Translation of "Profit protection" in German

Investors profit from increased protection on their invested capital.
Anleger profitieren von einem erhöhten Schutz ihres investierten Kapitals.
ParaCrawl v7.1

Investors thus profit from increased protection on the invested capital.
Anleger profitieren dadurch von einem erhöhten Schutz des investierten Kapitals.
ParaCrawl v7.1

Consumers will profit from better protection and more transparency about which pesticides could be present in food and their potential effects.
Die Verbraucher werden einen besseren Schutz genießen und klarer erkennen können, welche Pestizide in Lebensmitteln vorhanden sein und wie diese wirken können.
Europarl v8

With features like Stop Loss/Take Profit, Negative balance protection and Trailing Stop you can manage your losses and profits at the levels predetermined by you.
Mit Funktionen wie Stop-Loss/Take-Profit, Schutz vor negativem Kontosaldo und Trailing Stop können Sie Ihre Gewinne und Verluste auf den von Ihnen vordefinierten Niveaus kontrollieren.
CCAligned v1

The nature protection company protection station Wattenmeer registered association is a private, non-profit nature protection combination, which was created 1962 and a whose goal is it to wake understanding and fascination for the “ecological system Wattenmeer” and the North Sea and to thus increase protection and protection readiness for these habitats.
Die Naturschutzgesellschaft Schutzstation Wattenmeer e.V. ist eine private, gemeinnützige Naturschutzvereinigung, die 1962 gegründet wurde und deren Ziel es ist, Verständnis und Faszination für das "Ökosystem Wattenmeer" und die Nordsee zu wecken und somit Schutz und Schutzbereitschaft für diese Lebensräume zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Enforcing their own brutal laws on Rome, they form an allegiance with the Mafia and by so doing, soon profit from the protection that that organisation’s friendship with the government affords.
Aus ihrer Anlage erwächst eine skrupellose Organisation, die sämtliche Konkurrenten aus dem Weg räumt, totale Kontrolle über den Drogenhandel gewinnt, Rom ihre brutalen Gesetze aufzwingt, sich mit der Mafia verbündet und zugleich von der Protektion profitiert, die dieser von der Regierung entgegengebracht wird.
ParaCrawl v7.1

In particular, the last condition will force enterprises to take corresponding protective measures in future and to prove such measures in legal proceedings if they wish to profit from the protection offered by the Directive.
Insbesondere die letzte Voraussetzung zwingt die Unternehmen dazu, zukünftig entsprechende Schutzvorkehrungen zu treffen und im Prozess nachzuweisen, um vom Schutz der Richtlinie profitieren zu können.
ParaCrawl v7.1

Our growth and our profits must be protected.
Unser Wachstum und unsere Gewinne müssen geschützt werden.
Europarl v8

How "Profit Share Bonus" protects your funds during drawdown:
Wie der "Profit Share Bonus" Ihr Geld während des Drawdowns schützt:
ParaCrawl v7.1

It profits from the protection of the National park of Krka.
Er profitiert vom Schutz des Nationalparks Krka.
ParaCrawl v7.1

Profitability and environmental protection are no contradictions in terms to logistics specialists.
Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für Logistiker kein Widerspruch.
ParaCrawl v7.1

To assure that, profits – protected by patents – are needed.
Damit das sichergestellt werden kann, bedarf es zunächst – durch Patente gewährleisteter – Gewinne.
News-Commentary v14

The only one real Fuel-Vapor-Recovery work for your profit, protect environment and save your money!
Der einzig wahre Benzin-Gasrückführung der für Ihr Profit arbeitet, die Umwelt und Ihr Geld schützt!
CCAligned v1

By the related UNIX design Mac OS X profits from the protected memory area and established preemptive multitasking.
Durch das verwandte Unix Design profitiert Mac OS X vom geschützten Speicherbereich und ausgereiften präemptiven Multitasking.
ParaCrawl v7.1

The reasons were supply safety as well as profitability and environmental protection.
Die Gründe dafür waren sowohl die Versorgungssicherheit als auch die Wirtschaftlichkeit und der Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1

Companies which make profits from the processing of bituminous sands must allocate some of these profits to environmental protection, for example in the form of a deposit.
Unternehmen, die mit der Verarbeitung von teerhaltigen Sanden Gewinne erzielen, müssen einen Teil dieser Gewinne für den Umweltschutz einsetzen, zum Beispiel in Form einer Einlage.
Europarl v8

If mankind is to be at the centre of development rather than the profits of large multinational concerns, then the European Union should play a leading role in the promotion, within the UN framework, of an international and equally honoured agreement on the use of space, the participation of all countries not only in costs but also in profits, the protection of the national security and sovereignty of all nations, the promotion of cooperation between those countries which have the financial resources and the technology, while recognizing the needs of the less developed regions of the planet, something which cannot be guaranteed by the market and its spirit of competition.
Wenn der Mensch und nicht der Profit des multinationalen Großkapitals im Zentrum der Entwicklung stehen soll, dann muß die Europäische Union sich im Rahmen der UNO an vorderster Front einsetzen für den Abschluß einer internationalen und gleichberechtigten Vereinbarung über die Nutzung des Weltraums und die Beteiligung aller Länder nicht nur an den Kosten, sondern auch an den Gewinnen, für den Schutz der nationalen Sicherheit und Souveränität aller Staaten, für die Förderung der Kooperation der Länder, die über die erforderlichen Ressourcen und die nötige Technologie verfügen, aber auch unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der schwächer entwickelten Regionen unseres Planeten, da der Markt und der Wettbewerb dies nicht gewährleisten können.
Europarl v8

Issues such as restrictions on investment and repatriation of profits, inadequate protection of intellectual property rights and differing standards among trading partners have become important issues that need to be addressed for the good of the European Union's economy.
Die Beschränkung ausländischer Investitionen oder der Rückführung von Gewinnen, ein unzureichender Schutz der Rechte am geistigen Eigentum und abweichende Standards der Handelspartner - all diese Fragen sind heute von großer Bedeutung und müssen in Angriff genommen werden, um das Wohlergehen der europäischen Wirtschaft zu sichern.
TildeMODEL v2018

The EESC calls for agriculture to seek a balance between environmental protection, profitability and social demands.
Nach Ansicht des Ausschusses sollte die landwirtschaftliche Tätigkeit ein Gleichgewicht zwischen Umweltschutz, Wirtschaftlichkeit und gesellschaftlichen Ansprüchen anstreben.
TildeMODEL v2018