Translation of "Practically feasible" in German
After
thawing,
administer
Imlygic
as
soon
as
practically
feasible.
Imlygic
nach
dem
Auftauen
so
schnell
wie
in
der
Praxis
möglich
anwenden.
TildeMODEL v2018
The
simultaneous
reproduction
of
signal
tracks
with
different
deflection
velocity
is,
however,
practically
hardly
feasible.
Die
gleichzeitige
Abbildung
von
Signalspuren
mit
unterschiedlicher
Ablenkgeschwindigkeit
ist
jedoch
praktisch
kaum
durchführbar.
EuroPat v2
This,
however,
would
not
be
practically
feasible
for
several
reasons.
Dies
wäre
jedoch
aus
mehreren
Gründen
praktisch
undurchführbar.
EuroPat v2
Random
selection
or
parallelization
of
these
individuals
was
not
practically
feasible.
Die
Zufallsauswahl
oder
Parallelisierung
dieser
Personen
war
praktisch
nicht
durchführbar.
ParaCrawl v7.1
You
can
choose
practically
any
feasible
energy
solution
for
your
log
home.
Sie
können
praktisch
jede
mögliche
Heiz-Lösung
für
Ihr
Blockhaus
wählen.
ParaCrawl v7.1
If
the
useful
surface
is
crossed
by
roads,
it
is
not
practically
feasible
to
install
hoses.
Wenn
Verkehrswege
die
Nutzfläche
durchkreuzen
ist
eine
Verschlauchung
praktisch
nicht
realisierbar.
EuroPat v2
The
Commission
reassessed
whether
it
would
be
practically
feasible
to
further
enlarge
the
sample.
Die
Kommission
bewertete
erneut,
ob
es
praktisch
machbar
wäre,
die
Stichprobe
zu
erweitern.
DGT v2019
The
Commission
assessed
whether
it
would
be
practically
feasible
to
further
enlarge
the
sample.
Die
Kommission
prüfte,
ob
es
praktisch
machbar
wäre,
die
Stichprobe
zu
erweitern.
DGT v2019
Often
it
would
neither
be
practically
feasible
nor
financially
proportionate
to
assess
these
effects
in
detail.
Diese
Auswirkungen
im
Einzelnen
beurteilen
zu
wollen,
wäre
weder
praktisch
durchführbar
noch
finanziell
angemessen.
TildeMODEL v2018
Maximum
levels,
in
application
of
the
above
principles,
should
be
set
sufficiently
low
to
be
practically
feasible.
Einerseits
müssen
die
Höchstwerte
unter
Einhaltung
der
vorgenannten
Grundsätze
so
niedrig
wie
praktisch
möglich
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
to
be
fully
consistent
with
the
above
principles,
maximum
levels
should
be
set
sufficiently
low
to
be
practically
feasible.
Einerseits
müssen
die
Höchstwerte
unter
Einhaltung
dieser
Grundsätze
so
niedrig
wie
praktisch
möglich
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Is
it
practically
feasible
for
them
to
constantly
monitor
whether
another
company
is
infringing
it?
Ist
es
ihnen
praktisch
möglich,
ständig
zu
überwachen,
ob
ein
anderes
Unternehmen
eine
Verletzung
begeht?
Europarl v8
The
reason
why
I
say
this
is
that
I
think
that
we,
simply
by
applying
very
stringent
measures,
are
guaranteeing
the
absolute
maximum
of
safety
that
is
practically
feasible
-
and
this
is
something
that
we
also
need
to
tell
the
public
over
and
over
again
in
the
information
campaign.
Ich
sage
das
deshalb,
weil
ich
denke,
dass
wir,
nur
indem
wir
sehr
strenge
Maßnahmen
haben
-
und
das
sollten
wir
auch
in
der
Öffentlichkeit,
in
der
Informationskampagne
immer
wieder
sagen
-,
die
absolut
größte
Sicherheit
garantieren,
die
praktisch
möglich
ist.
Europarl v8
In
preparing
this
proposal,
the
Commission
worked
closely
with
the
industry
and
NGO
stakeholders
to
make
sure
the
result
was
environmentally
ambitious
as
well
as
politically
and
practically
feasible.
Die
Kommission
hat
bei
der
Erarbeitung
des
Vorschlags
eng
mit
dem
Sektor
sowie
mit
den
entsprechenden
NRO
zusammengearbeitet,
um
sicherzustellen,
dass
das
Ergebnis
sowohl
ökologisch
ehrgeizig
als
auch
politisch
und
praktisch
durchführbar
ist.
Europarl v8
On
the
other
hand
,
the
ECB
has
some
doubts
about
whether
the
proposed
unilateral
,
immediate
and
unconditional
repudiation
by
ELMIs
of
the
contractual
arrangements
underlying
the
cooperation
between
them
and
other
undertakings
would
be
practically
feasible
if
the
effective
exercise
of
the
ELMIs
»
right
to
monitor
and
contain
the
risks
associated
with
the
outsourced
activities
were
to
be
impaired
.
Andererseits
hegt
die
EZB
gewisse
Zweifel
,
ob
das
für
E-Geldinstitute
vorgeschlagene
einseitige
,
unverzügliche
und
vorbehaltlose
Recht
zur
Auflösung
vertraglicher
Vereinbarungen
,
die
der
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen
und
anderen
Unternehmen
zugrunde
liegen
,
praktisch
durchführbar
wäre
,
falls
die
tatsächliche
Ausübung
des
Rechts
der
E-Geldinstitute
,
die
im
Zusammenhang
mit
den
ausgelagerten
Tätigkeiten
entstehenden
Risiken
zu
überwachen
und
einzugrenzen
,
beeinträchtigt
ist
.
ECB v1
The
CHMP
agreed
with
the
ICH
guidelines,
stating
that
an
active
comparator
is
not
required
if
it
is
considered
ethically
and
practically
feasible
to
use
placebo
in
the
control
group.
Der
CHMP
stimmte
der
Auffassung
der
ICH-Leitlinie
zu,
dass
ein
wirkstoffhaltiges
Vergleichspräparat
nicht
erforderlich
sei,
wenn
die
Anwendung
von
Plazebo
in
der
Kontrollgruppe
ethisch
und
praktisch
machbar
ist.
EMEA v3
The
Committee
is
convinced
that
organising
the
Forum
would
be
practically
feasible
and
beneficial
for
the
various
parties
involved.
Der
EWSA
ist
überzeugt,
dass
die
Einrichtung
dieses
Forums
in
der
Praxis
machbar
und
für
alle
beteiligten
Parteien
sinnvoll
ist.
TildeMODEL v2018
To
the
extent
technically,
practically
and
financially
feasible,
there
should
be
recourse
to
technological
developments
in
order
to
reduce
the
administrative
burdens
on
operators
and
competent
authorities
in
relation
to
certification
and
notification
by
using
information
technology
to
replace
paper
documentation
and
to
facilitate
notification
procedures,
and
by
using
such
technology
as
far
as
possible
for
multiple
purposes.
Soweit
technisch,
praktisch
und
finanziell
machbar,
sollten
technologische
Entwicklungen
dazu
genutzt
werden,
die
Verwaltungslasten
im
Zusammenhang
mit
Bescheinigungen
und
Meldungen
für
die
Unternehmer
und
die
zuständigen
Behörden
zu
verringern,
indem
durch
Informationstechnik
Papier-Dokumente
ersetzt
und
Meldungen
vereinfacht
werden,
und
indem
diese
Informationstechnik
soweit
möglich
als
Mehrzwecktechnik
verwendet
wird.
DGT v2019