Translation of "Pretty tough" in German
Tom
is
a
pretty
tough
kid.
Tom
ist
ein
ziemlich
zäher
Bursche.
Tatoeba v2021-03-10
And
so
when
you're
copying
this
DNA
molecule
to
pass
it
on,
it's
a
pretty
tough
job.
Wenn
Sie
diese
DNA
weitergeben,
ist
das
eine
ganz
schön
schwierige
Aufgabe.
TED2013 v1.1
You
think
you're
pretty
tough,
don't
you,
son?
Du
denkst,
du
bist
hart,
was,
Sohn?
OpenSubtitles v2018
NEWKIRK:
Yeah,
the
old
Kraut's
going
to
be
pretty
tough
to
live
with
from
now
on.
Ja,
die
werden
uns
das
Leben
von
jetzt
an
schwer
machen.
OpenSubtitles v2018
It's
been
a
pretty
tough
job
and
I
don't
intend
to
have
my
work
spoiled.
Das
war
schwer
genug
und
ich
lasse
mir
meine
Mühe
nicht
zunichte
machen.
OpenSubtitles v2018
Course,
pretty
tough
when
they
take
somebody
with
them.
Natürlich
ist
es
ziemlich
schlimm,
wenn
es
gleich
mehrere
erwischt.
OpenSubtitles v2018
Because
this
guy
is
pretty
tough
-
and
when
he
doesn't
say
yes...
Weil
der
Typ
ziemlich
hart
ist
und
wenn
er
nicht
Ja
sagt...
OpenSubtitles v2018
I'll
be
asking
you
some
pretty
tough
questions.
Ich
werde
Ihnen
ein
paar
schwere
Fragen
stellen.
OpenSubtitles v2018
Some
of
those
guys,
they
were
pretty
tough.
Einige
dieser
Typen
waren
ziemlich
hart.
OpenSubtitles v2018
Think
you're
pretty
tough,
don't
you?
Du
findest
dich
ziemlich
stark,
was?
OpenSubtitles v2018
That
must
have
been
a
pretty
tough
conversation.
Das
muss
eine
ziemlich
harte
Unterhaltung
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
You've
been
pretty
tough
on
her.
Sie
sind
sehr
hart
zu
ihr.
OpenSubtitles v2018
You're
a
pretty
tough
guy,
yeah?
Du
bist
ein
verdammt
harter
Kerl,
ja?
OpenSubtitles v2018
High
school
was
a
pretty
tough
time
for
me.
Die
Highschool
war
eine
schwierige
Zeit
für
mich.
OpenSubtitles v2018