Translation of "Prize of honour" in German

The German book version was awarded an additional prize of honour.
Die deutsche Buchfassung wurde sogar auch noch mit einem zusätzlichen Ehrenpreis ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

The Prize of Honour was awarded this year to Josy Simon, a former top-level Luxembourgish race walker.
Der Ehrenpreis wurde dieses Jahr an Josy Simon verliehen, einen ehemaligen luxemburgischen Spitzenathleten im Gehen.
ELRA-W0201 v1

It is important, as the Commission proposed, that there should be this prize in honour of Melina Mercouri.
Ich finde es großartig, dass diese Auszeichnung, wie von der Kommission vorgeschlagen, zu Ehren von Melina Mercouri vergeben werden soll.
Europarl v8

In the same year, Zornheim was awarded a prize of honour in bronze for having advanced as far as the state competition in "Unser Dorf soll schöner werden".
Im selben Jahr wurde Zornheim mit einem Ehrenpreis in Bronze ausgezeichnet, als es bis zum Landeswettbewerb „Unser Dorf soll schöner werden“ vorstieß.
Wikipedia v1.0

The new Decision also introduced monitoring meetings after designation, which ends up by the Panel making a recommendation on awarding a prize in honour of Melina Mercouri to the Capitals, provided that the designated cities meet the criteria laid down by Decision 1622/2006/EC and have implemented the recommendations made by the Selection and the Monitoring and advisory Panels.
Außerdem sieht der neue Beschluss Überprüfungssitzungen vor, die nach der Ernennung der Städte stattfinden und auf deren Grundlage die Jury empfiehlt, den Kulturhauptstädten, die die im Beschluss Nr. 1622/2006/EG genannten Kriterien erfüllen und den Empfehlungen der Auswahljury und der Überwachungs? und Beratungsjury nachgekommen sind, eine Auszeichnung zu Ehren von Melina Mercouri zu verleihen.
TildeMODEL v2018

The new Decision introduced monitoring meetings after designation, which ends up by the Panel making a recommendation on awarding a pecuniary prize in honour of Melina Mercouri to the Capitals, provided that the designated cities meet the criteria laid down by Decision 1622/2006/EC and have implemented the recommendations made by the selection and monitoring panels.
Außerdem sieht der neue Beschluss Überwachungssitzungen vor, die nach der Ernennung der Städte stattfinden und auf deren Grundlage die Jury empfiehlt, den Kulturhauptstädten, die die im Beschluss Nr. 1622/2006/EG genannten Kriterien erfüllen und den Empfehlungen der Auswahl- sowie der Überwachungs- und Beratungsjury nachgekommen sind, eine Auszeichnung in Geld zu Ehren von Melina Mercouri zu verleihen.
TildeMODEL v2018

For each of these multiannual financial frameworks, the Commission shall examine the possibility to award a pecuniary Prize in honour of Melina Mercouri to the designated cities.
Für jeden einzelnen mehrjährigen Finanzrahmen prüft die Kommission, ob den ernannten Städten ein mit einem Geldbetrag dotierter Preis zu Ehren von Melina Mercouri verliehen werden kann.
TildeMODEL v2018

On the basis of the report issued by the monitoring and advisory panel after its second meeting as referred to in Article 10(4), a pecuniary prize in honour of Melina Mercouri shall be awarded to the designated cities by the Commission provided that they meet the criteria laid down in Article 4 and have implemented the recommendations made by the selection and the monitoring and advisory panels.
Ausgehend von dem Bericht der Überprüfungs- und Beratungsjury nach ihrer zweiten Sitzung gemäß Artikel 10 Absatz 4 wird den ernannten Städten von der Kommission eine Auszeichnung in Geld zu Ehren von Melina Mercouri verliehen, sofern sie die in Artikel 4 genannten Kriterien erfüllen und den Empfehlungen der Auswahl- sowie der Überprüfungs- und Beratungsjury nachgekommen sind.
DGT v2019

The company was presented with the industry prize in honour of its innovative RS1 universal clamp at a ceremony in Hamburg yesterday evening.
Das Kölner Unternehmen wurde für seine innovative Universalklemme RS1 mit dem Industriepreis ausgezeichnet, der gestern Abend feierlich im Hiltonhotel Reichshof in Hamburg überreicht wurde.
ParaCrawl v7.1

Cardinal Joseph Zen Ze-kiun, S.D.B., Bishop emeritus of Hong Kong (China), born 1932 in Yang King-pang, Shanghai, is receiving the Stephanus Prize in honour of his courage and endurance in defending religious freedom and in stepping forward on behalf of human rights defenders.
Kardinal Joseph Zen Ze-kiun, S.D.B., Bischof emeritus von Hong Kong (China), geboren 1932 in Yang King-pang, Shanghai, erhält den Stephanus Preis für seinen Mut und seine Ausdauer in der Verteidigung der Religionsfreiheit und in seinem Einsatz zugunsten von Verteidigern der Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1

The Charlemagne Prize Board of Directors honour the Secretary-General of the United Nations for revitalising and consolidating multilateral cooperation based on the values and objectives of the EU and the UN.
Direktorium ehrt den Generalsekretär der Vereinten Nationen für eine Neubelebung und Festigung der multilateralen Zusammenarbeit auf der Grundlage der Werte und Ziele der EU und der Vereinten Nationen.
ParaCrawl v7.1

Awarded by the Ministry of Economics and Technology, this significant prize of honour is given in recognition of particularly high-quality products from German musical instrument makers.
Der vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie gestiftete Ehrenpreis würdigt qualitativ besonders hochwertige Produkte aus dem deutschen Musikinstrumentenbau.
ParaCrawl v7.1

He has been awarded, among others, the DuPont Award for a new product patent and a Prize of Honour from the Austrian Ministry of Science and Research.
Neben anderen Auszeichnungen wurde ihm auch der DuPont Award für ein neues Produktpatent sowie der Ehrenpreis des Bundesministeriums für Wissenschaft und Forschung verliehen.
ParaCrawl v7.1

The best performance pieces and most exciting shows will be awarded will be awarded with the FuFAH prize of honour, which is presented by friends and patrons of Aachen's University Sports.
Die besten Kunststücke und aufregendsten Shows werden mit dem FuFAH Ehrenpreis ausgezeichnet, der von Freunden und Förderern des Aachen Hochschulsports verliehen wird.
ParaCrawl v7.1

He then gradually began to expand his focus to include certain other countries in South America, resulting in a new exhibit documented in this book, which has already been honoured with large gold awards (with an additional prize of honour in Prague 2019) at exhibitions in Jerusalem, Prague and most recently at STOCKHOLMIA 2019.
Schrittweise begann er dann danach, den Fokus auf bestimmte andere Länder Südamerikas zu erweitern und daraus entstand ein neues, in diesem Buch dokumentiertes Exponat, das bereits 2018 bei Ausstellungen in Jerusalem, Prag und zuletzt bei der STOCKHOLMIA 2019 jeweils mit Großgold (in Prag 2019 zusätzlich mit einem Ehrenpreis) ausgezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

The prize of honour went to the wild coffee project in Ethiopia that aims at protecting the diversity of wild coffee and enhancing the living conditions of local farmers.
Der Ehrenpreis ging an ein Wildkaffee Projekt in Äthiopien, das sowohl die Vielfalt d es wilden Kaffees und den Regenwald schützen, als auch die Lebensbedingung en der Bauern verbessern will.
ParaCrawl v7.1

These include the Pro Finlandia medal from the President of Finland (2006), the Kultainen Vaatepuu (Golden Hanger)Â Prize of Honour from the Finnish textile industry (2012), and the Elle Style Award Fashion Prize (2012).
Dazu gehören die Pro-Finlandia-Medaille des Finnischen Präsidenten (2006), der Ehrenpreis der Finnischen Textilindustrie Kultainen Vaatepuu (Goldener Kleiderbügel) (2012) und der Elle Style Award Fashion Prize (2012).
ParaCrawl v7.1