Translation of "Premeditation" in German

In your experience as an attorney, would this not indicate premeditation?
Deutet dies, bei lhrer Erfahrung als Anwalt, nicht auf Vorsatz hin?
OpenSubtitles v2018

There's only one question remaining for me and that's premeditation.
Für mich bleibt nur noch eine Frage offen und das ist der Vorsatz.
OpenSubtitles v2018

I guess that proves premeditation.
Ich schätze, das beweist den Vorsatz.
OpenSubtitles v2018

I don't think we made the sale on premeditation.
Ich glaube nicht, dass wir ihnen den Vorsatz gut verkauft haben.
OpenSubtitles v2018

That jury back in Iowa sure ain't gonna get hung upon premeditation.
Die Jury drüben in Iowa wird sich sicher nicht an Vorsatz hängen.
OpenSubtitles v2018

The machine detects acts of premeditation.
Die Maschine erkennt Taten mit Vorsatz.
OpenSubtitles v2018

Virtually anyone can commit murder or manslaughter without premeditation.
Fast jeder ist dazu fähig, einen Mord ohne Vorsatz zu begehen.
OpenSubtitles v2018

Similarly, the sun's rays are not sent with premeditation.
Ebenso werden auch die Sonnenstrahlen nicht mit Vorbedacht gesandt.
ParaCrawl v7.1

During all such unexpected metamorphoses, all premeditation is precluded.
Bei all diesen unerwarteten Verwandlungen ist jede Art von Vorbedacht ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

In all other respects, any liability of the publisher is restricted to premeditation and gross negligence.
Im Übrigen ist die Haftung auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Übersetzerzentrale shall be held liable in cases of gross negligence and premeditation.
Die Übersetzerzentrale haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz in angemessener Höhe.
ParaCrawl v7.1