Translation of "Pragmatically" in German
Let
us
see
how
we
can
develop
our
relations
pragmatically.
Lassen
Sie
uns
sehen,
wie
wir
unsere
Beziehungen
pragmatisch
entwickeln
können.
Europarl v8
I
urge
Members
to
approach
these
reports
pragmatically.
Ich
bitte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
inständig,
pragmatisch
an
diese
Berichte
heranzugehen.
Europarl v8
It
must
employ
pragmatically
the
opportunities
for
political
dialogue
provided
by
foreign
trade.
Sie
muss
die
Möglichkeiten
des
politischen
Dialogs
im
Rahmen
des
Außenhandels
pragmatisch
nutzen.
Europarl v8
Maybe,
though,
it
is
possible
to
solve
this
issue
relatively
quickly
and
pragmatically.
Aber
vielleicht
können
wir
dieses
Problem
so
recht
zügig
und
pragmatisch
lösen.
Europarl v8
Morally,
pragmatically,
and
politically,
he
was
right.
Er
hatte
Recht
–
moralisch,
pragmatisch
und
politisch.
News-Commentary v14
The
objective
is
to
resolve
as
many
of
these
problems
as
pragmatically
as
possible.
Das
Ziel
ist,
möglichst
viele
Probleme
möglichst
pragmatisch
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
This
diversity
in
the
space
sector
has
evolved
pragmatically
over
the
years.
Diese
Vielfalt
im
Raumfahrtbereich
hat
sich
im
Laufe
der
Jahre
pragmatisch
herausgebildet.
TildeMODEL v2018
I'm
pragmatically
preserving
this
important
piece
of
our
family's
history.
Ich
hebe
pragmatisch
dieses
wichtige
Stück
unserer
Familiengeschichte
auf.
OpenSubtitles v2018
Pragmatically
this
lackey
is
now
the
mchtigste
man
in
our
state.
Pragmatisch
betrachtet
ist
dieser
Lakai
nun
der
mächtigste
Mann
in
unserem
Staat.
OpenSubtitles v2018
How
to
pilot
new
technologies
quickly
and
pragmatically?
Wie
pilotiere
ich
schnell
und
pragmatisch
neue
Technologien?
CCAligned v1
For
that
reason,
proponents
of
this
basic
orientation
pragmatically
fall
back
on
essential
demands
of
the
regulators.
Daher
greifen
Vertreter
dieser
Grundorientierung
pragmatisch
auf
wesentliche
Forderungen
der
Regulierer
zurück.
ParaCrawl v7.1
Pragmatically
and
with
a
minimum
of
symbolism,
the
cemetery
inserts
itself
unobtrusively
in
the
countryside.
Pragmatisch
und
mit
wenig
Symbolik
integriert
sich
der
Friedhof
unauffällig
in
den
Landschaftsraum.
ParaCrawl v7.1
Speaking
pragmatically,
pre-architecture
includes
the
formation
of
uses,
construction
clients,
and
funding.
Pragmatisch
gesprochen
gehört
zur
Präarchitektur
die
Formierung
von
Nutzungen,
Bauherren
und
Finanzierung.
ParaCrawl v7.1
Pragmatically
that
means:
If
it
is
important,
do
it.
Pragmatisch
meint:
Ist
es
wichtig,
dann
tue
es.
ParaCrawl v7.1
The
track
installation
is
pragmatically
surface-mounted.
Die
Stromschieneninstallation
erfolgt
pragmatisch
als
Aufbaumontage.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Rehsöft
We
proceed
very
pragmatically
and
target-oriented.
Andreas
Rehsöft
Wir
gehen
hier
sehr
pragmatisch
und
zielorientiert
vor.
ParaCrawl v7.1
We
create
our
best
ideas
quickly
and
pragmatically
as
prototypes.
Wir
arbeiten
unsere
besten
Ideen
schnell
und
pragmatisch
als
Prototypen
aus.
CCAligned v1