Translation of "Previously supplied" in German
The
electrical
energy
and
process
steam
was
previously
supplied
by
an
old
coal-based
plant.
Strom
und
Prozessdampf
wurden
zuvor
von
einem
alten
Kohlekraftwerk
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
This
unit
was
previously
supplied
by
the
bs
Group.
Die
Komponente
kam
bisher
von
der
bs
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
You
will
therefore
not
receive
the
water
containers
that
were
previously
supplied
with
hydrangeas.
Sie
erhalten
keine
Wasserrohre
mehr,
die
zuvor
mit
den
Hortensien
geliefert
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
Canadian
market
has
previously
been
supplied
for
many
years
by
the
subsidiary
in
the
USA.
Bisher
wurde
der
kanadische
Markt
erfolgreich
durch
die
Tochtergesellschaft
in
den
USA
betreut.
ParaCrawl v7.1
The
sterile
ultrasound
gel
was
previously
supplied
in
small
pouches.
Das
sterile
Ultraschall
Gleitgel
wurde
bislang
in
kleinen
Beuteln
angeboten.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
letter,
the
French
authorities
sent
a
correction
to
the
financial
tables
previously
supplied.
Mit
gleicher
Post
übermittelten
die
französischen
Behörden
eine
Berichtigung
der
früher
vorgelegten
Tabellen
mit
den
Finanzangaben.
DGT v2019
This,
however,
presumes
that
the
central
processor
Pr
had
previously
been
supplied
with
corresponding
information
signals.
Dies
setzt
indessen
voraus,
daß
der
zentrale
Prozessorteil
Pr
zuvor
entsprechende
Informationssignale
zugeführt
erhalten
hat.
EuroPat v2
Honda
had
previously
supplied
McLaren
from
1988
until
1992,
when
Honda
ended
their
engine
supply
program.
Honda
zuvor,
bis
1992,
als
Honda
beendeten
ihre
Motorversorgungsprogramm
ausgeliefert
McLaren
von
1988
hatte.
ParaCrawl v7.1
Air,
which
may
possibly
have
been
previously
filtered,
is
supplied
via
the
ventilation
connection
26
.
Über
den
Belüftungsanschluss
26
wird
Luft
zugeführt,
die
unter
Umständen
vorher
gefiltert
wurde.
EuroPat v2
Then,
the
limitation
of
the
charging
current
according
to
the
present
invention
is
terminated
and
the
charging
current
previously
used
is
supplied.
Dann
wird
die
erfindungsgemäße
Begrenzung
des
Ladestroms
wieder
aufgehoben
und
der
zuvor
verwendete
Ladestrom
zugeführt.
EuroPat v2
However,
we
are
not
obliged
to
implement
this
kind
of
alterations
in
relation
to
the
previously
supplied
products.
Wir
sind
jedoch
nicht
verpflichtet,
derartige
Änderungen
auch
an
bereits
ausgelieferten
Produkten
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
serial
products
may
differ
from
previously
supplied
prototypes
in
respect
of
specification
and
features.
Spätere
Serienprodukte
können
in
ihrer
Spezifikation
oder
Eigenschaften
von
dem
zuvor
gelieferten
Prototyp
abweichen.
ParaCrawl v7.1
CETA
will
not
prevent
governments
from
providing
public
services
previously
supplied
by
private
service
suppliers
or
from
bringing
back
under
public
control
services
that
governments
had
chosen
to
privatise.
Das
CETA
wird
die
Regierungen
nicht
daran
hindern,
öffentliche
Dienstleistungen
zu
erbringen,
die
zuvor
von
privaten
Dienstleistern
erbracht
wurden,
oder
Dienstleistungen,
zu
deren
Privatisierung
die
Regierungen
sich
entschlossen
hatten,
wieder
unter
öffentliche
Kontrolle
zu
bringen.
DGT v2019
Not
without
a
certain
irony,
the
resolution
itself
specifically
refers
to
'the
evolving
European
Security
and
Defence
Policy
(ESDP),
in
which
more
and
more
EU
military
and
civilian
missions
are
being
deployed
(...)
where
EU
personnel
might
be
threatened
with
arms
previously
supplied
by
EU
Member
States'.
Nicht
ohne
eine
gewisse
Ironie
verweist
der
Entschließungsantrag
selbst
speziell
auf
die
"im
Aufbau
befindliche
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(ESVP),
in
deren
Rahmen
in
zunehmendem
Maß
militärische
und
zivile
Missionen
der
EU
eingerichtet
werden
(...),
und
EU-Personal
mit
zuvor
von
EU-Mitgliedstaaten
gelieferten
Waffen
bedroht
werden
könnte".
Europarl v8
To
support
sugar
beet,
cane
and
chicory
growers
that
have
to
give
up
production
due
to
the
closure
of
factories
they
had
supplied
previously,
a
part
of
the
restructuring
aid
should
be
made
available
to
these
growers
as
well
as
to
machinery
contractors
that
have
worked
for
these
growers
in
order
to
compensate
for
losses
resulting
from
these
closures
and
in
particular
the
loss
of
value
of
investments
in
specialised
machinery.
Um
die
Zuckerrüben-,
Zuckerrohr-
und
Zichorienerzeuger
zu
stützen,
die
die
Erzeugung
wegen
der
Schließung
der
von
ihnen
belieferten
Fabriken
aufgeben
müssen,
sollte
ein
Teil
der
Umstrukturierungsbeihilfe
für
diese
Erzeuger
sowie
für
Lieferanten
von
Maschinen,
die
für
diese
Erzeuger
tätig
waren,
bereitgestellt
werden,
um
sie
für
die
aus
diesen
Schließungen
entstehenden
Verluste
und
insbesondere
den
Investitionsverlusten
bei
Spezialmaschinen
zu
entschädigen.
DGT v2019
If
following
the
application
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
production
ceases
in
the
factories
of
one
or
more
of
the
starch-producing
undertakings
that
have
merged,
thus
seriously
threatening
the
continuing
production
of
potatoes
for
the
manufacture
of
starch
in
the
area
which
had
previously
supplied
this
undertaking
or
these
undertakings,
the
Member
State
may
direct
the
merged
undertaking
to
transfer
to
the
Member
State
the
subquota
initially
allocated
to
the
enterprise
whose
factories
have
since
ceased
production.
Wird
nach
Anwendung
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
in
den
Fabriken
eines
oder
mehrerer
fusionierter
Stärkeunternehmen
die
Stärkeherstellung
eingestellt
und
dadurch
in
dem
Gebiet,
aus
dem
dieses
bzw.
diese
Stärkeunternehmen
bislang
beliefert
wurden,
die
weitere
Erzeugung
von
für
die
Stärkeherstellung
bestimmten
Kartoffeln
ernsthaft
gefährdet,
so
kann
der
Mitgliedstaat
das
fusionierte
Unternehmen
auffordern,
die
Unterkontingente,
die
ursprünglich
dem
Unternehmen
zugewiesen
waren,
dessen
Fabriken
seither
ihre
Tätigkeit
eingestellt
haben,
an
ihn
zu
übertragen.
DGT v2019
The
criteria
set
out
in
paragraph
81
apply
both
to
cases
of
disruption
of
previous
supply,
and
to
refusals
to
supply
a
good
or
service
which
the
dominant
company
has
not
previously
supplied
to
others
(de
novo
refusals
to
supply).
Die
in
Randnummer
81
dargelegten
Kriterien
gelten
sowohl
für
die
Einstellung
von
bisherigen
Lieferungen
als
auch
für
die
Weigerung,
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
zu
liefern,
das
bzw.
die
das
marktbeherrschende
Unternehmen
noch
nicht
an
andere
geliefert
hat
(De
novo-Lieferverweigerung).
TildeMODEL v2018
The
criteria
set
out
in
paragraph
80
apply
both
to
cases
of
disruption
of
previous
supply,
and
to
refusals
to
supply
a
good
or
service
which
the
dominant
company
has
not
previously
supplied
to
others
(de
novo
refusals
to
supply).
Die
unter
Nummer
80
dargelegten
Kriterien
gelten
sowohl
für
die
Einstellung
von
Lieferungen
als
auch
für
die
Weigerung,
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
zu
liefern,
das
bzw.
die
das
beherrschende
Unternehmen
noch
nie
an
Dritte
geliefert
hat
(De
novo-Lieferverweigerung).
TildeMODEL v2018
If
a
dominant
undertaking
has
previously
supplied
the
input
in
question,
this
can
be
relevant
for
the
assessment
of
any
claim
that
the
refusal
to
supply
is
justified
on
efficiency
grounds.
Die
Tatsache,
dass
es
früher
den
fraglichen
Input
geliefert
hat,
kann
für
die
Bewertung
der
Behauptung,
die
Lieferverweigerung
sei
aus
Effizienzgründen
gerechtfertigt,
maßgeblich
sein.
TildeMODEL v2018
As
the
internal
market
deepened,
new
issues
have
arisen
relating
to
the
delimitation
of
certain
services
that
were
previously
supplied
primarily
on
a
non-competitive
basis,
but
which
now
elicit,
or
may
elicit,
competitors.
Mit
zunehmender
Vertiefung
des
Binnenmarkts
stellten
sich
neue
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Abgrenzung
bestimmter
Dienstleistungen,
die
früher
hauptsächlich
unter
wettbewerbsfremden
Bedingungen
erbracht
worden
waren,
aber
inzwischen
durchaus
Wettbewerber
auf
den
Plan
rufen
oder
in
Zukunft
für
sie
von
Interesse
sein
können.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
Commission
notice
on
defining
relevant
markets12,
used
as
the
basic
reference
for
the
forthcoming
general
exemption
regulation,
should
be
accompanied
by
guidelines
going
into
greater
detail
and
clarity
on
the
indications
previously
supplied
for
calculating
market
shares
and
the
arrangements
in
the
event
of
thresholds
being
exceeded.
Um
dies
zu
erreichen,
muß
die
Mitteilung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Festlegung
des
einschlägigen
(relevanten)
Marktes12
als
Bezugsbasis
für
die
geplante
allgemeine
Freistellungsverordnung
durch
Leitlinien
flankiert
werden,
in
denen
die
Angaben,
die
bereits
für
die
Berechnung
der
Marktanteile
und
für
die
im
Fall
der
Überschreitung
der
festgelegten
Schwellen
vorgesehenen
Puffer-Mechanismen
herangezogen
werden,
eingehender
und
klarer
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
Before
occurrence
of
the
trailing
edge
of
the
binary
signal
"1"
supplied
by
way
of
the
line
L2,
the
trailing
edge
of
the
binary
signal
"1"
previously
supplied
by
way
of
the
line
L1
occurs.
Vor
Auftreten
der
Rückflanke
des
über
die
Leitung
L2
zugeführten
Binärsignals
"H"
tritt
die
Rückflanke
des
über
die
Leitung
L1
zuvor
zugeführten
Binärsignals
"H"
auf.
EuroPat v2
The
control
unit
P2
therefore
receives
a
confirmation
that
items
of
information
which
it
has
previously
supplied
have
arrived
correctly
in
the
receiving
device.
Dem
Steuerwerk
P2
wird
damit
bestätigt,
daß
von
ihm
vorher
gelieferte
Informationen
richtig
bei
der
empfangen
Einrichtung
angekommen
sind.
EuroPat v2
When
the
substitute
piece
is
finished,
it
likewise
can
be
electro-optically
detected
and
stored,
possibly
in
three
dimensional
form,
with
great
accuracy,
so
that
a
milling
machine
can
mill
the
temporary
substitute,
or
even
the
replacement
piece,
from
wax
with
the
aid
of
control
signals,
which
are
previously
supplied
to
the
milling
machine.
Ist
dieses
Ersatzstück
fertiggestellt,
dann
kann
es
ebenso
elektrooptisch
erfaßt
und
gespeichert
werden,
und
zwar
gegebenenfalls
mit
großer
Genauigkeit
in
dreidimensionaler
Form,
so
daß
eine
Fräsmaschine
den
temporären
Ersatz
oder
auch
das
Ersatzstück
aus
Wachs
mit
Hilfe
von
Steuersignalen
fräsen
kann,
die
der
Fräsmaschine
zuvor
eingegeben
sind.
EuroPat v2