Translation of "Power of investigation" in German

It is an all-knowing power, not a power of investigation and sensing.
Sie ist eine wissende Kraft, keine Kraft des Suchens und Forschens.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, the power of investigation must be extended to cover the actions of individuals and corporate entities, even if they have not been operating on behalf of the Community or the Union, as for instance in the tobacco industry.
Drittens muß die Untersuchungsbefugnis auf Handlungen natürlicher und juristischer Personen ausgedehnt werden, auch wenn sie nicht im Auftrag der Gemeinschaft oder Union handeln, wie z.B. im Bereich Zigarettenindustrie.
Europarl v8

OLAF which was created in June 1999, has been granted an independent power of administrative investigation, in particular within the Community institutions and bodies, with whom it maintains excellent relationships of co-operation.
Das im Juni 1999 geschaffene Europäische Amt für Betrugsbekämpfung verfügt über ein Statut, das seine Unabhängigkeit vor allem im Rahmen der gesamten europäischen Institutionen und Einrichtungen im Bereich der administrativen Ermittlungen sicher stellt.
TildeMODEL v2018

The power of investigation would be an extension of the European Commission's present power to examine whether the Member States have fulfilled their obligations under the Treaty.
Die Prüfungsbefugnis des Komitees baut auf der gegen wärtigen Kompetenz der Kommission der Europäischen Gemeinschaften auf zu überprüfen, ob die Mitglieds länder ihren Verpflichtungen aufgrund des Vertrags von Rom entsprechen.
EUbookshop v2

The Court stated that that analysis was confirmed by the caselaw of the Court of Justice according to which Regulation No 17 conferred on the Commission a broad power of investigation and verification while stating, in the eighth recital in the preamble that it must have the power to require the information and to carry out any checks necessary in order to reveal infringements of Article 85 and 86 of the Treaty.
Bezüglich des ersten Klagegrundes - mit dem die Klägerin im wesentlichen vorträgt, daß die Vorlage des Statoil-Vertrags nicht "erforderlich" sei, da er mit dem Verhaltenskodex, der Gegenstand der Untersuchung sei, nicht in Zusammenhang stehe - 1st zunächst auf das Erfordernis hinzuweisen, daß zwischen den von der Kommission verlangten Auskünfte und der untersuchten, In dem Auskunftsverlangen genannten Zuwiderhandlung ein Zusammenhang bestehen muß.
EUbookshop v2

However, any extension of the principle of confidentiality would require an amendment of the law as it now stands and would place the Commission in breach of the Treaty were it spontaneously to renounce exercise of a power of investigation conferred on it in the public interest by the Council and recently upheld by the Court of Justice.
Jede Ausdehnung des Grundsatzes der Ver traulichkeit würde jedoch eine Änderung der Rechtsvorschriften erforderlich machen und zu einer Vertragsverletzung durch die Kom mission führen, sollte sie von sich aus auf die Ausübung einer Untersuchungsbefugnis verzichten, die ihr der Rat im öffentlichen Interesse übertrug und die vom Gerichtshof unlängst bestätigt wurde.
EUbookshop v2

The fight against fraud in the institutions aims to make all Commission staff aware of the need for prevention and to make effective OLAF's independent power of internal investigation in all the Community institutions and bodies, as desired by the legislature.
Wie in dem Konzept für eine Betrugsbekämpfungs-Gesamtstrategie det Europäischen Kommission vorgesehen, muss das Amt seine Struktur, insbesondere zwecks Ausbau seiner Kenntnis des wirtschaftlichen und kriminellen Umfelds (Betrugsmechanismen, Struktur der kriminellen Netze), anpassen.
EUbookshop v2

It was not enough to state that a feature was present in the granted version in order to limit the power of investigation of the board as far as clarity objections arising from an amendment was concerned.
Zur Beschränkung der Prüfungsbefugnis der Beschwerdekammer bei einem änderungsbedingten Klarheitseinwand reicht es nicht vorzubringen, dass ein Merkmal bereits in der erteilten Fassung enthalten gewesen sei.
ParaCrawl v7.1

The White House has also severely narrowed the powers of the investigators.
Auch hat das Weiße Haus die Befugnisse der Ermittler extrem eingegrenzt.
WMT-News v2019

The competent authorities shall have at least the following powers of investigation:
Die zuständigen Behörden haben zumindest folgende Untersuchungsbefugnisse:
TildeMODEL v2018

Parliamentary committees of inquiry enjoy the full powers of investigation conferred on the judicial authorities.
Für die Sachverhaltsaufklärung besitzen parlamentarische Untersuchungsausschüsse die Befugnisse eines Strafgerichts.
EUbookshop v2

The Commission has wide-ranging powers of investigation.
Außerdem verfügt die Behörde über weitgehende Ermittlungsbefugnisse.
WikiMatrix v1

The reform also expands the Agency’s powers of investigation.
Die Reform der Fischereiaufsicht umfasst auch die Erweiterung der Ermittlungsbefugnisse.
EUbookshop v2

The purpose of this exclusion is to facilitate the Ombudsman in the exercise of his powers of investigation.
Durchdiese Ausnahmeregelung soll dem Bürgerbeauftragten die Ausübung seiner Untersuchungsbefugnisse erleichtert werden.
EUbookshop v2

This is necessary to preserve the effectiveness of the Commission's powers of investigation.
Dies ¡st notwendig, damit die Ermittlungsbefugnisse der Kommission ihre Wirksamkeit behalten.
EUbookshop v2

The Commission has extensive powers of investigation.
Die Kommission verfügt dabei über umfassende Ermittlungsbefugnisse.
EUbookshop v2

The Ombudsman has wide powers of investigation.
Der Ombudsmann hat breite Mächte der Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

These committees shall have the powers of committees of investigation.
Diese Ausschüsse haben die Rechte von Untersuchungsausschüssen.
ParaCrawl v7.1

To that end, and with a view to protecting competition effectively, the Commission's powers of investigation need to be expanded.
Zu diesem Zweck und im Interesse eines wirksamen Wettbewerbsschutzes müssen die Untersuchungsbefugnisse der Kommission ausgeweitet werden.
JRC-Acquis v3.0

The Office shall exercise the powers of investigation referred to in Article 2(1) in complete independence.
Das Amt übt die Untersuchungsbefugnisse gemäß Artikel 2 Absatz 1 in voller Unabhängigkeit aus.
JRC-Acquis v3.0

These responsibilities could include such powers as those of investigation, on-site inspections and supervisory decisions.
Diese Zuständigkeiten könnten Befugnisse wie das Recht auf Nachforschungen, Inspektionen vor Ort und Aufsichtsentscheidungen umfassen.
TildeMODEL v2018

To that end, and with a view to protecting competition effectively, the Commission’s powers of investigation need to be expanded.
Zu diesem Zweck und im Interesse eines wirksamen Wettbewerbsschutzes müssen die Untersuchungsbefugnisse der Kommission ausgeweitet werden.
TildeMODEL v2018