Translation of "Production agreement" in German
C.
We
will
arrange
production
based
the
agreement.
C.
Wir
werden
die
Produktion
auf
der
Grundlage
der
Vereinbarung
arrangieren.
ParaCrawl v7.1
A
production
agreement
may
allow
the
parties
to
achieve
economies
of
scale
or
scope
that
they
could
not
achieve
individually.
Eine
Produktionsvereinbarung
kann
den
Parteien
Größen-
oder
Verbundvorteile
ermöglichen,
die
sie
einzeln
nicht
erreichen
könnten.
TildeMODEL v2018
Competition
between
the
parties
to
a
production
agreement
can
be
directly
limited
in
various
ways.
Der
Wettbewerb
zwischen
den
Parteien
einer
Produktionsvereinbarung
kann
auf
verschiedene
Weise
unmittelbar
beschränkt
sein.
TildeMODEL v2018
The
proposal
is
moving
in
the
right
direction
in
that
it
provides
measures
to
stimulate
initiatives
promoting
European
production
by
agreement
with
the
Member
States
and
producer
organizations.
Der
Vorschlag
zielt
in
die
richtige
Richtung,
nämlich
er
sieht
Maßnahmen
vor,
die
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedsstaaten
und
den
Erzeugerorganisationen
Initiativen
zur
Förderung
der
europäischen
Produktion
in
die
Wege
leiten
sollen.
Europarl v8
I
think
that
it
is
crucial
that
the
European
Union
exerts
considerable
pressure
in
order
to
have
Korea
make
a
voluntary
production
agreement
in
addition
to
everything
that
has
already
been
discussed
in
terms
of
rules
designed
to
prevent
this
kind
of
distortion
to
competition.
Ich
meine,
es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
daß
die
Europäische
Union
starken
Druck
ausübt,
um
zu
einer
Vereinbarung
mit
Korea
zu
kommen,
damit
es
seine
Produktion
selbst
einschränkt,
und
das
gilt
zusätzlich
zu
all
dem,
was
schon
in
bezug
auf
Regeln
gesagt
wurde,
die
eine
derartige
Wettbewerbsverzerrung
vermeiden
sollen.
Europarl v8
Analysis:
If
Companies
A
and
B
share
all
or
most
of
their
variable
costs,
this
production
agreement
could
lead
to
a
direct
limitation
of
competition
between
them.
Analyse:
Wenn
die
Unternehmen
A
und
B
alle
oder
den
größten
Teil
ihrer
variablen
Kosten
teilen,
könnte
diese
Produktionsvereinbarung
zu
einer
unmittelbaren
Beschränkung
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Parteien
führen.
TildeMODEL v2018
Conversely,
in
the
context
of
a
production
agreement
the
sharing
of
data
which
is
not
necessary
for
producing
jointly,
for
example
the
exchange
of
information
related
to
prices
and
sales,
is
less
likely
to
fulfil
the
conditions
of
Article
101(3).
Dagegen
ist
es
weniger
wahrscheinlich,
dass
die
Voraussetzungen
von
Artikel
101
Absatz
3
erfüllt
sind,
wenn
im
Rahmen
einer
Produktionsvereinbarung
Daten
ausgetauscht
werden,
die
für
die
gemeinsame
Produktion
nicht
erforderlich
sind,
zum
Beispiel
Informationen
über
Preise
und
Verkaufszahlen.
TildeMODEL v2018
Generally,
a
production
agreement
is
more
likely
to
lead
to
restrictive
effects
on
competition
in
a
concentrated
market
than
in
a
market
which
is
not
concentrated.
Dass
eine
Produktionsvereinbarung
wettbewerbsbeschränkende
Auswirkungen
hat,
ist
im
Allgemeinen
auf
einem
konzentrierten
Markt
wahrscheinlicher
als
auf
einem
nicht
konzentrierten
Markt.
TildeMODEL v2018
In
both
scenarios
the
agreement
on
output
or
prices
will
not
be
assessed
separately,
but
in
the
light
of
the
overall
effects
of
the
entire
production
agreement
on
the
market.
Dabei
wird
die
Vereinbarung
über
den
Output
oder
die
Preise
nicht
getrennt
gewürdigt,
sondern
unter
Berücksichtigung
aller
Auswirkungen,
die
die
Produktionsvereinbarung
insgesamt
auf
den
Markt
hat.
TildeMODEL v2018
Also,
a
joint
distribution
agreement
that
is
necessary
for
the
joint
production
agreement
to
take
place
in
the
first
place
is
less
likely
to
restrict
competition
than
if
it
were
not
necessary
for
the
joint
production.
Außerdem
ist
bei
einer
Vereinbarung
über
den
gemeinsamen
Vertrieb,
die
die
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Produktion
erst
ermöglicht,
eine
Wettbewerbsbeschränkung
weniger
wahrscheinlich,
als
wenn
sie
nicht
für
die
gemeinsame
Produktion
erforderlich
wäre.
TildeMODEL v2018
The
joint
production
agreement
with
regard
to
Z
might
reduce
Company
B's
incentives
to
do
so
as
the
joint
production
might
be
used
for
side
payments
and
limit
the
probability
of
Company
B
selling
product
X
(as
Company
A
is
likely
to
have
control
over
the
quantity
of
Z
purchased
by
Company
B
from
the
joint
venture).
Der
Anreiz
für
Unternehmen
B,
dies
zu
tun,
könnte
durch
die
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Produktion
von
Z
gemindert
werden,
da
die
gemeinsame
Produktion
Anlass
für
„Prämienzahlungen“
sein
könnte,
die
die
Wahrscheinlichkeit
verringern,
dass
Unternehmen
B
das
Produkt
X
verkauft
(da
A
wahrscheinlich
die
Kontrolle
über
die
Menge
von
Z
hat,
die
B
von
dem
Joint
Venture
bezieht).
TildeMODEL v2018
In
the
analysis
of
whether
the
parties
to
a
production
agreement
have
market
power,
the
number
and
intensity
of
links
(for
example,
other
co-operation
agreements)
between
the
competitors
in
the
market
are
relevant
to
the
assessment.
Für
die
Prüfung,
ob
die
Parteien
einer
Produktionsvereinbarung
Marktmacht
haben,
sind
auch
die
Zahl
und
die
Intensität
der
Verbindungen
(zum
Beispiel
weitere
Vereinbarungen
über
Zusammenarbeit)
zwischen
den
Wettbewerbern
auf
dem
Markt
von
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
However,
the
production
agreement
could
only
meet
the
criteria
of
Article
101(3)
if
the
parties
provided
substantiated
evidence
that
the
efficiency
gains
would
be
passed
on
to
consumers
to
such
an
extent
that
they
would
outweigh
the
restrictive
effects
on
competition.
Die
Produktionsvereinbarung
kann
die
Voraussetzungen
von
Artikel
101
Absatz
3
aber
nur
erfüllen,
wenn
die
Parteien
durch
substantiierten
Vortrag
den
Nachweis
erbringen,
dass
die
Effizienzgewinne
in
einem
Maße
an
die
Verbraucher
weitergegeben
werden,
dass
sie
die
wettbewerbsbeschränkenden
Auswirkungen
überwiegen.
TildeMODEL v2018
Similarly,
setting
prices
jointly
will
not
be
considered
indispensable
if
the
production
agreement
does
not
also
involve
joint
commercialisation.
Ebenso
können
gemeinsam
festgesetzte
Preise
nicht
als
unerlässlich
gelten,
wenn
die
Produktionsvereinbarung
keine
gemeinsame
Vermarktung
umfasst.
TildeMODEL v2018
Moreover,
information
exchange
can
be
part
of
another
type
of
horizontal
co-operation
agreement
(for
example,
the
parties
to
a
production
agreement
share
certain
information
on
costs).
Ein
Informationsaustausch
kann
aber
auch
Teil
einer
anderen
Art
der
horizontalen
Vereinbarung
sein
(zum
Beispiel
Austausch
bestimmter
Kosteninformationen
zwischen
den
Parteien
einer
Produktionsvereinbarung).
TildeMODEL v2018
A
production
agreement
is
more
likely
to
lead
to
a
collusive
outcome
if
prior
to
the
agreement
the
parties
already
have
a
high
proportion
of
variable
costs
in
common,
as
the
additional
increment
(that
is
to
say,
the
production
costs
of
the
product
subject
to
the
agreement)
can
tip
the
balance
towards
a
collusive
outcome.
Ein
Kollusionsergebnis
infolge
einer
Produktionsvereinbarung
ist
eher
wahrscheinlich,
wenn
den
Parteien
bereits
vor
Abschluss
der
Vereinbarung
ein
hoher
Anteil
der
variablen
Kosten
gemein
ist,
so
dass
der
weitere
Zuwachs
(d.
h.
die
Produktionskosten
für
das
der
Vereinbarung
unterliegende
Produkt)
den
Ausschlag
für
das
Vorliegen
eines
Kollusionsergebnisses
geben
kann.
TildeMODEL v2018
A
collusive
outcome
can
result
in
particular
(but
not
only)
from
commonality
of
costs
or
an
exchange
of
information
brought
about
by
the
production
agreement.
Ein
Kollusionsergebnis
kann
insbesondere
(aber
nicht
nur)
dann
entstehen,
wenn
die
Produktionsvereinbarung
eine
Kostenangleichung
oder
einen
Informationsaustausch
zur
Folge
hat.
TildeMODEL v2018
Alternatively,
a
production
agreement
can
lead
to
a
collusive
outcome
or
anti-competitive
foreclosure
by
increasing
the
companies'
market
power
or
their
commonality
of
costs
or
if
it
involves
the
exchange
of
commercially
sensitive
information.
Eine
Produktionsvereinbarung
kann
aber
auch
zu
einem
Kollusionsergebnis
führen
oder
eine
wettbewerbswidrige
Marktverschließung
zur
Folge
haben,
indem
die
Marktmacht
der
Unternehmen
zunimmt,
ihre
Kosten
sich
stärker
angleichen
oder
sensible
Geschäftsinformationen
ausgetauscht
werden.
TildeMODEL v2018
A
production
agreement
between
parties
with
market
power
can
have
restrictive
effects
on
competition
if
it
increases
their
commonality
of
costs
(that
is
to
say,
the
proportion
of
variable
costs
which
the
parties
have
in
common)
to
a
level
which
enables
them
to
collude.
Eine
Produktionsvereinbarung
zwischen
Parteien
mit
Marktmacht
kann
wettbewerbsbeschränkende
Auswirkungen
haben,
wenn
die
Angleichung
ihrer
Kosten
(d.
h.
der
Anteil
der
variablen
Kosten,
die
den
Parteien
gemein
sind)
ein
Niveau
erreicht,
das
ihnen
eine
Kollusion
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
Such
agreements
can
be
governed
by
a
single
contract,
joint
venture,
production
sharing
agreement,
or
other
overarching
legal
agreement.
Diese
Vereinbarungen
können
durch
einen
einzigen
Vertrag,
eine
Vereinbarung
über
ein
gemeinsames
Unternehmen,
eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Produktion
oder
andere
übergeordnete
rechtliche
Vereinbarungen
geregelt
sein.
DGT v2019
For
the
purposes
of
Articles
8
and
9,
point
(c)
of
Article
11(2),
and
Articles
21
and
26,
any
body,
entity
or
holder
of
rights
derived
from
an
original
award
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
by
a
sovereign
Government
other
than
Iran,
of
a
production
sharing
agreement
shall
not
be
considered
an
Iranian
person,
entity
or
body.
Für
die
Zwecke
der
Artikel
8
und
9,
des
Artikels
11
Absatz
2
Buchstabe
c,
der
Artikel
21
und
26
gelten
Einrichtungen,
Organisationen
oder
Rechteinhaber,
deren
Bestehen
ursprünglich
auf
einen
von
einem
anderen
souveränen
Staat
als
Iran
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
vergebenen
Vertrag
über
die
gemeinsame
Produktion
zurückgeht,
nicht
als
iranische
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
Articles
8
and
9,
point
(b)
of
Article
17(2),
and
Articles
30
and
35,
any
body,
entity
or
holder
of
rights
derived
from
an
original
award
before
27
October
2010
by
a
sovereign
Government
other
than
Iran,
of
a
production
sharing
agreement
shall
not
be
considered
an
Iranian
person,
entity
or
body.
Für
die
Zwecke
der
Artikel
8
und
9,
des
Artikels
17
Absatz
2
Buchstabe
b
sowie
der
Artikel
30
und
35
gelten
Einrichtungen,
Organisationen
oder
Rechteinhaber,
deren
Bestehen
auf
einen
ursprünglich
vor
dem
27.
Oktober
2010
von
einem
anderen
souveränen
Staat
als
Iran
vergebenen
Vertrag
über
gemeinsame
Produktion
zurückgeht,
nicht
als
iranische
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen.
DGT v2019
Similarly,
a
production
agreement
in
a
concentrated
market
may
increase
the
risk
of
a
collusive
outcome
even
if
the
parties
only
have
a
moderate
combined
market
share.
Desgleichen
kann
eine
Produktionsvereinbarung
auf
einem
konzentrierten
Markt
die
Gefahr
eines
Kollusionsergebnisses
erhöhen,
selbst
wenn
die
Parteien
nur
einen
mäßigen
gemeinsamen
Marktanteil
haben.
TildeMODEL v2018
The
parties
could
use
the
production
agreement
to
increase
the
price
of
that
common
important
input
for
their
products
in
the
downstream
market.
Die
Parteien
könnten
die
Produktionsvereinbarung
nutzen,
um
den
Preis
für
diese
gemeinsame
wichtige
Vorleistung
für
ihre
Produkte
auf
dem
nachgelagerten
Markt
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Similarly,
information
exchanges
that
form
part
of
horizontal
co-operation
agreements
are
also
more
likely
to
fulfil
the
conditions
of
Article
101(3)
if
they
do
not
go
beyond
what
is
indispensable
for
the
implementation
of
the
economic
purpose
of
the
agreement
(for
example,
sharing
technology
necessary
for
an
R
&
D
agreement
or
cost
data
in
the
context
of
a
production
agreement).
Gleichermaßen
wird
ein
Informationsaustausch
im
Rahmen
horizontaler
Vereinbarungen
die
Voraussetzungen
des
Artikels
101
Absatz
3
wahrscheinlich
eher
erfüllen,
wenn
er
nicht
über
das
zur
Verwirklichung
des
wirtschaftlichen
Zwecks
der
Vereinbarung
erforderliche
Maß
hinausgeht
(zum
Beispiel
die
gemeinsame
Nutzung
der
für
eine
FuE-Vereinbarung
erforderlichen
Technologie
oder
der
Austausch
von
Kostendaten
im
Rahmen
einer
Produktionsvereinbarung).
TildeMODEL v2018