressively implement direct payments in 2016, having started at 25% of these payment levels in 2007.
Was die beiden Mitgliedstaaten Bulgarien und Rumänien betrifft, die als Letztes beigetreten und die gleichwertig behandelt werden, werden diese ab 2016 die Direktzahlungen zunehmend umsetzen, nachdem sie im Jahr 2007 mit 25 % dieser Zahlungen begonnen haben.
Europarl v8

Another indicator of the success of the single currency amongst the public has been the rapid progress of payments in euros.
Ein weiterer Indikator für den Erfolg der gemeinsamen Währung bei den Bürgern war der zügige Fortschritt bei den Zahlungen in Euro.
Europarl v8

We need to move towards world market prices by progressively reducing direct payments, we need to end quotas and make sure that the annual budget actually starts to reduce.
Wir müssen uns in Richtung der Weltmarktpreise bewegen, indem wir die Direktzahlungen kontinuierlich abbauen, wir müssen die Quoten abschaffen und sicherstellen, dass sich der Jahreshaushalt tatsächlich langsam senkt.
Europarl v8

Thereafter, the share of euro cash only payments progressed towards the end of the dual circulation period with the exception of Saturday 10 January 2015 where it decreased from 80% to 69%, but quickly picked up again to 86% on the following day.
Danach stieg der Anteil der ausschließlich mit Euro-Bargeld getätigten Zahlungen zum Ende der Parallelumlaufphase hin an, mit Ausnahme von Samstag, dem 10. Januar 2015, als er von 80 % auf 69 % zurückging, um jedoch am darauf folgenden Tag wieder auf 86 % anzuwachsen.
TildeMODEL v2018

In addition, projects will have to submit reports for more detailed assessment of progress to justify payments.
Außerdem sind für die Projekte Berichte zu übermitteln, die eine detailliertere Bewertung der Fortschritte zur Begründung von Zahlungen gestatten.
TildeMODEL v2018

Despite the lack of visible physical implementation progress in payments and contracting it should be noted that 2009 was not an unsuccessful year for ISPA in Croatia.
Auch wenn bei der tatsächlichen Durchführung im Hinblick auf die Zahlungen und Auftragsvergabe nur mangelnde Fortschritte zu erkennen sind, ist darauf hinzuweisen, dass 2009 kein erfolgloses Jahr für das ISPA in Kroatien war.
TildeMODEL v2018

Progress on the ground has gained pace since then, which is witnessed by the progress in the payments made by the Commission to the national authorities.
Die Fortschritte vor Ort haben seitdem an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden zum Ausdruck kommt.
TildeMODEL v2018

Payment levels should progressively converge and payments to large beneficiaries be subject to progressive capping.
Es sollte eine schrittweise Annäherung der bisher unterschiedlichen Höhe der Zahlungen erfolgen und die Zahlungen an große Begünstigte sollten stufenweise begrenzt werden.
TildeMODEL v2018

The Member States should make available detailed information on project progress and on payments to final beneficiaries, together with a set of information on financial corrections, project substitution and additionality, so as to allow better monitoring of actions.
Die Mitgliedstaaten sollten eingehende Informationen über den Projektfortschritt und Zahlungen an Endbegünstigte zusammen mit Informationen über finanzielle Korrekturen, Projektsubstitution und Zusätzlichkeit vorlegen, um eine bessere Überwachung der Maßnahmen zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Price support was reduced further for cereals and beef and direct payments in these sectors were increased and reorganised to compensate farmers, with oilseed payments progressively aligned on those for cereals.
Die Preisstützung wurde für Getreide und Rindfleisch weiter zurückgefahren, die direkten Zahlungen in diesen Sektoren wurden angehoben und im Sinne eines Ausgleichs für die Landwirte umstrukturiert, wobei die Ölsaatenzahlungen schrittweise an die für Getreide angeglichen wurden.
TildeMODEL v2018

Expenditures are reduced by any progress payments received and grants received in connection with the asset (see IAS 20 Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance).
Die Ausgaben werden um alle erhaltenen Abschlagszahlungen und Zuwendungen in Verbindung mit dem Vermögenswert gekürzt (siehe IAS 20 Bilanzierung und Darstellung von Zuwendungen der öffentlichen Hand).
DGT v2019

Progress on the ground has slowly gained pace since then, which is witnessed by the progress in the payments made by the Commission to the national authorities of these two acceding countries.
Die Fortschritte vor Ort haben seitdem langsam an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden dieser beiden Beitrittsländer seinen Niederschlag fand.
TildeMODEL v2018

Under the 2003 CAP reform, modulation will progressively reduce direct payments on a compulsory community-wide basis, by 3% in 2005, 4% in 2006 and 5% in the years 2007 to 2012.
Gemäß der GAP-Reform von 2003 werden die Direktzahlungen mit der Modulation schrittweise auf obligatorischer gemeinschaftsweiter Grundlage um 3% im Jahr 2005, 4% im Jahr 2006 und 5% in den Jahren 2007 bis 2012 verringert.
TildeMODEL v2018

How could the current stalemate on interoperability for m-payments and the slow progress on e-payments be resolved?
Gibt es Auswege aus der derzeitigen Sackgasse bei der Interoperabilität von M-Zahlungen und wie könnten die Fortschritte bei E-Zahlungen beschleunigt werden?
TildeMODEL v2018

Whilst some variation can be justified, there is a strong case for progressively bringing payments levels closer together.
Solche Schwankungen können zwar in einem gewissen Umfang gerechtfertigt sein, aber vieles spricht für eine allmähliche Angleichung der Direktzahlungen.
TildeMODEL v2018

The package for investment and related payments foresees that liberalisation of investments will start in three years, whereas the progressive liberalisation of payments related to investments will take place from the entry into force.
Das Paket sieht den Beginn der Liberalisierung bei Investitionen in drei Jahren vor, während die mit Investitionen verbundenen Zahlungen vom Inkrafttreten des Abkommens an schrittweise liberalisiert werden sollen.
TildeMODEL v2018

The provisions on investment include: progressive liberalisation of payments relating to investment, promotion of investment between the parties, including an undertaking to protect investments and a review clause within 3 years where the parties commit to review their investment legal framework in view of further liberalisation.
Die Bestimmungen über Investitionen umfassen die schrittweise Liberalisierung der mit Investitionen zusammenhängenden Zahlungen, die Förderung von Investitionen zwischen den Vertragsparteien einschließlich der Verpflichtung zum Investitionsschutz und eine Klausel über eine Überprüfung des Rechtsrahmen für Investitionen innerhalb von drei Jahren mit Blick auf einer weitergehende Liberalisierung.
TildeMODEL v2018