Translation of "Pro bono basis" in German

In some Member States, legal advice on arrest is given on a pro bono basis by trainees and students.
In einigen Mitgliedstaaten leisten Referendare und Studenten bei einer Festnahme unentgeltlich Rechtsbeistand.
TildeMODEL v2018

One way to do this would be to establish a European network of lawyers prepared to give advice on micro-business start-ups, initially on a pro bono basis.
Eine Möglichkeit wäre die Schaffung eines europäischen Netzwerks von Anwälten, die bereit sind, anfänglich auf pro-bono-Basis, die Gründer von Kleinstunternehmen zu beraten.
Europarl v8

There are no provisions for legal aid in civil cases, but it may be provided by the Croatian Bar Association on a pro bono basis.
Rechtsbeistand in Zivilsachen ist zwar nicht vorgesehen, kann aber vom Kroatischen Anwaltsverband auf Pro-bono-Basis gewährt werden.
EUbookshop v2

We are liaising with the Department of Social Protection on a pro bono basis at present and will keep you updated on our progress.
Im Moment arbeiten wir mit dem Departement of Social Protection auf ehrenamtlicher Basis zusammen und halten Sie ueber den weiteren Verlauf dieses Falles auf dem Laufenden.
CCAligned v1

Get Water is run by the team of Helioz GmbH on a pro bono basis, an Austrian social enterprise engaged in the R & D and sale of affordable products to low-income households in developing countries.
Get Water wird vom Team der Helioz GmbH pro bono geleitet, einem österreichischen Social Enterprise, das sich der Entwicklung kostengünstiger Produkte für untere Einkommensschichten in Entwicklungsländern widmet.
ParaCrawl v7.1

In the beginning of the year, our Managing Director Timo Feuerbach joined the team, and together with the Board, who works on a pro bono basis, he will shape the future of our Association.
Seit Anfang des Jahres ist unser Geschäftsführer Timo Feuerbach an Bord und wird zusammen mit dem ehrenamtlich arbeitenden Vorstand die Geschicke des Verbandes leiten.
ParaCrawl v7.1

Iris is also the primary contact person for all possible matters, which with regard to the circumstances of an individual matter the firm would take up on a pro bono basis.
Iris ist auch die Hauptansprechpartnerin für alle potenziellen Sachen, die die Kanzlei je nach Umstände des Einzelfalles auf pro-bono-Basis annehmen würde.
ParaCrawl v7.1

Throughout my years as an attorney for Mr. Jamal I worked on a pro bono basis and have never accepted legal fees for my work.
Die ganzen Jahre über als Rechtsanwältin für Mr. Jamal arbeitete ich pro bono und habe für meine Arbeit niemals Honorar angenommen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, we also contribute to the work of these organisationsbygranting financial aidand, in some cases,alsobyproviding consultancy services on a pro bono basis, in particular if these organisations are in a critical position without their own fault.
Darüber hinaus fördern wir die Arbeit dieser Vereinigungen auch durch finanzielle Zuwendungen und in Einzelfällen auch durch die Erbringungvon Dienstleistungen (Pro Bono), etwa wenn sich diese unverschuldet in einer besonderen Notlage befinden.
ParaCrawl v7.1

Until now we have done almost all work on a pro-bono basis, but this is not sustainable.
Bisher haben wir fast alle Arbeit an der Radbahn ehrenamtlich geleistet, auf Dauer ist das aber nicht leistbar.
ParaCrawl v7.1

Prager Dreifuss Ltd. has been advising the project team of the ARC regarding regulatory and corporate issues on a pro bono basis.
Prager Dreifuss AG berät das Projekt Team der ARC pro bono in aufsichts-, steuer- und gesellschaftsrechtlichen Fragen.
ParaCrawl v7.1

Semi-finalists are then independently assessed on a pro bono basis by Deloitte and ultimately approved by the Endowment’s Board of Directors.
Die Semifinalisten werden dann von Deloitte unabhängig und unentgeltlich beurteilt und schließlich vom Verwaltungsrat der Stiftung genehmigt.
ParaCrawl v7.1

During the two-day meeting, Nicholas You (UN Habitat) was appointed to be the first Chair of the Cities Commission, committing himself to scale up the work of the Commission on a pro bono basis until May 2011.
Während des zweitägigen Treffens wurde Nicholas You (UN Habitat) zum ersten Vorsitzenden der Städtekommission berufen. Er versprach, die Arbeit der Kommission auf ehrenamtlicher Basis bis Mai 2011 zu führen und auszuweiten.
ParaCrawl v7.1