Translation of "Progress payment" in German
However,
if
an
administrative
investigation
into
entitlement
to
the
aid
is
in
progress,
payment
shall
not
be
made
until
entitlement
has
been
recognised.
Wenn
jedoch
eine
Verwaltungskontrolle
des
Beihilfeanspruchs
im
Gang
ist,
wird
die
Zahlung
erst
nach
Anerkennung
des
Beihilfeanspruchs
geleistet.
JRC-Acquis v3.0
The
exchange
of
documents
and
data
shall
include
reporting
on
progress,
payment
claims
and
exchange
of
information
related
to
management
verifications
and
audits.
Der
Austausch
von
Dokumenten
und
Daten
beinhaltet
die
Berichterstattung
über
Fortschritte,
Zahlungsaufforderungen
und
den
Informationsaustausch
im
Hinblick
auf
Verwaltungsüberprüfungen
und
Prüfungen.
DGT v2019
Benchmarks
will
be
introduced
to
measure
progress
in
reducing
payment
delays
and
recovering
funds
unduly
paid.
Außerdem
müssen
die
Fortschritte
bei
der
Verkürzung
der
Zahlungsfristen
und
der
Einziehung
zu
unrecht
ausgezahlter
Mittel
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
recommends
that
the
Commission
and
the
Council
include
the
issues
of
tax
fraud,
tax
evasion
and
aggressive
tax
planning
in
the
annual
growth
surveys
and
the
European
semester,
and
implement
specific
measures
to
combat
these
phenomena
so
as
to
ensure
progress
in
the
payment
and
collection
of
taxes,
make
taxation
fairer,
and
help
enhance
the
redistribution
of
wealth
and
combat
poverty.
Der
EWSA
empfiehlt
der
Kommission
und
dem
Rat,
die
Themen
Steuerbetrug
und
Steuerhinterziehung,
aber
auch
aggressive
Steuerplanung
in
den
Jahreswachstumsbericht
und
das
Europäische
Semester
aufzunehmen
und
spezielle
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Phänomene
zu
ergreifen,
um
Fortschritte
bei
der
Entrichtung
und
Erhebung
der
Steuern
mit
Blick
auf
mehr
Steuergerechtigkeit,
eine
bessere
Umverteilung
und
eine
effektivere
Bekämpfung
der
Armut
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
This
development
reflects
the
progress
in
payment
technology,
which
has
contributed
to
cashless
payment
transactions
becoming
more
widespread
and
allowed
companies
and
households
to
keep
less
cash
on
hand.
Dies
widerspiegelt
die
Fortschritte
in
der
Zahlungstechnologie,
die
zur
wachsenden
Verbreitung
des
bargeldlosen
Zahlungsverkehrs
beitrugen
und
Firmen
und
Haushalten
eine
geringere
Kassenhaltung
ermöglichten.
ParaCrawl v7.1
Following
the
recent
suspension
of
Rapido
Finance
on
the
Mintos
Primary
and
Secondary
Markets
due
to
the
loan
originator’s
failure
to
make
timely
payments
to
investors,
there
has
been
no
new
progress
in
payment
transfers
from
Rapido
Finance
to
Mintos
investors.
Im
Anschluss
an
die
kürzliche
Suspendierung
von
Rapido
Finance
auf
dem
Primär-
und
Sekundärmarkt
von
Mintos,
da
der
Kreditgeber
keine
rechtzeitigen
Zahlungen
an
die
Anleger
geleistet
hat,
gab
es
keine
neuen
Fortschritte
bei
den
Zahlungstransfers
von
Rapido
Finance
an
die
Mintos-Investoren.
ParaCrawl v7.1
Provision
Summons
or
sufficient
authorization
of
overdraft
on
a
bank
account
to
allow
the
payment
of
the
operations
in
progress:
payment
of
the
accounts
-
issued
cheques,
payments
of
the
invoices
of
chart,
taking
away...
Cheque
Means
of
standardized
payment
with
which
the
holder
(gunner)
of
an
account
gives
the
order
to
his
banker
(drawn)
to
pay
to
the
recipient
of
the
cheque
the
sum
registered
on
this
one.
Bestimmung-Aufruf
oder
genügende
Ermächtigung
der
Kontoüberziehung
auf
einem
Bankkonto,
die
Zahlung
der
Betriebe
zu
erlauben
in
Bewegung:
Zahlung
die
Rechnungsprüfungen
-
herausgegebene
Schecks,
Begleichungen
der
Rechnungen
des
Diagramms,
nehmend...
weg
Scheck-Mittel
der
standardisierten
Zahlung,
mit
denen
der
Inhaber
(Artillerist)
eines
Kontos
seinem
Banker
den
Auftrag
(gezeichnet)
erteilt
um
die
Summe
zu
zahlen
der
Empfänger
des
Schecks,
registrierten
auf
dieser.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
may
be
required
to
make
progress
payments
between
the
time
of
the
initial
agreement
and
contractual
completion.
Vom
Käufer
können
zwischen
dem
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
und
der
Vertragserfüllung
Abschlagszahlungen
verlangt
werden.
DGT v2019
The
EU-12,
that
is
to
say,
the
12
most
recent
EU
Members,
is
in
the
process
of
phasing
in
funding,
in
other
words,
progressively
implementing
direct
payments.
Die
EU-12,
also
die
12
jüngsten
Mitglieder
der
EU,
sind
im
Prozess
der
phasenweisen
Einführung
der
Finanzierung,
in
anderen
Worten,
es
werden
zunehmend
Direktzahlungen
durchgeführt.
Europarl v8
As
for
the
last
two
Member
States
to
have
joined,
Bulgaria
and
Romania,
who
are
treated
equally,
they
will
begin
to
progressively
implement
direct
payments
in
2016,
having
started
at
25%
of
these
payment
levels
in
2007.
Was
die
beiden
Mitgliedstaaten
Bulgarien
und
Rumänien
betrifft,
die
als
Letztes
beigetreten
und
die
gleichwertig
behandelt
werden,
werden
diese
ab
2016
die
Direktzahlungen
zunehmend
umsetzen,
nachdem
sie
im
Jahr
2007
mit
25
%
dieser
Zahlungen
begonnen
haben.
Europarl v8
Another
indicator
of
the
success
of
the
single
currency
amongst
the
public
has
been
the
rapid
progress
of
payments
in
euros.
Ein
weiterer
Indikator
für
den
Erfolg
der
gemeinsamen
Währung
bei
den
Bürgern
war
der
zügige
Fortschritt
bei
den
Zahlungen
in
Euro.
Europarl v8
We
need
to
move
towards
world
market
prices
by
progressively
reducing
direct
payments,
we
need
to
end
quotas
and
make
sure
that
the
annual
budget
actually
starts
to
reduce.
Wir
müssen
uns
in
Richtung
der
Weltmarktpreise
bewegen,
indem
wir
die
Direktzahlungen
kontinuierlich
abbauen,
wir
müssen
die
Quoten
abschaffen
und
sicherstellen,
dass
sich
der
Jahreshaushalt
tatsächlich
langsam
senkt.
Europarl v8
Thereafter,
the
share
of
euro
cash
only
payments
progressed
towards
the
end
of
the
dual
circulation
period
with
the
exception
of
Saturday
10
January
2015
where
it
decreased
from
80%
to
69%,
but
quickly
picked
up
again
to
86%
on
the
following
day.
Danach
stieg
der
Anteil
der
ausschließlich
mit
Euro-Bargeld
getätigten
Zahlungen
zum
Ende
der
Parallelumlaufphase
hin
an,
mit
Ausnahme
von
Samstag,
dem
10.
Januar
2015,
als
er
von
80
%
auf
69
%
zurückging,
um
jedoch
am
darauf
folgenden
Tag
wieder
auf
86
%
anzuwachsen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
projects
will
have
to
submit
reports
for
more
detailed
assessment
of
progress
to
justify
payments.
Außerdem
sind
für
die
Projekte
Berichte
zu
übermitteln,
die
eine
detailliertere
Bewertung
der
Fortschritte
zur
Begründung
von
Zahlungen
gestatten.
TildeMODEL v2018
Despite
the
lack
of
visible
physical
implementation
progress
in
payments
and
contracting
it
should
be
noted
that
2009
was
not
an
unsuccessful
year
for
ISPA
in
Croatia.
Auch
wenn
bei
der
tatsächlichen
Durchführung
im
Hinblick
auf
die
Zahlungen
und
Auftragsvergabe
nur
mangelnde
Fortschritte
zu
erkennen
sind,
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
2009
kein
erfolgloses
Jahr
für
das
ISPA
in
Kroatien
war.
TildeMODEL v2018
Progress
on
the
ground
has
gained
pace
since
then,
which
is
witnessed
by
the
progress
in
the
payments
made
by
the
Commission
to
the
national
authorities.
Die
Fortschritte
vor
Ort
haben
seitdem
an
Schwung
gewonnen,
was
auch
in
den
Zahlungen
der
Kommission
an
die
nationalen
Behörden
zum
Ausdruck
kommt.
TildeMODEL v2018
Payment
levels
should
progressively
converge
and
payments
to
large
beneficiaries
be
subject
to
progressive
capping.
Es
sollte
eine
schrittweise
Annäherung
der
bisher
unterschiedlichen
Höhe
der
Zahlungen
erfolgen
und
die
Zahlungen
an
große
Begünstigte
sollten
stufenweise
begrenzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
should
make
available
detailed
information
on
project
progress
and
on
payments
to
final
beneficiaries,
together
with
a
set
of
information
on
financial
corrections,
project
substitution
and
additionality,
so
as
to
allow
better
monitoring
of
actions.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eingehende
Informationen
über
den
Projektfortschritt
und
Zahlungen
an
Endbegünstigte
zusammen
mit
Informationen
über
finanzielle
Korrekturen,
Projektsubstitution
und
Zusätzlichkeit
vorlegen,
um
eine
bessere
Überwachung
der
Maßnahmen
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Price
support
was
reduced
further
for
cereals
and
beef
and
direct
payments
in
these
sectors
were
increased
and
reorganised
to
compensate
farmers,
with
oilseed
payments
progressively
aligned
on
those
for
cereals.
Die
Preisstützung
wurde
für
Getreide
und
Rindfleisch
weiter
zurückgefahren,
die
direkten
Zahlungen
in
diesen
Sektoren
wurden
angehoben
und
im
Sinne
eines
Ausgleichs
für
die
Landwirte
umstrukturiert,
wobei
die
Ölsaatenzahlungen
schrittweise
an
die
für
Getreide
angeglichen
wurden.
TildeMODEL v2018
Expenditures
are
reduced
by
any
progress
payments
received
and
grants
received
in
connection
with
the
asset
(see
IAS
20
Accounting
for
Government
Grants
and
Disclosure
of
Government
Assistance).
Die
Ausgaben
werden
um
alle
erhaltenen
Abschlagszahlungen
und
Zuwendungen
in
Verbindung
mit
dem
Vermögenswert
gekürzt
(siehe
IAS
20
Bilanzierung
und
Darstellung
von
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand).
DGT v2019
Progress
on
the
ground
has
slowly
gained
pace
since
then,
which
is
witnessed
by
the
progress
in
the
payments
made
by
the
Commission
to
the
national
authorities
of
these
two
acceding
countries.
Die
Fortschritte
vor
Ort
haben
seitdem
langsam
an
Schwung
gewonnen,
was
auch
in
den
Zahlungen
der
Kommission
an
die
nationalen
Behörden
dieser
beiden
Beitrittsländer
seinen
Niederschlag
fand.
TildeMODEL v2018
Under
the
2003
CAP
reform,
modulation
will
progressively
reduce
direct
payments
on
a
compulsory
community-wide
basis,
by
3%
in
2005,
4%
in
2006
and
5%
in
the
years
2007
to
2012.
Gemäß
der
GAP-Reform
von
2003
werden
die
Direktzahlungen
mit
der
Modulation
schrittweise
auf
obligatorischer
gemeinschaftsweiter
Grundlage
um
3%
im
Jahr
2005,
4%
im
Jahr
2006
und
5%
in
den
Jahren
2007
bis
2012
verringert.
TildeMODEL v2018
How
could
the
current
stalemate
on
interoperability
for
m-payments
and
the
slow
progress
on
e-payments
be
resolved?
Gibt
es
Auswege
aus
der
derzeitigen
Sackgasse
bei
der
Interoperabilität
von
M-Zahlungen
und
wie
könnten
die
Fortschritte
bei
E-Zahlungen
beschleunigt
werden?
TildeMODEL v2018
Whilst
some
variation
can
be
justified,
there
is
a
strong
case
for
progressively
bringing
payments
levels
closer
together.
Solche
Schwankungen
können
zwar
in
einem
gewissen
Umfang
gerechtfertigt
sein,
aber
vieles
spricht
für
eine
allmähliche
Angleichung
der
Direktzahlungen.
TildeMODEL v2018
The
package
for
investment
and
related
payments
foresees
that
liberalisation
of
investments
will
start
in
three
years,
whereas
the
progressive
liberalisation
of
payments
related
to
investments
will
take
place
from
the
entry
into
force.
Das
Paket
sieht
den
Beginn
der
Liberalisierung
bei
Investitionen
in
drei
Jahren
vor,
während
die
mit
Investitionen
verbundenen
Zahlungen
vom
Inkrafttreten
des
Abkommens
an
schrittweise
liberalisiert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
on
investment
include:
progressive
liberalisation
of
payments
relating
to
investment,
promotion
of
investment
between
the
parties,
including
an
undertaking
to
protect
investments
and
a
review
clause
within
3
years
where
the
parties
commit
to
review
their
investment
legal
framework
in
view
of
further
liberalisation.
Die
Bestimmungen
über
Investitionen
umfassen
die
schrittweise
Liberalisierung
der
mit
Investitionen
zusammenhängenden
Zahlungen,
die
Förderung
von
Investitionen
zwischen
den
Vertragsparteien
einschließlich
der
Verpflichtung
zum
Investitionsschutz
und
eine
Klausel
über
eine
Überprüfung
des
Rechtsrahmen
für
Investitionen
innerhalb
von
drei
Jahren
mit
Blick
auf
einer
weitergehende
Liberalisierung.
TildeMODEL v2018