Translation of "Practically feasible" in German

After thawing, administer Imlygic as soon as practically feasible.
Imlygic nach dem Auftauen so schnell wie in der Praxis möglich anwenden.
TildeMODEL v2018

The simultaneous reproduction of signal tracks with different deflection velocity is, however, practically hardly feasible.
Die gleichzeitige Abbildung von Signalspuren mit unterschiedlicher Ablenkgeschwindigkeit ist jedoch praktisch kaum durchführbar.
EuroPat v2

This, however, would not be practically feasible for several reasons.
Dies wäre jedoch aus mehreren Gründen praktisch undurchführbar.
EuroPat v2

Random selection or parallelization of these individuals was not practically feasible.
Die Zufallsauswahl oder Parallelisierung dieser Personen war praktisch nicht durchführbar.
ParaCrawl v7.1

You can choose practically any feasible energy solution for your log home.
Sie können praktisch jede mögliche Heiz-Lösung für Ihr Blockhaus wählen.
ParaCrawl v7.1

If the useful surface is crossed by roads, it is not practically feasible to install hoses.
Wenn Verkehrswege die Nutzfläche durchkreuzen ist eine Verschlauchung praktisch nicht realisierbar.
EuroPat v2

The Commission reassessed whether it would be practically feasible to further enlarge the sample.
Die Kommission bewertete erneut, ob es praktisch machbar wäre, die Stichprobe zu erweitern.
DGT v2019

The Commission assessed whether it would be practically feasible to further enlarge the sample.
Die Kommission prüfte, ob es praktisch machbar wäre, die Stichprobe zu erweitern.
DGT v2019

Often it would neither be practically feasible nor financially proportionate to assess these effects in detail.
Diese Auswirkungen im Einzelnen beurteilen zu wollen, wäre weder praktisch durchführbar noch finanziell angemessen.
TildeMODEL v2018

Maximum levels, in application of the above principles, should be set sufficiently low to be practically feasible.
Einerseits müssen die Höchstwerte unter Einhaltung der vorgenannten Grundsätze so niedrig wie praktisch möglich festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

On the one hand, to be fully consistent with the above principles, maximum levels should be set sufficiently low to be practically feasible.
Einerseits müssen die Höchstwerte unter Einhaltung dieser Grundsätze so niedrig wie praktisch möglich festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Is it practically feasible for them to constantly monitor whether another company is infringing it?
Ist es ihnen praktisch möglich, ständig zu überwachen, ob ein anderes Unternehmen eine Verletzung begeht?
Europarl v8

The reason why I say this is that I think that we, simply by applying very stringent measures, are guaranteeing the absolute maximum of safety that is practically feasible - and this is something that we also need to tell the public over and over again in the information campaign.
Ich sage das deshalb, weil ich denke, dass wir, nur indem wir sehr strenge Maßnahmen haben - und das sollten wir auch in der Öffentlichkeit, in der Informationskampagne immer wieder sagen -, die absolut größte Sicherheit garantieren, die praktisch möglich ist.
Europarl v8

In preparing this proposal, the Commission worked closely with the industry and NGO stakeholders to make sure the result was environmentally ambitious as well as politically and practically feasible.
Die Kommission hat bei der Erarbeitung des Vorschlags eng mit dem Sektor sowie mit den entsprechenden NRO zusammengearbeitet, um sicherzustellen, dass das Ergebnis sowohl ökologisch ehrgeizig als auch politisch und praktisch durchführbar ist.
Europarl v8

On the other hand , the ECB has some doubts about whether the proposed unilateral , immediate and unconditional repudiation by ELMIs of the contractual arrangements underlying the cooperation between them and other undertakings would be practically feasible if the effective exercise of the ELMIs » right to monitor and contain the risks associated with the outsourced activities were to be impaired .
Andererseits hegt die EZB gewisse Zweifel , ob das für E-Geldinstitute vorgeschlagene einseitige , unverzügliche und vorbehaltlose Recht zur Auflösung vertraglicher Vereinbarungen , die der Zusammenarbeit zwischen ihnen und anderen Unternehmen zugrunde liegen , praktisch durchführbar wäre , falls die tatsächliche Ausübung des Rechts der E-Geldinstitute , die im Zusammenhang mit den ausgelagerten Tätigkeiten entstehenden Risiken zu überwachen und einzugrenzen , beeinträchtigt ist .
ECB v1

The CHMP agreed with the ICH guidelines, stating that an active comparator is not required if it is considered ethically and practically feasible to use placebo in the control group.
Der CHMP stimmte der Auffassung der ICH-Leitlinie zu, dass ein wirkstoffhaltiges Vergleichspräparat nicht erforderlich sei, wenn die Anwendung von Plazebo in der Kontrollgruppe ethisch und praktisch machbar ist.
EMEA v3

The Committee is convinced that organising the Forum would be practically feasible and beneficial for the various parties involved.
Der EWSA ist überzeugt, dass die Einrichtung dieses Forums in der Praxis machbar und für alle beteiligten Parteien sinnvoll ist.
TildeMODEL v2018

To the extent technically, practically and financially feasible, there should be recourse to technological developments in order to reduce the administrative burdens on operators and competent authorities in relation to certification and notification by using information technology to replace paper documentation and to facilitate notification procedures, and by using such technology as far as possible for multiple purposes.
Soweit technisch, praktisch und finanziell machbar, sollten technologische Entwicklungen dazu genutzt werden, die Verwaltungslasten im Zusammenhang mit Bescheinigungen und Meldungen für die Unternehmer und die zuständigen Behörden zu verringern, indem durch Informationstechnik Papier-Dokumente ersetzt und Meldungen vereinfacht werden, und indem diese Informationstechnik soweit möglich als Mehrzwecktechnik verwendet wird.
DGT v2019