Translation of "Presence" in German
The
presence
of
the
European
team
on
the
ground
was
also
received
positively.
Die
Anwesenheit
des
europäischen
Teams
vor
Ort
wurde
ebenfalls
positiv
aufgenommen.
Europarl v8
We
are
honoured
by
your
presence.
Ihre
Anwesenheit
heute
ehrt
uns
sehr.
Europarl v8
Prime
Minister,
thank
you
for
your
speech
and
for
your
presence.
Herr
Ministerpräsident,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Ausführungen
und
Ihre
Anwesenheit.
Europarl v8
We
must
strengthen
the
European
Union's
humanitarian
presence.
Wir
müssen
die
humanitäre
Präsenz
der
Europäischen
Union
verstärken.
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
record
my
presence
here
yesterday?
Wäre
es
möglich,
meine
gestrige
Anwesenheit
noch
in
das
Protokoll
aufzunehmen?
Europarl v8
In
addition,
market
presence
in
the
retail
segments
would
not
be
increased.
Darüber
hinaus
werde
auch
in
den
Retail-Geschäftsfeldern
die
Marktpräsenz
nicht
erhöht.
DGT v2019
In
the
Land
of
Berlin
its
market
presence
was
being
appreciably
reduced
through
branch
closures.
Im
Lande
Berlin
werde
durch
die
Schließung
von
Filialen
die
Marktpräsenz
spürbar
reduziert.
DGT v2019
The
presence
of
serotypes
2,
4
and
16
was
confirmed.
Das
Vorhandensein
der
Serotypen
2,
4
und
16
wurde
bestätigt.
DGT v2019
Closure
of
the
Parndorf
branch
was
equivalent
to
a
reduction
in
market
presence
of
just
under
6
%.
Dies
entspricht
einer
Herabsetzung
der
Marktpräsenz
von
knapp
6
%.
DGT v2019
The
mass-merchandisers
have
increased
their
presence
on
the
bicycle
market.
Die
Massenanbieter
haben
ihre
Präsenz
auf
dem
Fahrradmarkt
ausgebaut.
DGT v2019
It
is
an
attempt
to
destroy
any
Palestinian
presence
whatsoever
in
East
Jerusalem.
Dabei
wurde
versucht,
jegliche
palästinensische
Präsenz
in
Ostjerusalem
zu
zerstören.
Europarl v8
For
example,
one
of
the
main
features
of
western
Romania
is
the
presence
of
numerous
geothermal
water
springs.
Beispielsweise
stellt
das
Vorhandensein
zahlreicher
geothermaler
Quellen
eines
der
Hauptmerkmale
von
West-Rumänien
dar.
Europarl v8
Now,
the
only
remaining
international
presence
is
the
EU
monitoring
mission.
Nun
zeigt
nur
noch
die
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
internationale
Präsenz
vor
Ort.
Europarl v8
The
presence
of
religious
symbols
is
not
a
sign
of
religious
discrimination
or
coercion.
Das
Vorhandensein
religiöser
Symbole
ist
kein
Zeichen
für
religiöse
Diskriminierung
oder
Zwang.
Europarl v8
The
international
military
and
civilian
presence
will
continue
to
be
needed
there
for
many
years
to
come.
Die
internationale
militärische
und
zivile
Präsenz
wird
über
viele
Jahre
hinweg
notwendig
sein.
Europarl v8
First
of
all,
this
means
strengthening
the
presence
of
the
EU
in
the
region.
Zunächst
bedeutet
das,
die
Präsenz
der
EU
in
der
Region
zu
verstärken.
Europarl v8