Translation of "Profit protection" in German
Investors
profit
from
increased
protection
on
their
invested
capital.
Anleger
profitieren
von
einem
erhöhten
Schutz
ihres
investierten
Kapitals.
ParaCrawl v7.1
Investors
thus
profit
from
increased
protection
on
the
invested
capital.
Anleger
profitieren
dadurch
von
einem
erhöhten
Schutz
des
investierten
Kapitals.
ParaCrawl v7.1
Consumers
will
profit
from
better
protection
and
more
transparency
about
which
pesticides
could
be
present
in
food
and
their
potential
effects.
Die
Verbraucher
werden
einen
besseren
Schutz
genießen
und
klarer
erkennen
können,
welche
Pestizide
in
Lebensmitteln
vorhanden
sein
und
wie
diese
wirken
können.
Europarl v8
With
features
like
Stop
Loss/Take
Profit,
Negative
balance
protection
and
Trailing
Stop
you
can
manage
your
losses
and
profits
at
the
levels
predetermined
by
you.
Mit
Funktionen
wie
Stop-Loss/Take-Profit,
Schutz
vor
negativem
Kontosaldo
und
Trailing
Stop
können
Sie
Ihre
Gewinne
und
Verluste
auf
den
von
Ihnen
vordefinierten
Niveaus
kontrollieren.
CCAligned v1
The
nature
protection
company
protection
station
Wattenmeer
registered
association
is
a
private,
non-profit
nature
protection
combination,
which
was
created
1962
and
a
whose
goal
is
it
to
wake
understanding
and
fascination
for
the
“ecological
system
Wattenmeer”
and
the
North
Sea
and
to
thus
increase
protection
and
protection
readiness
for
these
habitats.
Die
Naturschutzgesellschaft
Schutzstation
Wattenmeer
e.V.
ist
eine
private,
gemeinnützige
Naturschutzvereinigung,
die
1962
gegründet
wurde
und
deren
Ziel
es
ist,
Verständnis
und
Faszination
für
das
"Ökosystem
Wattenmeer"
und
die
Nordsee
zu
wecken
und
somit
Schutz
und
Schutzbereitschaft
für
diese
Lebensräume
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Enforcing
their
own
brutal
laws
on
Rome,
they
form
an
allegiance
with
the
Mafia
and
by
so
doing,
soon
profit
from
the
protection
that
that
organisation’s
friendship
with
the
government
affords.
Aus
ihrer
Anlage
erwächst
eine
skrupellose
Organisation,
die
sämtliche
Konkurrenten
aus
dem
Weg
räumt,
totale
Kontrolle
über
den
Drogenhandel
gewinnt,
Rom
ihre
brutalen
Gesetze
aufzwingt,
sich
mit
der
Mafia
verbündet
und
zugleich
von
der
Protektion
profitiert,
die
dieser
von
der
Regierung
entgegengebracht
wird.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
last
condition
will
force
enterprises
to
take
corresponding
protective
measures
in
future
and
to
prove
such
measures
in
legal
proceedings
if
they
wish
to
profit
from
the
protection
offered
by
the
Directive.
Insbesondere
die
letzte
Voraussetzung
zwingt
die
Unternehmen
dazu,
zukünftig
entsprechende
Schutzvorkehrungen
zu
treffen
und
im
Prozess
nachzuweisen,
um
vom
Schutz
der
Richtlinie
profitieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Our
growth
and
our
profits
must
be
protected.
Unser
Wachstum
und
unsere
Gewinne
müssen
geschützt
werden.
Europarl v8
How
"Profit
Share
Bonus"
protects
your
funds
during
drawdown:
Wie
der
"Profit
Share
Bonus"
Ihr
Geld
während
des
Drawdowns
schützt:
ParaCrawl v7.1
It
profits
from
the
protection
of
the
National
park
of
Krka.
Er
profitiert
vom
Schutz
des
Nationalparks
Krka.
ParaCrawl v7.1
Profitability
and
environmental
protection
are
no
contradictions
in
terms
to
logistics
specialists.
Wirtschaftlichkeit
und
Umweltschutz
sind
für
Logistiker
kein
Widerspruch.
ParaCrawl v7.1
To
assure
that,
profits
–
protected
by
patents
–
are
needed.
Damit
das
sichergestellt
werden
kann,
bedarf
es
zunächst
–
durch
Patente
gewährleisteter
–
Gewinne.
News-Commentary v14
The
only
one
real
Fuel-Vapor-Recovery
work
for
your
profit,
protect
environment
and
save
your
money!
Der
einzig
wahre
Benzin-Gasrückführung
der
für
Ihr
Profit
arbeitet,
die
Umwelt
und
Ihr
Geld
schützt!
CCAligned v1
By
the
related
UNIX
design
Mac
OS
X
profits
from
the
protected
memory
area
and
established
preemptive
multitasking.
Durch
das
verwandte
Unix
Design
profitiert
Mac
OS
X
vom
geschützten
Speicherbereich
und
ausgereiften
präemptiven
Multitasking.
ParaCrawl v7.1
The
reasons
were
supply
safety
as
well
as
profitability
and
environmental
protection.
Die
Gründe
dafür
waren
sowohl
die
Versorgungssicherheit
als
auch
die
Wirtschaftlichkeit
und
der
Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1
Companies
which
make
profits
from
the
processing
of
bituminous
sands
must
allocate
some
of
these
profits
to
environmental
protection,
for
example
in
the
form
of
a
deposit.
Unternehmen,
die
mit
der
Verarbeitung
von
teerhaltigen
Sanden
Gewinne
erzielen,
müssen
einen
Teil
dieser
Gewinne
für
den
Umweltschutz
einsetzen,
zum
Beispiel
in
Form
einer
Einlage.
Europarl v8
If
mankind
is
to
be
at
the
centre
of
development
rather
than
the
profits
of
large
multinational
concerns,
then
the
European
Union
should
play
a
leading
role
in
the
promotion,
within
the
UN
framework,
of
an
international
and
equally
honoured
agreement
on
the
use
of
space,
the
participation
of
all
countries
not
only
in
costs
but
also
in
profits,
the
protection
of
the
national
security
and
sovereignty
of
all
nations,
the
promotion
of
cooperation
between
those
countries
which
have
the
financial
resources
and
the
technology,
while
recognizing
the
needs
of
the
less
developed
regions
of
the
planet,
something
which
cannot
be
guaranteed
by
the
market
and
its
spirit
of
competition.
Wenn
der
Mensch
und
nicht
der
Profit
des
multinationalen
Großkapitals
im
Zentrum
der
Entwicklung
stehen
soll,
dann
muß
die
Europäische
Union
sich
im
Rahmen
der
UNO
an
vorderster
Front
einsetzen
für
den
Abschluß
einer
internationalen
und
gleichberechtigten
Vereinbarung
über
die
Nutzung
des
Weltraums
und
die
Beteiligung
aller
Länder
nicht
nur
an
den
Kosten,
sondern
auch
an
den
Gewinnen,
für
den
Schutz
der
nationalen
Sicherheit
und
Souveränität
aller
Staaten,
für
die
Förderung
der
Kooperation
der
Länder,
die
über
die
erforderlichen
Ressourcen
und
die
nötige
Technologie
verfügen,
aber
auch
unter
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
der
schwächer
entwickelten
Regionen
unseres
Planeten,
da
der
Markt
und
der
Wettbewerb
dies
nicht
gewährleisten
können.
Europarl v8
Issues
such
as
restrictions
on
investment
and
repatriation
of
profits,
inadequate
protection
of
intellectual
property
rights
and
differing
standards
among
trading
partners
have
become
important
issues
that
need
to
be
addressed
for
the
good
of
the
European
Union's
economy.
Die
Beschränkung
ausländischer
Investitionen
oder
der
Rückführung
von
Gewinnen,
ein
unzureichender
Schutz
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
und
abweichende
Standards
der
Handelspartner
-
all
diese
Fragen
sind
heute
von
großer
Bedeutung
und
müssen
in
Angriff
genommen
werden,
um
das
Wohlergehen
der
europäischen
Wirtschaft
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
The
EESC
calls
for
agriculture
to
seek
a
balance
between
environmental
protection,
profitability
and
social
demands.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
die
landwirtschaftliche
Tätigkeit
ein
Gleichgewicht
zwischen
Umweltschutz,
Wirtschaftlichkeit
und
gesellschaftlichen
Ansprüchen
anstreben.
TildeMODEL v2018