Translation of "Pro bono basis" in German
In
some
Member
States,
legal
advice
on
arrest
is
given
on
a
pro
bono
basis
by
trainees
and
students.
In
einigen
Mitgliedstaaten
leisten
Referendare
und
Studenten
bei
einer
Festnahme
unentgeltlich
Rechtsbeistand.
TildeMODEL v2018
One
way
to
do
this
would
be
to
establish
a
European
network
of
lawyers
prepared
to
give
advice
on
micro-business
start-ups,
initially
on
a
pro
bono
basis.
Eine
Möglichkeit
wäre
die
Schaffung
eines
europäischen
Netzwerks
von
Anwälten,
die
bereit
sind,
anfänglich
auf
pro-bono-Basis,
die
Gründer
von
Kleinstunternehmen
zu
beraten.
Europarl v8
There
are
no
provisions
for
legal
aid
in
civil
cases,
but
it
may
be
provided
by
the
Croatian
Bar
Association
on
a
pro
bono
basis.
Rechtsbeistand
in
Zivilsachen
ist
zwar
nicht
vorgesehen,
kann
aber
vom
Kroatischen
Anwaltsverband
auf
Pro-bono-Basis
gewährt
werden.
EUbookshop v2
We
are
liaising
with
the
Department
of
Social
Protection
on
a
pro
bono
basis
at
present
and
will
keep
you
updated
on
our
progress.
Im
Moment
arbeiten
wir
mit
dem
Departement
of
Social
Protection
auf
ehrenamtlicher
Basis
zusammen
und
halten
Sie
ueber
den
weiteren
Verlauf
dieses
Falles
auf
dem
Laufenden.
CCAligned v1
Get
Water
is
run
by
the
team
of
Helioz
GmbH
on
a
pro
bono
basis,
an
Austrian
social
enterprise
engaged
in
the
R
&
D
and
sale
of
affordable
products
to
low-income
households
in
developing
countries.
Get
Water
wird
vom
Team
der
Helioz
GmbH
pro
bono
geleitet,
einem
österreichischen
Social
Enterprise,
das
sich
der
Entwicklung
kostengünstiger
Produkte
für
untere
Einkommensschichten
in
Entwicklungsländern
widmet.
ParaCrawl v7.1
In
the
beginning
of
the
year,
our
Managing
Director
Timo
Feuerbach
joined
the
team,
and
together
with
the
Board,
who
works
on
a
pro
bono
basis,
he
will
shape
the
future
of
our
Association.
Seit
Anfang
des
Jahres
ist
unser
Geschäftsführer
Timo
Feuerbach
an
Bord
und
wird
zusammen
mit
dem
ehrenamtlich
arbeitenden
Vorstand
die
Geschicke
des
Verbandes
leiten.
ParaCrawl v7.1
Iris
is
also
the
primary
contact
person
for
all
possible
matters,
which
with
regard
to
the
circumstances
of
an
individual
matter
the
firm
would
take
up
on
a
pro
bono
basis.
Iris
ist
auch
die
Hauptansprechpartnerin
für
alle
potenziellen
Sachen,
die
die
Kanzlei
je
nach
Umstände
des
Einzelfalles
auf
pro-bono-Basis
annehmen
würde.
ParaCrawl v7.1
Throughout
my
years
as
an
attorney
for
Mr.
Jamal
I
worked
on
a
pro
bono
basis
and
have
never
accepted
legal
fees
for
my
work.
Die
ganzen
Jahre
über
als
Rechtsanwältin
für
Mr.
Jamal
arbeitete
ich
pro
bono
und
habe
für
meine
Arbeit
niemals
Honorar
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
we
also
contribute
to
the
work
of
these
organisationsbygranting
financial
aidand,
in
some
cases,alsobyproviding
consultancy
services
on
a
pro
bono
basis,
in
particular
if
these
organisations
are
in
a
critical
position
without
their
own
fault.
Darüber
hinaus
fördern
wir
die
Arbeit
dieser
Vereinigungen
auch
durch
finanzielle
Zuwendungen
und
in
Einzelfällen
auch
durch
die
Erbringungvon
Dienstleistungen
(Pro
Bono),
etwa
wenn
sich
diese
unverschuldet
in
einer
besonderen
Notlage
befinden.
ParaCrawl v7.1
Until
now
we
have
done
almost
all
work
on
a
pro-bono
basis,
but
this
is
not
sustainable.
Bisher
haben
wir
fast
alle
Arbeit
an
der
Radbahn
ehrenamtlich
geleistet,
auf
Dauer
ist
das
aber
nicht
leistbar.
ParaCrawl v7.1
Prager
Dreifuss
Ltd.
has
been
advising
the
project
team
of
the
ARC
regarding
regulatory
and
corporate
issues
on
a
pro
bono
basis.
Prager
Dreifuss
AG
berät
das
Projekt
Team
der
ARC
pro
bono
in
aufsichts-,
steuer-
und
gesellschaftsrechtlichen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Semi-finalists
are
then
independently
assessed
on
a
pro
bono
basis
by
Deloitte
and
ultimately
approved
by
the
Endowment’s
Board
of
Directors.
Die
Semifinalisten
werden
dann
von
Deloitte
unabhängig
und
unentgeltlich
beurteilt
und
schließlich
vom
Verwaltungsrat
der
Stiftung
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
During
the
two-day
meeting,
Nicholas
You
(UN
Habitat)
was
appointed
to
be
the
first
Chair
of
the
Cities
Commission,
committing
himself
to
scale
up
the
work
of
the
Commission
on
a
pro
bono
basis
until
May
2011.
Während
des
zweitägigen
Treffens
wurde
Nicholas
You
(UN
Habitat)
zum
ersten
Vorsitzenden
der
Städtekommission
berufen.
Er
versprach,
die
Arbeit
der
Kommission
auf
ehrenamtlicher
Basis
bis
Mai
2011
zu
führen
und
auszuweiten.
ParaCrawl v7.1