Translation of "Preventative measures" in German
Prophylactic
and
preventative
measures
are
needed
in
this
area.
In
diesem
Bereich
sind
vorbeugende
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
We
also
need
to
consult
them
about
preventative
measures.
Wir
müssen
sie
auch
im
Hinblick
auf
Präventivmaßnahmen
konsultieren.
Europarl v8
Lastly,
in
the
event
of
a
real
risk,
we
must
take
urgent
preventative
measures.
Im
Falle
eines
tatsächlichen
Risikos
müssen
umgehend
entsprechende
Präventivmaßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
We
will
carry
out
research
on
preventative
measures
and
medicine.
Wir
werden
die
Forschungstätigkeit
zu
Präventivmaßnahmen
und
Gesundheitsvorsorge
weiterführen.
Europarl v8
I
believe
that
this
will
be
one
of
the
most
effective
preventative
measures
for
fighting
this
scourge.
Dies
halte
ich
für
eine
der
effizientesten
Maßnahmen
im
Kampf
gegen
diese
Geißel.
Europarl v8
For
drink
driving,
penalties
should
be
accompanied
by
preventative
measures.
Strafen
für
Alkohol
am
Steuer
sollten
von
Präventionsmaßnahmen
begleitet
sein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
aware
of
this
threat
and
will
be
expected
to
take
appropriate
preventative
measures.
Die
Kommission
ist
sich
dieser
Gefahr
bewußt
und
wird
angemessene
Präventivmaßnahmen
ergreifen.
TildeMODEL v2018
However,
at
that
time
preventative
measures
were
mainly
taking
place
at
national
level.
Präventivmaßnahmen
wurden
zu
dieser
Zeit
jedoch
hauptsächlich
auf
nationaler
Ebene
ergriffen.
TildeMODEL v2018
Perhaps
I
should
take
preventative
measures
and
separate
him
from
his
head.
Vielleicht
sollte
ich
vorbeugende
Maßnahmen
ergreifen
und
ihn
von
seinem
Kopf
trennen.
OpenSubtitles v2018
The
Framework
Directive
provides
the
following
hierarchy
for
implementing
a
programme
of
preventative
measures:
or
k)
Die
Rahmen-Richtlinie
nennt
folgende
Hierarchie
für
die
Umsetzung
eines
Programms
von
Präventionsmaßnahmen:
EUbookshop v2
Legislationisnottheappropriate
solution.Thereisnoevidence
suggesting
that
non-binding
preventative
measures
would
not
be
effective.
Es
gibt
keinen
Beleg
dafür,
dass
nicht-bindende
vorbeugende
Maßnahmen
nicht
effektiv
sind.
EUbookshop v2
How
can
crisis
situations
be
resolved
and
preventative
measures
developed
in
the
longer
term?
Wie
kann
man
Krisensituationen
bewältigen
und
gleichzeitig
langfristig
präventive
Maßnahmen
durchführen?
EUbookshop v2
Finally
Mr
Byrne
stressed
that
there
was
a
concern
that
vaccination
should
only
be
used
in
the
context
of
preventative
measures
to
stop
further
spread
of
the
disease.
Um
dies
zu
gewährleisten,
solle
die
Kommission
nun
schnellstmöglich
Maßnahmen
ergreifen.
EUbookshop v2
Preventative
measures
include
sexual
harassment
awareness
training
and
the
provision
of
information,
especially
for
managers
and
employee
representatives14.
Zu
den
vorbeugenden
Maßnahmen
gehören
Informationsangebote
und
Sensibilisierungsmaßnahmen.
EUbookshop v2
Just
preventative
measures,
that's
all.
Nur
Präventivmaßnahmen,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
These
are
the
most
common
preventative
measures
to
take:
Dies
sind
die
häufigsten
vorbeugenden
Maßnahmen
ergreifen:
CCAligned v1