Translation of "Pressing social need" in German

The governments cannot reasonably claim that a restriction on head-covering answers a "pressing social need" and advances democracy and rule of law, especially in a country in which Muslims constitute a minority.
Die Landesregierungen können vernünftigerweise nicht behaupten, dass das Verbot von Kopfbedeckungen einem "zwingenden gesellschaftlichen Bedarf" Abhilfe schafft und der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit dient, besonders in einem Land, in dem Muslime in der Minderheit sind.
ParaCrawl v7.1

To justify an interference with freedom of expression the Member State must show — and the burden is on it to do so — that there is 'a pressing social need' for the restriction on free speech for one of a number of purposes (such as the protection of health or morals, or the protection of the rights of others) set out in Article 19 (3).
Um eine Beschneidung des Rechts auf freie Meinungsäußerung zu rechtfertigen muss der Mitgliedsstaat zeigen – und die Beweislast liegt dabei bei ihm - dass es eine "dringende gesellschaftliche Notwendigkeit" zur Einschränkung der Redefreiheit wegen eines von mehreren Gründen (wie der Schutz von Gesundheit oder Moral oder der Schutz der Rechte Dritter), die in Artikel 19 (3) aufgeführt sind.
ParaCrawl v7.1

According to the European Court of Human Rights, Turkey, however, failed to demonstrate that the absolute prohibition for civil servants to form trade unions stipulated in Turkish law fulfils such a pressing social need.
Die Türkei habe allerdings nicht dargelegt, dass das im türkischen Recht für Beamte geltende absolute Verbot der Gründung von Gewerkschaften ein solches dringendes gesellschaftliches Bedürfnis erfülle.
ParaCrawl v7.1

Not a single pressing social need can be met without a frontal assault on the wealth and privileges of capitalist oligarchies that control the state and all its auxiliary bodies.
Ohne einen Frontalangriff auf den Reichtum und die Privilegien der kapitalistischen Oligarchien, die den Staat und alle seine Hilfsorgane kontrollieren, kann kein einziges dringendes gesellschaftliches Bedürfnis befriedigt werden.
ParaCrawl v7.1

The Democrats and Republicans—which defend the economic and political rule of the corporate and financial oligarchy—insist that there is no money for education or any other pressing social need.
Die Demokraten und Republikaner, die die wirtschaftliche und politische Herrschaft der Wirtschafts- und Finanzoligarchie verteidigen, bestehen darauf, dass es kein Geld für Bildung und andere dringende soziale Bedürfnisse gibt.
ParaCrawl v7.1

The European Commission has produced several impact assessments but, according to the report, these have failed to demonstrate a pressing social need for the new systems.
Die Europäische Kommission hat mehrere Folgenabschätzungen vorgenommen, konnte damit dem Bericht zufolge aber keinen dringenden gesellschaftlichen Bedarf an den neuen Systemen belegen.
ParaCrawl v7.1

The investment will generate major economic benefits for the Algerian economy: its aim is to meet significant demand in the country for cement and concrete for housing construction, for which there is a pressing social need in Algeria's main urban centres.
Die Investition wird sich sehr positiv auf die algerische Wirtschaft auswirken. Ihre wirtschaftliche Berechtigung ergibt sich aus der großen Nachfrage nach Zement und Beton für den Wohnungsbau in Algerien, der in den großen Städten des Landes eine dringende soziale Notwendigkeit darstellt.
ParaCrawl v7.1

In particular, social innovation aims to find new and effective solutions for pressing social needs.
Vor allem die gesellschaftliche Innovation bezweckt neue und effektive Lösungen für drängende soziale Erfordernisse.
Europarl v8

Gulf governments are responding in different ways: substantial financial packages to alleviate the most pressing and social needs, announcements for political reforms, ceding some legislative powers to elected bodies, or openness to comprehensive and inclusive national dialogues.
Die Regierungen der Golfstaaten reagieren auf unterschiedliche Weise: beachtliche Finanzpakete, um die dringlichsten und sozialen Bedürfnisse zu befriedigen, die Ankündigung von politischen Reformen, die Überlassung einiger Gesetzgebungsbefugnisse an gewählte Organe oder eine Offenheit gegenüber umfassenden nationalen Dialogen.
Europarl v8

The Programme should also act as a catalyst for transnational partnerships and networking between public, private and third-sector actors, as well as supporting their involvement in designing and implementing new approaches to tackling pressing social needs and challenges.
Weiterhin sollte das Programm als Katalysator für transnationale Partnerschaften und die Vernetzung von Akteuren des öffentlichen, privaten und des dritten Sektors wirken sowie deren Einbindung in die Ausarbeitung und Umsetzung neuer Ansätze im Umgang mit drängenden sozialen Bedürfnissen und Herausforderungen fördern.
DGT v2019

We recognized that a credible and sustainable economic policy programme is essential to address pressing social needs, meet existing financial obligations and restore confidence in the markets and stability of the currency while stimulating investment, including foreign investment.
Wir erkannten an, daß ein glaubwürdiges und nachhaltiges wirtschaftspolitisches Programm von entscheidender Bedeutung ist, den dringenden gesellschaftlichen Bedürfnissen zu begegnen, die bestehenden finanziellen Verpflichtungen zu erfüllen sowie das Vertrauen in die Märkte und die Stabilität der Währung wiederherzustellen und dabei gleichzeitig Anreize für Investitionen, einschließlich Auslandsinvestitionen, zu geben.
TildeMODEL v2018

It should also act as a catalyst for transnational partnerships and networking between public, private and third-sector actors as well as supporting their involvement in designing and implementing new approaches to tackling pressing social needs and challenges.
Weiters sollte es als Katalysator für transnationale Partnerschaften und die Vernetzung von Akteurinnen und Akteuren des öffentlichen, privaten und des dritten Sektors wirken sowie deren Einbindung in die Ausarbeitung und Umsetzung neuer Ansätze im Umgang mit drängenden sozialen Bedürfnissen und Herausforderungen fördern.
TildeMODEL v2018

Local and regional authorities need to steer a difficult course between two extremes: on one side, their obligation to meet pressing social needs, on the other, the need to support investment in new forms of growth, despite low levels of revenue from economic activity and central government funding.
Die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften müssen den Spagat bewältigen zwischen ihrer Pflicht, die dringenden sozialen Bedürfnisse zu befriedigen, und der Notwendigkeit, trotz geringer Einnahmen aus der Wirtschaftstätigkeit und den nationalen öffentlichen Transfers durch Investitionen neue Wege des Wachstums zu eröffnen. nen.
EUbookshop v2

Local and regional managers at the EIB Forum also considered transport’s capacity and potential to meet pressing social needs in urban areas.
Gegenstand der Betrachtungen der Vertreter lokaler und regionaler Behörden beim EIB-Fo-rum waren auch die Verkehrskapazität und das Verkehrspotenzial zur Deckung akuter sozialer Bedürfnisse in städtischen Gebieten.
EUbookshop v2

The deprived community has pressing social needs and will display some or all of the following characteristics :
Die vernachlässigte Kommune ist durch drängende soziale Nöte gekennzeichnet und weist einige oder sämtliche der folgenden Merkmale auf:
EUbookshop v2

In emerging markets and low-income economies, the challenge is to avoid overheating, contain financial risks, and address pressing social spending needs, while not compromising sustainability.
In den Schwellenmärkten und einkommensschwachen Ländern besteht die Herausforderung darin, Überhitzungen zu vermeiden, die Finanzrisiken im Zaum zu halten und die dringend erforderlichen sozialen Ausgaben anzugehen, ohne Abstriche bei der Nachhaltigkeit zu machen.
News-Commentary v14

If it satisfies pressing social needs, its creditors may pull the rug under its feet.
Wenn es dem Druck der gesellschaftlichen Bedürfnisse nachgibt, werden seine Gläubiger ihm womöglich den Boden unter den Füßen wegziehen.
ParaCrawl v7.1