Translation of "Priority review" in German

The TACIS and PHARE programmes require priority review.
Die Programme TACIS und PHARE müssen umgehend überarbeitet werden.
TildeMODEL v2018

Nexavar received priority review designation from the FDA in August of this year for this indication.
Im August diesen Jahres gewährte die FDA die vorrangige Prüfung für diese Indikation.
ParaCrawl v7.1

Prior to the vote, I received several calls to reject the inclusion of PVC on the list of substances identified for priority review within Annex III of the RoHS Directive.
Vor der Stimmabgabe habe ich viele Anträge erhalten, PVC von der in Anhang III der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten enthaltenen Liste der vorrangig zu überprüfenden Stoffe auszuschließen.
Europarl v8

However, I consider it somewhat contentious to include PVC within the scope of the directive among the materials designated for a priority review.
Ich halte es jedoch für recht strittig, PVC innerhalb des Gültigkeitsbereichs der Richtlinie in die Materialien einzuschließen, die für eine vorrangige Überprüfung vorgesehen sind.
Europarl v8

The Council will also give priority to the review of the Naples Convention on mutual assistance between customs administrations and the Customs 2000 strategy programme for the third pillar as well as EU participation in the strategic plan of the world customs organization for implementing an operative measure on the Balkan drug smuggling route.
Darüber hinaus wird der Rat im Hinblick auf die Bekämpfung des Drogenschmuggels die Erörterungen über die Überarbeitung des Übereinkommens von Neapel über die gegenseitige Unterstützung der Zollverwaltungen, über das Aktionsprogramm "Zoll 2000" für die dritte Säule und über die Beteiligung der EU an dem Strategieplan der Weltzollorganisation zur Durchführung einer operativen Maßnahme für die Balkanroute weiterführen.
Europarl v8

The Commission considers that the RoHS provision covered different forms, including nanoforms, of the substances which are currently banned, and those which, in the future, will be subject to a priority review under RoHS.
Die Kommission berücksichtigt, dass verschiedene Zustände derzeit verbotener Stoffe, darunter auch Nano- und die in Zukunft gemäß RoHS vorrangig einer Prüfung zu unterziehenen Formen unter die RoHS-Richtlinie fallen.
Europarl v8

Of the 32 substances to which the priority classification has been assigned, the proposal lists eleven as priority hazardous substances, a further eleven as priority substances under review and the remaining ten as regular priority substances.
Von den 32 Stoffen, die als prioritär eingestuft wurden, sieht der Vorschlag vor, dass 11 als prioritäre hazardous substances, weitere 11 als prioritäre substances under review und die restlichen 10 als reguläre prioritäre substances eingestuft werden.
Europarl v8

We also made this issue a specific priority for the review of the partnership for Turkish accession, which was adopted in May 2003.
Wir haben diese Frage im Übrigen zu einer speziellen Priorität bei der im Mai 2003 beschlossenen Überarbeitung der Partnerschaft für den türkischen Beitritt gemacht.
Europarl v8

Finally, while the success of the recovery plans must be the priority, an annual review of their progress and socio-economic impact should be undertaken.
So muss eine erfolgreiche Bestandserholung letztendlich Vorrang haben, jedoch mit einer jährlichen Überprüfung der erzielten Fortschritte und ihrer sozioökonomischen Folgen einhergehen.
Europarl v8

I also congratulate him on the provision he has termed a rendezvous, which establishes that this flexibility and derogation will be subject to priority review after two years.
Ich gratuliere ihm auch zu der - wie er sie bezeichnete - rendez-vous-Regel, die festlegt, dass diese Flexibilität und Ausnahme in zwei Jahren einer vorrangigen Prüfung unterzogen werden.
Europarl v8

I am certainly grateful for his ready acceptance of some of my own amendments, for example that a key strand of consumer policy must be the maximisation of consumer choice, that the completion of the single market is therefore a priority for consumers and not just business, that the package travel directive should be included as a priority for a review, and that countries that flout consumer protection laws should be more rapidly and thoroughly penalised.
Ich bin sehr dankbar für seine bereitwillige Akzeptanz einiger meiner Änderungsanträge, zum Beispiel, dass ein Leitgedanke der Verbraucherpolitik die größtmögliche Wahlfreiheit der Verbraucher sein muss, dass die Vollendung des Binnenmarkts darum eine Priorität für Verbraucher und nicht nur für Unternehmen ist, dass eine Überarbeitung der Richtlinie über Pauschalreisen als Priorität aufgenommen werden sollte und dass Länder, die auf Verbraucherschutzgesetze pfeifen, schneller und gründlicher abgestraft werden sollten.
Europarl v8

Amendment 27 strengthens the provisions for “priority substances under review” as set out in footnote *** in the Annex of the Amended Proposal.
Abänderung 27 verschärft die Vorschriften für “zu prüfende prioritäre Stoffe” in der Fußnote*** des Anhangs des geänderten Vorschlags.
TildeMODEL v2018

In conclusion, the Commission proposes to delete fluoranthene as an indicative parameter for PAHs but instead listing it as an individual “priority substance under review” in the Annex as follows:
Aus diesen Gründen schlägt die Kommission vor, Fluoranthen als an Leitindikator für PAK zu streichen und statt dessen als eigenständigen “zu prüfenden prioritären gefährlichen Stoff” wie folgt in den Anhang aufzunehmen:
TildeMODEL v2018

This considered in particular substances which came close to being prioritised in the most recently completed priority substances review, but for which monitoring data were still needed to confirm a significant risk.
Dabei wurden in erster Linie Stoffe berücksichtigt, die bei der jüngsten abgeschlossenen Überprüfung der Liste prioritärer Stoffe dicht davor standen, als prioritär eingestuft zu werden, für die aber zur Bestätigung eines erheblichen Risikos noch Überwachungsdaten benötigt werden.
DGT v2019

It establishes a list of 33 substances or groups of substances, a number of which are identified as "priority hazardous substances", discharges of which must be halted or phased-out or "priority substances under review", whose status will be decided at a later stage when the general list is revised.
Sie enthält eine Liste mit 33 Stoffen oder Stoffgruppen, von denen ein Teil als "prioritäre gefährliche Stoffe", bei denen Einleitungen, Emissionen und Verluste zu beenden oder schrittweise einzustellen sind, und ein anderer Teil als "prioritäre gefährliche Stoffe zur Überprüfung" eingestuft ist.
TildeMODEL v2018

From the outset of the priority TEN-T review procedure, the Commission had planned to seek solutions for project funding since this is in fact an unavoidable and key issue.
Die Kommission hatte schon am Anfang der Überarbeitung des transeuropäischen Ver­kehrsnetzes vorgehabt, nach Lösungen für die Finanzierung der Projekte zu suchen, was in der Tat wichtig und unumgänglich ist.
TildeMODEL v2018

After only three months of preparation, the Commission now presents this amended proposal, which identifies eleven "priority hazardous substances" and eleven "priority substances under review" out of the 32.
Nach nur drei Monaten Vorbereitungszeit präsentierte die Kommission nunmehr diesen geänderten Vorschlag, mit dem von insgesamt 32 elf "prioritäre gefährliche Stoffe" und elf "zu prüfende prioritäre Stoffe" bestimmt werden.
TildeMODEL v2018

As a first action, the Commission of the European Communities will consider, under the TACIS Programme, requests to review priority draft legislation and, within its possibilities, the provision of assistance in implementing some major legislative projects, such as the preparation of civil codes in its economic aspects, investment legislation and a first subject classification of laws.
Als erste Maßnahme wird die Kommission der Europäischen Gemeinschaften im Rahmen von TACIS Anträge auf Prüfung vorrangiger Entwürfe von Rechtsvorschriften berücksichtigen, wie auch im Rahmen ihrer Möglichkeiten eine Hilfe bei der Durchführung einiger größerer gesetzgeberischer Projekte wie z.B. die Vorbereitung der Wirtschaftsbestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuchs, die Rechtsvorschriften für Investitionen und eine erste Klassifizierung der Gesetze nach Themen.
TildeMODEL v2018

In summary, 32 substances or group of substances are proposed as “priority substances” under the Water Framework Directive, of which 11 substances are proposed as “priority hazardous substances” and 11 substances are proposed as “priority substances under review”.
Insgesamt werden 32 Stoffe bzw. Stoffgruppen als "prioritäre Stoffe" im Sinne der Wasserrahmenrichtlinie vorgeschlagen, davon 11 Stoffe als "prioritäre gefährliche Stoffe" und 11 Stoffe als "zu prüfende prioritäre Stoffe".
TildeMODEL v2018