Translation of "Product at issue" in German

In the case of the product at issue, crystallisation takes place naturally without any human intervention.
Im Fall der fraglichen Ware findet die Kristallisation auf natürliche Weise ohne menschliches Eingreifen statt.
DGT v2019

The product at issue in the review request represents a leap in technology from the microdisks subject to the previous investigations.
Die in dem Überprüfungsantrag genannte Ware ist technologisch sehr viel weiter entwickelt als die Mikroplatten, die Gegenstand der vorausgegangenen Untersuchungen waren.
JRC-Acquis v3.0

The product at issue in the main proceedings in case C-144/15 and the product concerned are sufficiently similar as both are feed products based on soya products, which are to be classified in heading 2309.
Die im Ausgangsverfahren der Rechtssache C-144/15 in Rede stehende Ware und die betreffende Ware weisen ausreichend Ähnlichkeiten auf, da es sich bei beiden um Futtermittelerzeugnisse auf der Grundlage von Sojaerzeugnissen handelt, die in Position 2309 einzureihen sind.
DGT v2019

The level of detail which is requested depends on several factors, including the product at issue and the amount insured.
Das Maß an Ausführlichkeit hängt von verschiedenen Faktoren – unter anderem vom jeweiligen Produkt und von der Versicherungssumme – ab.
TildeMODEL v2018

The product concerned by the possible circumvention, i.e. the product at issue in the original investigation, is fatty-acid mono-alkyl esters and/or paraffinic gasoil obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin, commonly known as ‘biodiesel’, in pure form or in a blend containing by weight more than 20 % of fatty-acid mono-alkyl esters and/or paraffinic gasoil obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin, currently falling within CN codes ex15162098, ex15180091, ex15180099, ex27101941, 38249091, ex38249097, and originating in the USA.
Bei der von der mutmaßlichen Umgehung betroffenen Ware, d. h. dieselbe Ware wie in der Ausgangsuntersuchung, handelt es sich um durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnene Fettsäuremonoalkylester und/oder paraffinische Gasöle nichtfossilen Ursprungs, gemeinhin als „Biodiesel“ bezeichnet, in Reinform oder als Mischung mit einem Gehalt an durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs von mehr als 20 GHT mit Ursprung in den Vereinigten Staaten, die derzeit unter den KN-Codes ex15162098, ex15180091, ex15180099, ex27101941, 38249091, ex38249097 eingereiht werden.
DGT v2019

However, it is admitted that there is certain price sensitivity in the market for the product at issue and thus it would be reasonable to minimise the impact of the definitive measures on Union users in the event of possible significant price increases of the product concerned.
Es wird indessen eingeräumt, dass auf dem Markt für die betreffende Ware eine gewisse Preisempfindlichkeit herrscht, so dass es sinnvoll wäre, die Auswirkungen der endgültigen Maßnahmen, denen die Verwender in der Union bei etwaigen erheblichen Preissteigerungen der betroffenen Ware ausgesetzt wären, möglichst gering zu halten.
DGT v2019

Moreover, that situation should have resulted in a finding that the weighted average margin for imports of the product at issue originating in the USA was negative.
Darüber hinaus hätte dieser Sachverhalt zu der Feststellung führen müssen, dass die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne für Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in den USA negativ war.
DGT v2019

Since it is not made clear what type of product is at issue in the main proceedings, the question raised should be answered as if those proceedings were concerned with both pesticides and biocidal products.
In Ermangelung genauer Angaben über die Art des im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Erzeugnisses ist die Vorlagefrage so zu beantworten, als ob das Ausgangsverfahren sowohl Schädlingsbekämpfungsmittel als auch Biozid-Produkte beträfe.
TildeMODEL v2018

The Court observes, first of all, that it is for the national court to determine whether the product or service at issue is indispensable to an undertaking in order to carry out business in the relevant market.
Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass es Sache des nationalen Gerichts ist, zu beurteilen, ob ein Produkt oder eine Dienstleistung unerlässlich für ein Unternehmen ist, das auf dem betreffenden Markt tätig werden will.
TildeMODEL v2018

The Vestre Landsret describes the product at issue in the main proceedings as ‘a sandal with a profiled outer sole of rubber with high edges.
Das vorlegende Gericht beschreibt die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Ware als „Sandale mit einer profilierten Laufsohle aus Gummi mit hoher Kante.
EUbookshop v2

The penalties applied to collusive activities relating to a product are intended to deter undertakings from breaching the prohibition in question, irrespective of the product at issue.
Die Sanktionen für Kartellverhalten bei einem Erzeugnis sollten von der Verletzung des einschlägigen Verbots allgemein, unabhängig von dem betroffenen Erzeugnis, abschrecken.
EUbookshop v2

The product "KH" at issue had all structural features of the claim, but had not been prepared by the step a).
Das angegriffene Produkt "KH" wies die konstruktiven Merkmale ebenfalls auf, war aber nicht mit dem Schritt a) hergestellt worden.
ParaCrawl v7.1

In particular, it submits that the Board of Appeal wrongly held that the word sign "Schutz" was descriptive of the product at issue.
Sie macht vor allem geltend, dass die Beschwerdekammer zu Unrecht die Auffassung vertreten habe, dass das Wortzeichen "Schutz" in Bezug auf die streitige Ware beschreibend sei.
ParaCrawl v7.1

In T 151/01 the product claim at issue was intended to be restricted vis-à-vis the prior art embodiments by a functional feature, namely that the amount of the ingredient present in the composition must be a "therapeutic amount".
In T 151/01 wurde der fragliche Erzeugnisanspruch gegenüber den Ausführungsformen des Stands der Technik durch ein funktionelles Merkmal dahin gehend eingeschränkt, dass der in der Zusammensetzung vorhandene Bestandteil nur in einer "therapeutischen Menge" vorhanden sein dürfe.
ParaCrawl v7.1

For these grounds for refusal to be retained, the sign at issue must consist exclusively of a shape and the aesthetic features of the shape, i.e. its external appearance, must to a large extent determine the consumer's choice and thus the commercial value of the product at issue.
Um den Ablehnungsgrund aufrecht erhalten zu können, muss das betreffende Zeichen ausschließlich aus einer Form und den ästhetischen Merkmalen der Form bestehen, also dem äußeren Erscheinungsbild, das in sehr hohem Maße die Wahl des Verbrauchers und somit den kommerziellen Wert der betreffenden Ware beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

In accordance with case law, the closer the form for which trade mark registration has been applied is to the most likely shape for the product at issue, the more likely it is that such shape lacks distinctive character within the meaning of Article 7, § 1, (b), of Regulation n° 40/94.
Gemäß der Rechtsprechung ist die Wahrscheinlichkeit, dass die genannte Form keine Unterscheidungskraft im Sinne des Artikels 7, §1, (b) der Verordnung Nr. 40/94 aufweist, umso höher, je mehr sich eine Marke der wahrscheinlichsten Form der betreffenden Ware annähert.
ParaCrawl v7.1

It was rather the case that, as with organic farming, the matter of the products at issue here had been introduced onto the market long ago, over a period of decades, by producers, and proceeded to gain consumer acceptance.
Aber natürlich war das, Frau Kommissarin, nicht der Beginn der Qualitätserzeugung in den Bereichen, die dann geschützt wurden, sondern die Frage der Produkte, die hier zur Debatte stehen, ist ähnlich wie beim biologischen Landbau längst und über Jahrzehnte von den Erzeugern auf den Markt gebracht und von den Verbrauchern und Verbraucherinnen aufgenommen worden.
Europarl v8

Tariff classification problems could occur when classifying other edible preparations made from products of Chapter 15, similar in composition and purpose to the products at issue in the mentioned judgment of the Court of Justice, containing a measured dose and presented in capsules, tablets, pastilles or pills.
Bei der zolltariflichen Einreihung anderer Lebensmittelzubereitungen aus Erzeugnissen des Kapitels 15, die in Bezug auf ihre Zusammensetzung und ihren Zweck mit den Waren des genannten Urteils des Gerichtshofs vergleichbar und in Kapseln, Tabletten, Pastillen oder Pillen dosiert aufgemacht sind, könnten Probleme auftreten.
DGT v2019

For a product authorisation issued at Union level, applicants will thus have to pay EUR 80.000 to ECHA and another fee to the evaluating Member State.
Für eine auf Unionsebene erteilte Produktzulassung muss der Antragsteller somit 80 000 EUR an die ECHA und eine weitere Gebühr an den bewertenden Mitgliedstaat entrichten.
TildeMODEL v2018

In the event of unlawful use of a protected designation of origin or geographical indication, the competent authorities of the Member States shall on their own initiative, pursuant to Article 45(4) of Regulation (EC) No 479/2008, or at the request of a party, take the steps necessary to stop such unlawful use and to prevent any marketing or export of the products at issue.
Im Falle der widerrechtlichen Verwendung einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe ergreifen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten entweder von sich aus gemäß Artikel 45 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 oder auf Aufforderung einer der Parteien die notwendigen Maßnahmen, um diese widerrechtliche Verwendung zu unterbinden und die Vermarktung oder Ausfuhr der betreffenden Erzeugnisse zu verhindern.
DGT v2019

Given that the Israeli authorities failed to fulfil that obligation, the assertion made by those authorities that the products at issue qualify for the preferential treatment reserved for Israeli goods is not binding upon the German customs authorities.
Da die israelischen Behörden diese Verpflichtung verletzt haben, sind die Zollbehörden des Einfuhrmitgliedstaats an die Bestätigung dieser Behörden, dass die betreffenden Waren unter die israelischen Waren vorbehaltene Präferenzbehandlung fallen, nicht gebunden.
TildeMODEL v2018

The proceedings against the United Kingdom were much more difficult in that the products at issue (wine and beer) were very different.
Das Verfahren gegen das Vereinigte Königreich war insofern weit schwieriger, als die beanstandeten Erzeugnisse — Wein und Bier — untereinander große Unterschiede aufweisen.
EUbookshop v2

There is phonetic and visual similarity between the names ‘Parmesan’ and ‘Parmigiano Reggiano’, and that in a situation where the products at issue are hard cheeses, grated or intended to be grated, namely, where they have a similar appearance.
Zwischen den Bezeichnungen „Parmesan“ und „Parmigiano Reggiano“ besteht nämlich eine phonetische und optische Ähnlichkeit, wobei die fraglichen Erzeugnisse geriebener oder zum Reiben bestimmter Hartkäse sind, d. h. auch noch ähnlich aussehen.
EUbookshop v2

The statement of reasons, which is identical to that in Regulation No 1415/95, by which the Commission had increased the amount of the refunds for the products at issue in the main proceedings by raising it to ECU 74.93 per tonne, provides no particular explanation of the reasons which led the Commission, one week after the adoption of the latter regulation, to withdraw, in effect, the said refunds by reducing their amount to ECU 0 per tonne.
Diese Begründung, die mit der der Verordnung Nr. 1415/95 identisch ist, mit der die Kommission den Betrag der Erstattungen für die im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Erzeugnisse auf 74,93 ECU pro Tonne erhöht hatte, liefert nämlich keine eigene Erklärung für die Gründe, die die Kommission dazu veranlasst haben, eine Woche nach Erlass jener Verordnung die besagten Erstattungen durch ihre Herabsetzung auf 0 ECU pro Tonne aufzuheben.
EUbookshop v2

Furthermore, a common origin constitutes an important indication that the products at issue are identical, which would show that the marketing authorisation for the reference product may be used for the imported product.
Der gemeinsame Ursprung stellt ferner einen wichtigen Anhaltspunkt für die Übereinstimmung der betreffenden Erzeugnisse und damit dafür dar, dass die Zulassung des Referenzerzeugnisses für das Einfuhrerzeugnis verwendet werden kann.
EUbookshop v2