Translation of "Production agreement" in German

C. We will arrange production based the agreement.
C. Wir werden die Produktion auf der Grundlage der Vereinbarung arrangieren.
ParaCrawl v7.1

A production agreement may allow the parties to achieve economies of scale or scope that they could not achieve individually.
Eine Produktionsvereinbarung kann den Parteien Größen- oder Verbundvorteile ermöglichen, die sie einzeln nicht erreichen könnten.
TildeMODEL v2018

Competition between the parties to a production agreement can be directly limited in various ways.
Der Wettbewerb zwischen den Parteien einer Produktionsvereinbarung kann auf verschiedene Weise unmittelbar beschränkt sein.
TildeMODEL v2018

The proposal is moving in the right direction in that it provides measures to stimulate initiatives promoting European production by agreement with the Member States and producer organizations.
Der Vorschlag zielt in die richtige Richtung, nämlich er sieht Maßnahmen vor, die im Einvernehmen mit den Mitgliedsstaaten und den Erzeugerorganisationen Initiativen zur Förderung der europäischen Produktion in die Wege leiten sollen.
Europarl v8

I think that it is crucial that the European Union exerts considerable pressure in order to have Korea make a voluntary production agreement in addition to everything that has already been discussed in terms of rules designed to prevent this kind of distortion to competition.
Ich meine, es ist von grundlegender Bedeutung, daß die Europäische Union starken Druck ausübt, um zu einer Vereinbarung mit Korea zu kommen, damit es seine Produktion selbst einschränkt, und das gilt zusätzlich zu all dem, was schon in bezug auf Regeln gesagt wurde, die eine derartige Wettbewerbsverzerrung vermeiden sollen.
Europarl v8

Analysis: If Companies A and B share all or most of their variable costs, this production agreement could lead to a direct limitation of competition between them.
Analyse: Wenn die Unternehmen A und B alle oder den größten Teil ihrer variablen Kosten teilen, könnte diese Produktionsvereinbarung zu einer unmittelbaren Beschränkung des Wettbewerbs zwischen den Parteien führen.
TildeMODEL v2018

Conversely, in the context of a production agreement the sharing of data which is not necessary for producing jointly, for example the exchange of information related to prices and sales, is less likely to fulfil the conditions of Article 101(3).
Dagegen ist es weniger wahrscheinlich, dass die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 erfüllt sind, wenn im Rahmen einer Produktionsvereinbarung Daten ausgetauscht werden, die für die gemeinsame Produktion nicht erforderlich sind, zum Beispiel Informationen über Preise und Verkaufszahlen.
TildeMODEL v2018

Generally, a production agreement is more likely to lead to restrictive effects on competition in a concentrated market than in a market which is not concentrated.
Dass eine Produktionsvereinbarung wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen hat, ist im Allgemeinen auf einem konzentrierten Markt wahrscheinlicher als auf einem nicht konzentrierten Markt.
TildeMODEL v2018

In both scenarios the agreement on output or prices will not be assessed separately, but in the light of the overall effects of the entire production agreement on the market.
Dabei wird die Vereinbarung über den Output oder die Preise nicht getrennt gewürdigt, sondern unter Berücksichtigung aller Auswirkungen, die die Produktionsvereinbarung insgesamt auf den Markt hat.
TildeMODEL v2018

Also, a joint distribution agreement that is necessary for the joint production agreement to take place in the first place is less likely to restrict competition than if it were not necessary for the joint production.
Außerdem ist bei einer Vereinbarung über den gemeinsamen Vertrieb, die die Vereinbarung über die gemeinsame Produktion erst ermöglicht, eine Wettbewerbsbeschränkung weniger wahrscheinlich, als wenn sie nicht für die gemeinsame Produktion erforderlich wäre.
TildeMODEL v2018

The joint production agreement with regard to Z might reduce Company B's incentives to do so as the joint production might be used for side payments and limit the probability of Company B selling product X (as Company A is likely to have control over the quantity of Z purchased by Company B from the joint venture).
Der Anreiz für Unternehmen B, dies zu tun, könnte durch die Vereinbarung über die gemeinsame Produktion von Z gemindert werden, da die gemeinsame Produktion Anlass für „Prämienzahlungen“ sein könnte, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass Unternehmen B das Produkt X verkauft (da A wahrscheinlich die Kontrolle über die Menge von Z hat, die B von dem Joint Venture bezieht).
TildeMODEL v2018

In the analysis of whether the parties to a production agreement have market power, the number and intensity of links (for example, other co-operation agreements) between the competitors in the market are relevant to the assessment.
Für die Prüfung, ob die Parteien einer Produktionsvereinbarung Marktmacht haben, sind auch die Zahl und die Intensität der Verbindungen (zum Beispiel weitere Vereinbarungen über Zusammenarbeit) zwischen den Wettbewerbern auf dem Markt von Bedeutung.
TildeMODEL v2018

However, the production agreement could only meet the criteria of Article 101(3) if the parties provided substantiated evidence that the efficiency gains would be passed on to consumers to such an extent that they would outweigh the restrictive effects on competition.
Die Produktionsvereinbarung kann die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 aber nur erfüllen, wenn die Parteien durch substantiierten Vortrag den Nachweis erbringen, dass die Effizienzgewinne in einem Maße an die Verbraucher weitergegeben werden, dass sie die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen überwiegen.
TildeMODEL v2018

Similarly, setting prices jointly will not be considered indispensable if the production agreement does not also involve joint commercialisation.
Ebenso können gemeinsam festgesetzte Preise nicht als unerlässlich gelten, wenn die Produktionsvereinbarung keine gemeinsame Vermarktung umfasst.
TildeMODEL v2018

Moreover, information exchange can be part of another type of horizontal co-operation agreement (for example, the parties to a production agreement share certain information on costs).
Ein Informationsaustausch kann aber auch Teil einer anderen Art der horizontalen Vereinbarung sein (zum Beispiel Austausch bestimmter Kosteninformationen zwischen den Parteien einer Produktionsvereinbarung).
TildeMODEL v2018

A production agreement is more likely to lead to a collusive outcome if prior to the agreement the parties already have a high proportion of variable costs in common, as the additional increment (that is to say, the production costs of the product subject to the agreement) can tip the balance towards a collusive outcome.
Ein Kollusionsergebnis infolge einer Produktionsvereinbarung ist eher wahrscheinlich, wenn den Parteien bereits vor Abschluss der Vereinbarung ein hoher Anteil der variablen Kosten gemein ist, so dass der weitere Zuwachs (d. h. die Produktionskosten für das der Vereinbarung unterliegende Produkt) den Ausschlag für das Vorliegen eines Kollusionsergebnisses geben kann.
TildeMODEL v2018

A collusive outcome can result in particular (but not only) from commonality of costs or an exchange of information brought about by the production agreement.
Ein Kollusionsergebnis kann insbesondere (aber nicht nur) dann entstehen, wenn die Produktionsvereinbarung eine Kostenangleichung oder einen Informationsaustausch zur Folge hat.
TildeMODEL v2018

Alternatively, a production agreement can lead to a collusive outcome or anti-competitive foreclosure by increasing the companies' market power or their commonality of costs or if it involves the exchange of commercially sensitive information.
Eine Produktionsvereinbarung kann aber auch zu einem Kollusionsergebnis führen oder eine wettbewerbswidrige Marktverschließung zur Folge haben, indem die Marktmacht der Unternehmen zunimmt, ihre Kosten sich stärker angleichen oder sensible Geschäftsinformationen ausgetauscht werden.
TildeMODEL v2018

A production agreement between parties with market power can have restrictive effects on competition if it increases their commonality of costs (that is to say, the proportion of variable costs which the parties have in common) to a level which enables them to collude.
Eine Produktionsvereinbarung zwischen Parteien mit Marktmacht kann wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen haben, wenn die Angleichung ihrer Kosten (d. h. der Anteil der variablen Kosten, die den Parteien gemein sind) ein Niveau erreicht, das ihnen eine Kollusion ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Such agreements can be governed by a single contract, joint venture, production sharing agreement, or other overarching legal agreement.
Diese Vereinbarungen können durch einen einzigen Vertrag, eine Vereinbarung über ein gemeinsames Unternehmen, eine Vereinbarung über die gemeinsame Produktion oder andere übergeordnete rechtliche Vereinbarungen geregelt sein.
DGT v2019

For the purposes of Articles 8 and 9, point (c) of Article 11(2), and Articles 21 and 26, any body, entity or holder of rights derived from an original award before the entry into force of this Regulation by a sovereign Government other than Iran, of a production sharing agreement shall not be considered an Iranian person, entity or body.
Für die Zwecke der Artikel 8 und 9, des Artikels 11 Absatz 2 Buchstabe c, der Artikel 21 und 26 gelten Einrichtungen, Organisationen oder Rechteinhaber, deren Bestehen ursprünglich auf einen von einem anderen souveränen Staat als Iran vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung vergebenen Vertrag über die gemeinsame Produktion zurückgeht, nicht als iranische Personen, Organisationen oder Einrichtungen.
DGT v2019

For the purposes of Articles 8 and 9, point (b) of Article 17(2), and Articles 30 and 35, any body, entity or holder of rights derived from an original award before 27 October 2010 by a sovereign Government other than Iran, of a production sharing agreement shall not be considered an Iranian person, entity or body.
Für die Zwecke der Artikel 8 und 9, des Artikels 17 Absatz 2 Buchstabe b sowie der Artikel 30 und 35 gelten Einrichtungen, Organisationen oder Rechteinhaber, deren Bestehen auf einen ursprünglich vor dem 27. Oktober 2010 von einem anderen souveränen Staat als Iran vergebenen Vertrag über gemeinsame Produktion zurückgeht, nicht als iranische Personen, Organisationen oder Einrichtungen.
DGT v2019

Similarly, a production agreement in a concentrated market may increase the risk of a collusive outcome even if the parties only have a moderate combined market share.
Desgleichen kann eine Produktionsvereinbarung auf einem konzentrierten Markt die Gefahr eines Kollusionsergebnisses erhöhen, selbst wenn die Parteien nur einen mäßigen gemeinsamen Marktanteil haben.
TildeMODEL v2018

The parties could use the production agreement to increase the price of that common important input for their products in the downstream market.
Die Parteien könnten die Produktionsvereinbarung nutzen, um den Preis für diese gemeinsame wichtige Vorleistung für ihre Produkte auf dem nachgelagerten Markt zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

Similarly, information exchanges that form part of horizontal co-operation agreements are also more likely to fulfil the conditions of Article 101(3) if they do not go beyond what is indispensable for the implementation of the economic purpose of the agreement (for example, sharing technology necessary for an R & D agreement or cost data in the context of a production agreement).
Gleichermaßen wird ein Informationsaustausch im Rahmen horizontaler Vereinbarungen die Voraussetzungen des Artikels 101 Absatz 3 wahrscheinlich eher erfüllen, wenn er nicht über das zur Verwirklichung des wirtschaftlichen Zwecks der Vereinbarung erforderliche Maß hinausgeht (zum Beispiel die gemeinsame Nutzung der für eine FuE-Vereinbarung erforderlichen Technologie oder der Austausch von Kostendaten im Rahmen einer Produktionsvereinbarung).
TildeMODEL v2018