Translation of "Premeditation" in German
In
your
experience
as
an
attorney,
would
this
not
indicate
premeditation?
Deutet
dies,
bei
lhrer
Erfahrung
als
Anwalt,
nicht
auf
Vorsatz
hin?
OpenSubtitles v2018
There's
only
one
question
remaining
for
me
and
that's
premeditation.
Für
mich
bleibt
nur
noch
eine
Frage
offen
und
das
ist
der
Vorsatz.
OpenSubtitles v2018
I
guess
that
proves
premeditation.
Ich
schätze,
das
beweist
den
Vorsatz.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
we
made
the
sale
on
premeditation.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
ihnen
den
Vorsatz
gut
verkauft
haben.
OpenSubtitles v2018
That
jury
back
in
Iowa
sure
ain't
gonna
get
hung
upon
premeditation.
Die
Jury
drüben
in
Iowa
wird
sich
sicher
nicht
an
Vorsatz
hängen.
OpenSubtitles v2018
The
machine
detects
acts
of
premeditation.
Die
Maschine
erkennt
Taten
mit
Vorsatz.
OpenSubtitles v2018
Virtually
anyone
can
commit
murder
or
manslaughter
without
premeditation.
Fast
jeder
ist
dazu
fähig,
einen
Mord
ohne
Vorsatz
zu
begehen.
OpenSubtitles v2018
Similarly,
the
sun's
rays
are
not
sent
with
premeditation.
Ebenso
werden
auch
die
Sonnenstrahlen
nicht
mit
Vorbedacht
gesandt.
ParaCrawl v7.1
During
all
such
unexpected
metamorphoses,
all
premeditation
is
precluded.
Bei
all
diesen
unerwarteten
Verwandlungen
ist
jede
Art
von
Vorbedacht
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
all
other
respects,
any
liability
of
the
publisher
is
restricted
to
premeditation
and
gross
negligence.
Im
Übrigen
ist
die
Haftung
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Übersetzerzentrale
shall
be
held
liable
in
cases
of
gross
negligence
and
premeditation.
Die
Übersetzerzentrale
haftet
bei
grober
Fahrlässigkeit
und
Vorsatz
in
angemessener
Höhe.
ParaCrawl v7.1