Translation of "Practical evidence" in German
Practical
evidence
shows
that
the
(large)
majority
of
companies
choose
a
national
approach.
Die
Praxis
zeigt,
dass
die
(überwiegende)
Mehrheit
einen
nationalen
Ansatz
wählt.
TildeMODEL v2018
Practical
evidence
shows
that
unsatisfactory
implementation
is
a
main
source
of
legal
barriers.
Die
Praxis
zeigt,
dass
eine
unzureichende
Umsetzung
eine
der
Hauptursachen
für
rechtliche
Hindernisse
ist.
TildeMODEL v2018
Bearing
in
mind
the
fact
that
every
initiative
in
the
area
of
contract
law
will
have
to
respond
clearly
to
the
actual
needs
and
problems
of
businesses
and
consumers,
I
take
the
view
that
any
justification
in
this
area
will
have
to
be
based
on
practical
evidence
relating
to
the
current
situation
in
contract
law
and
any
difficulties
encountered
by
businesses
and
consumers,
particularly
in
cross-border
transactions.
Bedenkt
man,
dass
jede
Initiative
im
Bereich
des
Vertragsrechts
sich
klar
an
den
tatsächlichen
Bedürfnissen
und
Problemen
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
orientieren
muss,
vertrete
ich
die
Auffassung,
dass
jede
Rechtfertigung
auf
diesem
Gebiet
auf
praktische
Beweise
in
Bezug
auf
die
gegenwärtige
Situation
im
Vertragsrecht
und
etwaiger
Schwierigkeiten,
die
Unternehmen
und
Verbraucher,
insbesondere
in
grenzüberschreitenden
Transaktionen,
erfahren,
gestützt
werden
muss.
Europarl v8
The
cigarette
industry
claimed
that
their
cigarette
products
are
for
adults,
yet
every
piece
of
practical
evidence
suggests
that
clever
marketing
and
advertising
only
results
in
recruiting
the
next
generation
of
smokers,
who
are
teenagers.
Die
Zigarettenindustrie
hat
vorgegeben,
dass
ihre
Zigaretten
für
Erwachsene
bestimmt
sind,
doch
die
praktische
Erfahrung
zeigt,
dass
durch
kluge
Vermarktung
und
Werbung
vor
allem
die
neuen
Rauchergenerationen,
also
diejenigen,
die
jetzt
zwischen
10
und
20
Jahren
alt
sind,
herangezogen
werden.
Europarl v8
Practical
evidence
shows
that
decentralised
responsibility
and
accountability
foster
leadership
and
vision.
Belege
aus
der
Praxis
zeigen,
dass
durch
die
Dezentralisierung
von
Verantwortung
und
Rechenschaftspflicht
Führungsstärke
und
Weitblick
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Besides,
there
is
no
practical
evidence
to
what
extent
"multi-level
government"
is
a
success
factor
in
the
above-mentioned
programmes.
Außerdem
liegen
keine
praktischen
Belege
dafür
vor,
in
welchem
Umfang
das
"Regieren
auf
mehreren
Ebenen"
zum
Erfolg
der
genannten
Programme
beiträgt.
TildeMODEL v2018
The
Council
has
proposed
to
introduce
committee
procedures
even
against
practical
evidence.
Der
Rat
hat
vorgeschlagen,
das
Ausschussverfahren
selbst
dort
einzuführen,
wo
die
Erfahrungen
aus
der
Praxis
dagegen
sprechen.
TildeMODEL v2018
Practical
evidence
shows
that
American
and
Chinese
companies
are
often
aligning
with
these
standards
spontaneously,
because
they
are
pioneering
in
the
world.
Die
Praxis
zeigt,
dass
amerikanische
und
chinesische
Unternehmen
diese
Normen
häufig
"spontan"
übernehmen,
weil
diese
eine
weltweite
Wegbereiterfunktion
haben.
TildeMODEL v2018
Practical
evidence
shows
that
both
unsatisfactory
and
excessive
implementation
(goldplating
and
cherry
picking)
are
a
main
source
of
legal
barriers,
transborder
problems
and
protectionism.
Die
Praxis
zeigt,
dass
sowohl
eine
unzureichende
als
auch
eine
überzogene
Umsetzung
("Goldplating":
Beifügen
zusätzlicher
nationalstaatlicher
Regeln
oder
"Cherrypicking":
Auswahl
einzelner
Teile)
Hauptursachen
für
rechtliche
Hindernisse,
Probleme
bei
grenzübergreifenden
Aktivitäten
und
Protektionismus
sind.
TildeMODEL v2018
There
is
practical
evidence
that
in
cases
where
the
social
partners
and
other
civil
society
organisations
actively
take
co-responsibility,
the
Lisbon
process
functions
better.
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
dass
der
Lissabon-Prozess
besser
funktioniert,
wenn
die
Sozialpartner
und
andere
zivilgesellschaftliche
Organisationen
aktiv
Mitverantwortung
übernehmen.
TildeMODEL v2018
Practical
evidence
shows
that
correct
implementation
in
Member
States
requires
continual
close
monitoring
along
with
exchanges
of
experience
and
best
practice.
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
dass
für
eine
korrekte
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
eine
fortwährende
genaue
Beobachtung
sowie
der
Erfahrungsaustausch
und
die
Verbreitung
guter
Praktiken
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
So,
being
a
woman,
you
chose
to
ignore
the
practical
evidence,
acted
emotionally
entered
the
race
knowing
full
well
that
you
couldn't
possibly
finish.
Als
Frau
haben
Sie
das
Praktische
außer
Acht
gelassen,
haben
emotional
gehandelt
und
sind
ausgeschieden,
weil
Sie
nicht
gewinnen
konnten.
OpenSubtitles v2018
There
is
practical
evidence
that
in
cases
where
the
social
partners
and
other
civil
society
organisations
actively
take
co-responsibility,
the
Lisbon
process
functions
better".
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
dass
der
Lissabon-Prozess
besser
funktioniert,
wenn
die
Sozialpartner
und
andere
zivilgesellschaftliche
Organisationen
aktiv
Mitverantwortung
übernehmen".
TildeMODEL v2018
They
will
also
have
provided
a
great
deal
of
practical
evidence
of
how
it
can
be
done
effectively,
and
costeffectively.
Auen
liefern
sie
weitreichende
praktische
Erfahrungen,
wie
diese
Weiterbildung
möglichst
wirkungsvoll
und
kostengünstig
gestaltet
werden
kann.
EUbookshop v2
And
the
President
of
the
EESC
Lisbon
Group
Mr
SEPI
(President
of
Group
II
–
Employees,
IT)
added:
"There
is
practical
evidence
that
in
cases
where
the
social
partners
and
other
civil
society
organisations
actively
take
co-responsibility,
the
Lisbon
process
functions
better".
Der
Vorsitzende
der
Lissabon-Gruppe
im
EWSA,
Herr
SEPI
(Vorsitzender
der
Gruppe
II
-
Arbeitnehmer,
IT)
fügte
hinzu:
"In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
dass
der
Lissabon-Prozess
besser
funktioniert,
wenn
die
Sozialpartner
und
andere
zivilgesellschaftliche
Organisationen
aktiv
Mitverantwortung
übernehmen".
TildeMODEL v2018
It
is
a
primary
concern
in
the
whole
cosmic
realm,
the
super-mundane
sphere,
if
we
are
to
take
both
the
practical
evidence
and
the
definite
New
Testament
statements
seriously.
Es
ist
ein
Hauptanliegen
im
ganzen
kosmischen
Bereich,
der
ober-irdischen
Sphäre,
wenn
wir
denn
den
praktischen
Erweis
und
die
entschiedenen
neutestamentlichen
Aussagen
überhaupt
ernst
nehmen.
ParaCrawl v7.1
A
profession
alone,
without
any
practical
outworking,
was
evidence
of
a
dead
faith,
not
a
living
and
saving
faith.
Ein
Bekenntnis
allein,
ohne
jede
praktische
Umsetzung,
zeigt,
dass
der
Glaube
tot
ist,
nicht
lebendig
und
zur
Rettung
führend.
ParaCrawl v7.1