Translation of "Process rules" in German

In my opinion, in the accession process the same rules should apply to all countries.
Meiner Ansicht nach sollten im Beitrittsverfahren für jeden Staat die gleichen Regeln gelten.
Europarl v8

There is a process, rules.
Es gibt einen Prozess, Regeln.
OpenSubtitles v2018

Each new account payable is first sent by batch process through the rules.
Jede neue Rechnung wird zunächst von einem Batch- Prozess durch das Regelwerk geschickt.
ParaCrawl v7.1

Our search process follows established rules and is divided into six process steps (6-point plan):
Unser Suchprozesses folgt bewährten Regeln und gliedert sich in sechs Prozessschritte (6-Punkte-Plan):
ParaCrawl v7.1

These settings are defined as part of the scan process rules.
Diese Einstellungen werden als Teil der Regeln des Scanprozesses definiert.
ParaCrawl v7.1

The production process follows strict rules that guarantee a top-quality product.
Der Fabrikationsprozess folgt sehr strickten Regeln welche somit ein Qualitätsprodukt garantieren.
ParaCrawl v7.1

What is the process and the rules of tourists ride?
Wie ist der Ablauf und die Regeln der Touristenfahrt?
ParaCrawl v7.1

In the process, the special rules applying to hybrid and electric vehicles will be considered.
Dabei werden auch die besonderen Regeln für Hybrid- und Elektrofahrzeuge berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

This process rules out an error transmission and an error accumulation within the radio connection chain via the transmission relays.
Dieses Verfahren schließt eine Fehlerübertragung und eine Fehleranhäufung innerhalb der Funkverbindungskette über die Übertragungsrelais aus.
EuroPat v2

See the work and process rules that determine how it is executed.
Sehen Sie die Arbeit und die Prozessregeln, die festlegen, wie diese ausgeführt wird.
CCAligned v1

In this case the design rules are expanded to include process rules which also have to be complied with.
In diesem Fall werden die Entwurfsregeln erweitert um Prozessregeln, die ebenfalls erfüllt sein müssen.
EuroPat v2

It's just more than obeying the process with its rules.
Es geht eben um mehr, als nur um das Befolgen des Prozesses mit seinen Regeln.
ParaCrawl v7.1

During this process classical composition rules have as much meaning as the technology of photography.
Klassische Kompositionsregeln haben in diesem Prozess der Bildwerdung ebenso viel Bedeutung wie die Verfahrenstechniken der Photographie.
ParaCrawl v7.1

At the start of the constitutional process the rules were that every country had to ratify or it fell.
Zu Beginn des Verfassungsverfahrens waren die Regeln derart, dass jedes Land ratifizieren musste, oder die Verfassung würde abgelehnt.
Europarl v8

We need to see that kind of flexibility from the Council as well and if it is true that the Council is trying to roll back the European Parliament's limited role in the comitology process under present rules, that is unhelpful and regrettable.
Auch vonseiten des Rates ist diese Flexibilität erforderlich, und wenn es zutrifft, dass der Rat im Rahmen der bestehenden Bestimmungen versucht, die eingeschränkte Rolle des Europäischen Parlaments im Ausschussverfahren noch weiter zu beschneiden, ist dies wenig hilfreich und bedauerlich.
Europarl v8

That is precisely what we are doing in the DDA and why we have a multilateral system and process governing these rules and an institution that enables us to negotiate precisely the strengthening and the improvement that you advocate.
Das ist genau das, was wir in der Entwicklungsagenda von Doha tun und warum wir ein multilaterales System und multilaterale Prozesse haben, die die Regeln bestimmen, und eine Institution, mit der wir eben über die Stärkung und Verbesserung verhandeln können, die Sie wollen.
Europarl v8

In addition, the transposition process of IMO rules into national law creates legal uncertainty and imposes excessive burden upon the industry and national administrations because of a long and complex legislative technique – making it very difficult to keep up with the production of technical requirements by the International Maritime Organisation.
Darüber hinaus schafft der Prozess der Umsetzung der IMO-Vorschriften in nationales Recht Rechtsunsicherheit und bringt für die Industrie und die nationalen Behörden einen unverhältnismäßig hohen Aufwand mit sich, denn das Rechtsetzungsverfahren ist lang und kompliziert, so dass es sehr schwierig ist, mit der Veröffentlichung von technischen Anforderungen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation Schritt zu halten.
TildeMODEL v2018

In order to facilitate the application process, additional rules on national opposition procedures in case of joint applications concerning more than one national territory should be laid down.
Zur Vereinfachung des Antragsverfahrens sollten zusätzliche Regeln für nationale Einspruchsverfahren bei gemeinsamen Anträgen, die mehr als ein nationales Hoheitsgebiet betreffen, festgelegt werden.
DGT v2019

It also enables the mutual recognition of certificates, introduces a standardisation inspections process to monitor rules' application by the Member States and creates the European Aviation Safety Agency.
Außerdem ermöglicht sie die gegenseitige Anerkennung von Zeugnissen, führt ein Verfahren für die Inspektion zur Kontrolle der Normung ein, um die Anwendung durch die Mitgliedstaaten zu überwachen, und errichtet die Europäische Agentur für Flugsicherheit.
TildeMODEL v2018