Translation of "Priority review" in German
The
TACIS
and
PHARE
programmes
require
priority
review.
Die
Programme
TACIS
und
PHARE
müssen
umgehend
überarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
Nexavar
received
priority
review
designation
from
the
FDA
in
August
of
this
year
for
this
indication.
Im
August
diesen
Jahres
gewährte
die
FDA
die
vorrangige
Prüfung
für
diese
Indikation.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
the
vote,
I
received
several
calls
to
reject
the
inclusion
of
PVC
on
the
list
of
substances
identified
for
priority
review
within
Annex
III
of
the
RoHS
Directive.
Vor
der
Stimmabgabe
habe
ich
viele
Anträge
erhalten,
PVC
von
der
in
Anhang
III
der
Richtlinie
zur
Beschränkung
der
Verwendung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
Elektro-
und
Elektronikgeräten
enthaltenen
Liste
der
vorrangig
zu
überprüfenden
Stoffe
auszuschließen.
Europarl v8
However,
I
consider
it
somewhat
contentious
to
include
PVC
within
the
scope
of
the
directive
among
the
materials
designated
for
a
priority
review.
Ich
halte
es
jedoch
für
recht
strittig,
PVC
innerhalb
des
Gültigkeitsbereichs
der
Richtlinie
in
die
Materialien
einzuschließen,
die
für
eine
vorrangige
Überprüfung
vorgesehen
sind.
Europarl v8
The
Council
will
also
give
priority
to
the
review
of
the
Naples
Convention
on
mutual
assistance
between
customs
administrations
and
the
Customs
2000
strategy
programme
for
the
third
pillar
as
well
as
EU
participation
in
the
strategic
plan
of
the
world
customs
organization
for
implementing
an
operative
measure
on
the
Balkan
drug
smuggling
route.
Darüber
hinaus
wird
der
Rat
im
Hinblick
auf
die
Bekämpfung
des
Drogenschmuggels
die
Erörterungen
über
die
Überarbeitung
des
Übereinkommens
von
Neapel
über
die
gegenseitige
Unterstützung
der
Zollverwaltungen,
über
das
Aktionsprogramm
"Zoll
2000"
für
die
dritte
Säule
und
über
die
Beteiligung
der
EU
an
dem
Strategieplan
der
Weltzollorganisation
zur
Durchführung
einer
operativen
Maßnahme
für
die
Balkanroute
weiterführen.
Europarl v8
The
Commission
considers
that
the
RoHS
provision
covered
different
forms,
including
nanoforms,
of
the
substances
which
are
currently
banned,
and
those
which,
in
the
future,
will
be
subject
to
a
priority
review
under
RoHS.
Die
Kommission
berücksichtigt,
dass
verschiedene
Zustände
derzeit
verbotener
Stoffe,
darunter
auch
Nano-
und
die
in
Zukunft
gemäß
RoHS
vorrangig
einer
Prüfung
zu
unterziehenen
Formen
unter
die
RoHS-Richtlinie
fallen.
Europarl v8
Of
the
32
substances
to
which
the
priority
classification
has
been
assigned,
the
proposal
lists
eleven
as
priority
hazardous
substances,
a
further
eleven
as
priority
substances
under
review
and
the
remaining
ten
as
regular
priority
substances.
Von
den
32
Stoffen,
die
als
prioritär
eingestuft
wurden,
sieht
der
Vorschlag
vor,
dass
11
als
prioritäre
hazardous
substances,
weitere
11
als
prioritäre
substances
under
review
und
die
restlichen
10
als
reguläre
prioritäre
substances
eingestuft
werden.
Europarl v8
We
also
made
this
issue
a
specific
priority
for
the
review
of
the
partnership
for
Turkish
accession,
which
was
adopted
in
May
2003.
Wir
haben
diese
Frage
im
Übrigen
zu
einer
speziellen
Priorität
bei
der
im
Mai
2003
beschlossenen
Überarbeitung
der
Partnerschaft
für
den
türkischen
Beitritt
gemacht.
Europarl v8
Finally,
while
the
success
of
the
recovery
plans
must
be
the
priority,
an
annual
review
of
their
progress
and
socio-economic
impact
should
be
undertaken.
So
muss
eine
erfolgreiche
Bestandserholung
letztendlich
Vorrang
haben,
jedoch
mit
einer
jährlichen
Überprüfung
der
erzielten
Fortschritte
und
ihrer
sozioökonomischen
Folgen
einhergehen.
Europarl v8
I
also
congratulate
him
on
the
provision
he
has
termed
a
rendezvous,
which
establishes
that
this
flexibility
and
derogation
will
be
subject
to
priority
review
after
two
years.
Ich
gratuliere
ihm
auch
zu
der
-
wie
er
sie
bezeichnete
-
rendez-vous-Regel,
die
festlegt,
dass
diese
Flexibilität
und
Ausnahme
in
zwei
Jahren
einer
vorrangigen
Prüfung
unterzogen
werden.
Europarl v8
I
am
certainly
grateful
for
his
ready
acceptance
of
some
of
my
own
amendments,
for
example
that
a
key
strand
of
consumer
policy
must
be
the
maximisation
of
consumer
choice,
that
the
completion
of
the
single
market
is
therefore
a
priority
for
consumers
and
not
just
business,
that
the
package
travel
directive
should
be
included
as
a
priority
for
a
review,
and
that
countries
that
flout
consumer
protection
laws
should
be
more
rapidly
and
thoroughly
penalised.
Ich
bin
sehr
dankbar
für
seine
bereitwillige
Akzeptanz
einiger
meiner
Änderungsanträge,
zum
Beispiel,
dass
ein
Leitgedanke
der
Verbraucherpolitik
die
größtmögliche
Wahlfreiheit
der
Verbraucher
sein
muss,
dass
die
Vollendung
des
Binnenmarkts
darum
eine
Priorität
für
Verbraucher
und
nicht
nur
für
Unternehmen
ist,
dass
eine
Überarbeitung
der
Richtlinie
über
Pauschalreisen
als
Priorität
aufgenommen
werden
sollte
und
dass
Länder,
die
auf
Verbraucherschutzgesetze
pfeifen,
schneller
und
gründlicher
abgestraft
werden
sollten.
Europarl v8
Amendment
27
strengthens
the
provisions
for
“priority
substances
under
review”
as
set
out
in
footnote
***
in
the
Annex
of
the
Amended
Proposal.
Abänderung
27
verschärft
die
Vorschriften
für
“zu
prüfende
prioritäre
Stoffe”
in
der
Fußnote***
des
Anhangs
des
geänderten
Vorschlags.
TildeMODEL v2018
In
conclusion,
the
Commission
proposes
to
delete
fluoranthene
as
an
indicative
parameter
for
PAHs
but
instead
listing
it
as
an
individual
“priority
substance
under
review”
in
the
Annex
as
follows:
Aus
diesen
Gründen
schlägt
die
Kommission
vor,
Fluoranthen
als
an
Leitindikator
für
PAK
zu
streichen
und
statt
dessen
als
eigenständigen
“zu
prüfenden
prioritären
gefährlichen
Stoff”
wie
folgt
in
den
Anhang
aufzunehmen:
TildeMODEL v2018
This
considered
in
particular
substances
which
came
close
to
being
prioritised
in
the
most
recently
completed
priority
substances
review,
but
for
which
monitoring
data
were
still
needed
to
confirm
a
significant
risk.
Dabei
wurden
in
erster
Linie
Stoffe
berücksichtigt,
die
bei
der
jüngsten
abgeschlossenen
Überprüfung
der
Liste
prioritärer
Stoffe
dicht
davor
standen,
als
prioritär
eingestuft
zu
werden,
für
die
aber
zur
Bestätigung
eines
erheblichen
Risikos
noch
Überwachungsdaten
benötigt
werden.
DGT v2019
It
establishes
a
list
of
33
substances
or
groups
of
substances,
a
number
of
which
are
identified
as
"priority
hazardous
substances",
discharges
of
which
must
be
halted
or
phased-out
or
"priority
substances
under
review",
whose
status
will
be
decided
at
a
later
stage
when
the
general
list
is
revised.
Sie
enthält
eine
Liste
mit
33
Stoffen
oder
Stoffgruppen,
von
denen
ein
Teil
als
"prioritäre
gefährliche
Stoffe",
bei
denen
Einleitungen,
Emissionen
und
Verluste
zu
beenden
oder
schrittweise
einzustellen
sind,
und
ein
anderer
Teil
als
"prioritäre
gefährliche
Stoffe
zur
Überprüfung"
eingestuft
ist.
TildeMODEL v2018
From
the
outset
of
the
priority
TEN-T
review
procedure,
the
Commission
had
planned
to
seek
solutions
for
project
funding
since
this
is
in
fact
an
unavoidable
and
key
issue.
Die
Kommission
hatte
schon
am
Anfang
der
Überarbeitung
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
vorgehabt,
nach
Lösungen
für
die
Finanzierung
der
Projekte
zu
suchen,
was
in
der
Tat
wichtig
und
unumgänglich
ist.
TildeMODEL v2018
After
only
three
months
of
preparation,
the
Commission
now
presents
this
amended
proposal,
which
identifies
eleven
"priority
hazardous
substances"
and
eleven
"priority
substances
under
review"
out
of
the
32.
Nach
nur
drei
Monaten
Vorbereitungszeit
präsentierte
die
Kommission
nunmehr
diesen
geänderten
Vorschlag,
mit
dem
von
insgesamt
32
elf
"prioritäre
gefährliche
Stoffe"
und
elf
"zu
prüfende
prioritäre
Stoffe"
bestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
As
a
first
action,
the
Commission
of
the
European
Communities
will
consider,
under
the
TACIS
Programme,
requests
to
review
priority
draft
legislation
and,
within
its
possibilities,
the
provision
of
assistance
in
implementing
some
major
legislative
projects,
such
as
the
preparation
of
civil
codes
in
its
economic
aspects,
investment
legislation
and
a
first
subject
classification
of
laws.
Als
erste
Maßnahme
wird
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
Rahmen
von
TACIS
Anträge
auf
Prüfung
vorrangiger
Entwürfe
von
Rechtsvorschriften
berücksichtigen,
wie
auch
im
Rahmen
ihrer
Möglichkeiten
eine
Hilfe
bei
der
Durchführung
einiger
größerer
gesetzgeberischer
Projekte
wie
z.B.
die
Vorbereitung
der
Wirtschaftsbestimmungen
des
Bürgerlichen
Gesetzbuchs,
die
Rechtsvorschriften
für
Investitionen
und
eine
erste
Klassifizierung
der
Gesetze
nach
Themen.
TildeMODEL v2018
In
summary,
32
substances
or
group
of
substances
are
proposed
as
“priority
substances”
under
the
Water
Framework
Directive,
of
which
11
substances
are
proposed
as
“priority
hazardous
substances”
and
11
substances
are
proposed
as
“priority
substances
under
review”.
Insgesamt
werden
32
Stoffe
bzw.
Stoffgruppen
als
"prioritäre
Stoffe"
im
Sinne
der
Wasserrahmenrichtlinie
vorgeschlagen,
davon
11
Stoffe
als
"prioritäre
gefährliche
Stoffe"
und
11
Stoffe
als
"zu
prüfende
prioritäre
Stoffe".
TildeMODEL v2018