Translation of "Prescribe" in German
They
believe
trade
unions
should
prescribe
your
working
conditions.
Sie
glauben,
dass
die
Gewerkschaften
einem
die
Arbeitsbedingungen
vorschreiben
sollten.
Europarl v8
Each
country
must
prescribe
the
form
of
governance
that
it
needs.
Jedes
Land
muss
die
Form
der
Governance
festlegen,
die
es
braucht.
Europarl v8
Is
it,
in
any
case,
any
legislator’s
task
to
prescribe
one
technology
or
another?
Ist
es
überhaupt
Aufgabe
des
Gesetzgebers,
eine
bestimmte
Technik
vorzuschreiben?
Europarl v8
I
am
firmly
opposed
to
bureaucratic
directives
that
regulate
and
prescribe
everything.
Ich
bin
absolut
gegen
bürokratische
Richtlinien,
die
alles
regeln
und
vorschreiben.
Europarl v8
Why,
too,
do
we
now
also
want
to
prescribe
in
minute
detail
the
hours
that
family
members
may
work?
Und
warum
wollen
wir
jetzt
noch
die
Arbeitszeit
von
Familienangehörigen
genau
vorschreiben?
Europarl v8
The
Commission
must
prescribe
reduction
figures
for
each
Member
State.
Die
Kommission
muss
für
jeden
Mitgliedstaat
Reduktionszahlen
festlegen.
Europarl v8
The
ISD
should
not
prescribe
a
particular
market
structure.
Die
Richtlinie
sollte
keine
bestimmte
Marktstruktur
vorschreiben.
Europarl v8
It
may
be
possible
for
your
doctor
to
prescribe
you
a
shorter
and
thinner
needle,
depending
on
your
body
type.
Je
nach
Körperbautyp
verordnet
Ihr
Arzt
Ihnen
möglicherweise
eine
kürzere
und
dünnere
Nadel.
EMEA v3
You
should
take
clopidogrel
for
as
long
as
your
doctor
continues
to
prescribe
it.
Sie
müssen
Clopidogrel
so
lange
einnehmen,
wie
es
Ihnen
Ihr
Arzt
verordnet.
EMEA v3
For
the
following
cycle,
your
doctor
will
prescribe
a
treatment
at
a
higher
starting
dose
than
in
the
abandoned
cycle.
Im
folgenden
Zyklus
wird
Ihnen
Ihr
Arzt
eine
höhere
Anfangsdosis
verschreiben.
EMEA v3
For
the
following
cycle,
your
doctor
may
prescribe
treatment
at
a
higher
starting
dose
of
GONAL-f
than
in
the
abandoned
cycle.
Im
folgenden
Behandlungszyklus
wird
Ihnen
Ihr
Arzt
eine
höhere
Anfangsdosis
von
GONAL-f
verschreiben.
EMEA v3
Your
doctor
will
prescribe
a
dose
that
is
right
for
you.
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
die
für
Sie
richtige
Dosierung
verordnen.
EMEA v3
Your
doctor
may
prescribe
you
an
x-ray
examination
of
your
chest.
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
eine
Röntgenuntersuchung
des
Brustkorbes
verordnen.
ELRC_2682 v1
In
some
cases
your
doctor
may
prescribe
higher
doses.
In
einigen
Fällen
wird
Ihr
Arzt
vielleicht
höhere
Dosierungen
verordnen.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
will
prescribe
a
dose
of
Avastin
that
is
right
for
you.
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
die
Dosis
verschreiben,
die
für
Sie
richtig
ist.
ELRC_2682 v1
Your
physician
will
prescribe
the
pack
size
which
is
best
for
you.
Ihr
Arzt
wird
die
Packungsgröße
verschreiben,
die
für
Sie
am
geeignetsten
ist.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
may
prescribe
Trajenta
together
with
another
oral
anti-diabetic
medicine.
Ihr
Arzt
kann
Ihnen
Trajenta
zusammen
mit
einem
anderen
Antidiabetikum
zum
Einnehmen
verschreiben.
ELRC_2682 v1
You
should
take
Clopidogrel
BMS
for
as
long
as
your
doctor
continues
to
prescribe
it.
Sie
müssen
Clopidogrel
so
lange
einnehmen,
wie
es
Ihnen
Ihr
Arzt
verordnet.
ELRC_2682 v1