Translation of "Prize of honour" in German
The
German
book
version
was
awarded
an
additional
prize
of
honour.
Die
deutsche
Buchfassung
wurde
sogar
auch
noch
mit
einem
zusätzlichen
Ehrenpreis
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
Prize
of
Honour
was
awarded
this
year
to
Josy
Simon,
a
former
top-level
Luxembourgish
race
walker.
Der
Ehrenpreis
wurde
dieses
Jahr
an
Josy
Simon
verliehen,
einen
ehemaligen
luxemburgischen
Spitzenathleten
im
Gehen.
ELRA-W0201 v1
It
is
important,
as
the
Commission
proposed,
that
there
should
be
this
prize
in
honour
of
Melina
Mercouri.
Ich
finde
es
großartig,
dass
diese
Auszeichnung,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
zu
Ehren
von
Melina
Mercouri
vergeben
werden
soll.
Europarl v8
In
the
same
year,
Zornheim
was
awarded
a
prize
of
honour
in
bronze
for
having
advanced
as
far
as
the
state
competition
in
"Unser
Dorf
soll
schöner
werden".
Im
selben
Jahr
wurde
Zornheim
mit
einem
Ehrenpreis
in
Bronze
ausgezeichnet,
als
es
bis
zum
Landeswettbewerb
„Unser
Dorf
soll
schöner
werden“
vorstieß.
Wikipedia v1.0
The
new
Decision
also
introduced
monitoring
meetings
after
designation,
which
ends
up
by
the
Panel
making
a
recommendation
on
awarding
a
prize
in
honour
of
Melina
Mercouri
to
the
Capitals,
provided
that
the
designated
cities
meet
the
criteria
laid
down
by
Decision
1622/2006/EC
and
have
implemented
the
recommendations
made
by
the
Selection
and
the
Monitoring
and
advisory
Panels.
Außerdem
sieht
der
neue
Beschluss
Überprüfungssitzungen
vor,
die
nach
der
Ernennung
der
Städte
stattfinden
und
auf
deren
Grundlage
die
Jury
empfiehlt,
den
Kulturhauptstädten,
die
die
im
Beschluss
Nr.
1622/2006/EG
genannten
Kriterien
erfüllen
und
den
Empfehlungen
der
Auswahljury
und
der
Überwachungs?
und
Beratungsjury
nachgekommen
sind,
eine
Auszeichnung
zu
Ehren
von
Melina
Mercouri
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
The
new
Decision
introduced
monitoring
meetings
after
designation,
which
ends
up
by
the
Panel
making
a
recommendation
on
awarding
a
pecuniary
prize
in
honour
of
Melina
Mercouri
to
the
Capitals,
provided
that
the
designated
cities
meet
the
criteria
laid
down
by
Decision
1622/2006/EC
and
have
implemented
the
recommendations
made
by
the
selection
and
monitoring
panels.
Außerdem
sieht
der
neue
Beschluss
Überwachungssitzungen
vor,
die
nach
der
Ernennung
der
Städte
stattfinden
und
auf
deren
Grundlage
die
Jury
empfiehlt,
den
Kulturhauptstädten,
die
die
im
Beschluss
Nr.
1622/2006/EG
genannten
Kriterien
erfüllen
und
den
Empfehlungen
der
Auswahl-
sowie
der
Überwachungs-
und
Beratungsjury
nachgekommen
sind,
eine
Auszeichnung
in
Geld
zu
Ehren
von
Melina
Mercouri
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
For
each
of
these
multiannual
financial
frameworks,
the
Commission
shall
examine
the
possibility
to
award
a
pecuniary
Prize
in
honour
of
Melina
Mercouri
to
the
designated
cities.
Für
jeden
einzelnen
mehrjährigen
Finanzrahmen
prüft
die
Kommission,
ob
den
ernannten
Städten
ein
mit
einem
Geldbetrag
dotierter
Preis
zu
Ehren
von
Melina
Mercouri
verliehen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
report
issued
by
the
monitoring
and
advisory
panel
after
its
second
meeting
as
referred
to
in
Article
10(4),
a
pecuniary
prize
in
honour
of
Melina
Mercouri
shall
be
awarded
to
the
designated
cities
by
the
Commission
provided
that
they
meet
the
criteria
laid
down
in
Article
4
and
have
implemented
the
recommendations
made
by
the
selection
and
the
monitoring
and
advisory
panels.
Ausgehend
von
dem
Bericht
der
Überprüfungs-
und
Beratungsjury
nach
ihrer
zweiten
Sitzung
gemäß
Artikel
10
Absatz
4
wird
den
ernannten
Städten
von
der
Kommission
eine
Auszeichnung
in
Geld
zu
Ehren
von
Melina
Mercouri
verliehen,
sofern
sie
die
in
Artikel
4
genannten
Kriterien
erfüllen
und
den
Empfehlungen
der
Auswahl-
sowie
der
Überprüfungs-
und
Beratungsjury
nachgekommen
sind.
DGT v2019
The
company
was
presented
with
the
industry
prize
in
honour
of
its
innovative
RS1
universal
clamp
at
a
ceremony
in
Hamburg
yesterday
evening.
Das
Kölner
Unternehmen
wurde
für
seine
innovative
Universalklemme
RS1
mit
dem
Industriepreis
ausgezeichnet,
der
gestern
Abend
feierlich
im
Hiltonhotel
Reichshof
in
Hamburg
überreicht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Cardinal
Joseph
Zen
Ze-kiun,
S.D.B.,
Bishop
emeritus
of
Hong
Kong
(China),
born
1932
in
Yang
King-pang,
Shanghai,
is
receiving
the
Stephanus
Prize
in
honour
of
his
courage
and
endurance
in
defending
religious
freedom
and
in
stepping
forward
on
behalf
of
human
rights
defenders.
Kardinal
Joseph
Zen
Ze-kiun,
S.D.B.,
Bischof
emeritus
von
Hong
Kong
(China),
geboren
1932
in
Yang
King-pang,
Shanghai,
erhält
den
Stephanus
Preis
für
seinen
Mut
und
seine
Ausdauer
in
der
Verteidigung
der
Religionsfreiheit
und
in
seinem
Einsatz
zugunsten
von
Verteidigern
der
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
The
Charlemagne
Prize
Board
of
Directors
honour
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
for
revitalising
and
consolidating
multilateral
cooperation
based
on
the
values
and
objectives
of
the
EU
and
the
UN.
Direktorium
ehrt
den
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
für
eine
Neubelebung
und
Festigung
der
multilateralen
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
der
Werte
und
Ziele
der
EU
und
der
Vereinten
Nationen.
ParaCrawl v7.1
Awarded
by
the
Ministry
of
Economics
and
Technology,
this
significant
prize
of
honour
is
given
in
recognition
of
particularly
high-quality
products
from
German
musical
instrument
makers.
Der
vom
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Technologie
gestiftete
Ehrenpreis
würdigt
qualitativ
besonders
hochwertige
Produkte
aus
dem
deutschen
Musikinstrumentenbau.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
awarded,
among
others,
the
DuPont
Award
for
a
new
product
patent
and
a
Prize
of
Honour
from
the
Austrian
Ministry
of
Science
and
Research.
Neben
anderen
Auszeichnungen
wurde
ihm
auch
der
DuPont
Award
für
ein
neues
Produktpatent
sowie
der
Ehrenpreis
des
Bundesministeriums
für
Wissenschaft
und
Forschung
verliehen.
ParaCrawl v7.1
The
best
performance
pieces
and
most
exciting
shows
will
be
awarded
will
be
awarded
with
the
FuFAH
prize
of
honour,
which
is
presented
by
friends
and
patrons
of
Aachen's
University
Sports.
Die
besten
Kunststücke
und
aufregendsten
Shows
werden
mit
dem
FuFAH
Ehrenpreis
ausgezeichnet,
der
von
Freunden
und
Förderern
des
Aachen
Hochschulsports
verliehen
wird.
ParaCrawl v7.1
He
then
gradually
began
to
expand
his
focus
to
include
certain
other
countries
in
South
America,
resulting
in
a
new
exhibit
documented
in
this
book,
which
has
already
been
honoured
with
large
gold
awards
(with
an
additional
prize
of
honour
in
Prague
2019)
at
exhibitions
in
Jerusalem,
Prague
and
most
recently
at
STOCKHOLMIA
2019.
Schrittweise
begann
er
dann
danach,
den
Fokus
auf
bestimmte
andere
Länder
Südamerikas
zu
erweitern
und
daraus
entstand
ein
neues,
in
diesem
Buch
dokumentiertes
Exponat,
das
bereits
2018
bei
Ausstellungen
in
Jerusalem,
Prag
und
zuletzt
bei
der
STOCKHOLMIA
2019
jeweils
mit
Großgold
(in
Prag
2019
zusätzlich
mit
einem
Ehrenpreis)
ausgezeichnet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
prize
of
honour
went
to
the
wild
coffee
project
in
Ethiopia
that
aims
at
protecting
the
diversity
of
wild
coffee
and
enhancing
the
living
conditions
of
local
farmers.
Der
Ehrenpreis
ging
an
ein
Wildkaffee
Projekt
in
Äthiopien,
das
sowohl
die
Vielfalt
d
es
wilden
Kaffees
und
den
Regenwald
schützen,
als
auch
die
Lebensbedingung
en
der
Bauern
verbessern
will.
ParaCrawl v7.1
These
include
the
Pro
Finlandia
medal
from
the
President
of
Finland
(2006),
the
Kultainen
Vaatepuu
(Golden
Hanger)Â
Prize
of
Honour
from
the
Finnish
textile
industry
(2012),
and
the
Elle
Style
Award
Fashion
Prize
(2012).
Dazu
gehören
die
Pro-Finlandia-Medaille
des
Finnischen
Präsidenten
(2006),
der
Ehrenpreis
der
Finnischen
Textilindustrie
Kultainen
Vaatepuu
(Goldener
Kleiderbügel)
(2012)
und
der
Elle
Style
Award
Fashion
Prize
(2012).
ParaCrawl v7.1