Translation of "Pragmatically" in German

Let us see how we can develop our relations pragmatically.
Lassen Sie uns sehen, wie wir unsere Beziehungen pragmatisch entwickeln können.
Europarl v8

I urge Members to approach these reports pragmatically.
Ich bitte meine Kolleginnen und Kollegen inständig, pragmatisch an diese Berichte heranzugehen.
Europarl v8

It must employ pragmatically the opportunities for political dialogue provided by foreign trade.
Sie muss die Möglichkeiten des politischen Dialogs im Rahmen des Außenhandels pragmatisch nutzen.
Europarl v8

Maybe, though, it is possible to solve this issue relatively quickly and pragmatically.
Aber vielleicht können wir dieses Problem so recht zügig und pragmatisch lösen.
Europarl v8

Morally, pragmatically, and politically, he was right.
Er hatte Recht – moralisch, pragmatisch und politisch.
News-Commentary v14

The objective is to resolve as many of these problems as pragmatically as possible.
Das Ziel ist, möglichst viele Probleme möglichst pragmatisch zu lösen.
TildeMODEL v2018

This diversity in the space sector has evolved pragmatically over the years.
Diese Vielfalt im Raumfahrtbereich hat sich im Laufe der Jahre pragmatisch herausgebildet.
TildeMODEL v2018

I'm pragmatically preserving this important piece of our family's history.
Ich hebe pragmatisch dieses wichtige Stück unserer Familiengeschichte auf.
OpenSubtitles v2018

Pragmatically this lackey is now the mchtigste man in our state.
Pragmatisch betrachtet ist dieser Lakai nun der mächtigste Mann in unserem Staat.
OpenSubtitles v2018

How to pilot new technologies quickly and pragmatically?
Wie pilotiere ich schnell und pragmatisch neue Technologien?
CCAligned v1

For that reason, proponents of this basic orientation pragmatically fall back on essential demands of the regulators.
Daher greifen Vertreter dieser Grundorientierung pragmatisch auf wesentliche Forderungen der Regulierer zurück.
ParaCrawl v7.1

Pragmatically and with a minimum of symbolism, the cemetery inserts itself unobtrusively in the countryside.
Pragmatisch und mit wenig Symbolik integriert sich der Friedhof unauffällig in den Landschaftsraum.
ParaCrawl v7.1

Speaking pragmatically, pre-architecture includes the formation of uses, construction clients, and funding.
Pragmatisch gesprochen gehört zur Präarchitektur die Formierung von Nutzungen, Bauherren und Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

Pragmatically that means: If it is important, do it.
Pragmatisch meint: Ist es wichtig, dann tue es.
ParaCrawl v7.1

The track installation is pragmatically surface-mounted.
Die Stromschieneninstallation erfolgt pragmatisch als Aufbaumontage.
ParaCrawl v7.1

Andreas Rehsöft We proceed very pragmatically and target-oriented.
Andreas Rehsöft Wir gehen hier sehr pragmatisch und zielorientiert vor.
ParaCrawl v7.1

We create our best ideas quickly and pragmatically as prototypes.
Wir arbeiten unsere besten Ideen schnell und pragmatisch als Prototypen aus.
CCAligned v1