Translation of "Postpone till" in German

Or at least just postpone it till we get to the bottom of all this.
Oder sie zumindest aufzuschieben, bis wir das alle geklärt haben.
OpenSubtitles v2018

Can't we just postpone it till the spring?
Können wir das nicht auf den Frühling verschieben?
OpenSubtitles v2018

Which I had to postpone till after Joe Carroll's execution.
Die ich noch verschieben musste, bis Joe Carroll exekutiert wird.
OpenSubtitles v2018

We must, however, not postpone the problems till the future.
Man darf die Probleme allerdings auch nicht in die Zukunft verschieben.
ParaCrawl v7.1

Instead, the political authorities decided to postpone the Congress till 2010.
Die politischen Machthaber haben beschlossen, den Kongress auf 2010 zu verschieben.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, because of a knee operation Peter had to postpone till next year a planned trip to Poland.
Wegen einer Knieoperation musste Peter leider die geplante Reise nach Polen bis zum nächsten Jahr verlegen.
ParaCrawl v7.1

A delegation from this Parliament is shortly going to Colombia and it is in view of these exceptional circumstances that I would ask the others to postpone this vote till the next part-session.
In absehbarer Zeit reist eine Delegation des Europäischen Parlaments nach Kolumbien, und ich möchte in diesem außerordentlichen Fall die Kollegen bitten, die Abstimmung auf die nächste Sitzungsperiode zu verschieben.
Europarl v8

Perhaps we should postpone this till he's feeling a little... and ye've saddled us with another mouth to feed.
Vielleicht sollten wir das verschieben, bis er sich... Du hast uns einen weiteren Mund zu stopfen aufgebürdet.
OpenSubtitles v2018

Secondly, as this is a very important issue and the debate is taking place on the most appropriate day — as you can see the benches are full of honourable Members wearing on their jackets the symbol of solidarity with AIDS suffers — I believe it would be very wrong, very mistaken to postpone the debate till tomorrow.
Zweitens, da es sich um ein sehr wichtiges Thema handelt, das heute genau auf den richtigen Tag angesetzt wurde — wie Sie sehen können, sind alle unsere Kolleginnen und Kollegen anwesend, die an ihrer Kleidung das Schild als Zeichen der Solidarität mit den AIDS-Erkrankten tragen —, wäre es meines Erachtens völlig falsch und verkehrt, diese Aussprache auf morgen zu vertagen.
EUbookshop v2

Further, compliance with the procedure of consulting the acceding States on the various problems slowed down the process and revealed the existence of divergences of opinion which could not be settled and made it necessary to postpone any decisions till the next year.
Ferner hat das einzuhaltende Beratungsverfahren mit den beitretenden Staaten über die verschiedene Probleme nicht nur mehr Zeit erfordert, sondern auch unterschiedliche Auffassungen erkennen lassen, die nicht überwunden werden konnten, weshalb jede Entscheidung bis zum nächsten Jahr zurückgestellt werden mußte.
EUbookshop v2

Despite earlier confirmation that the Agen race would take place today, the organisation has decided to postpone the race till tomorrow.
Trotz der früheren Bestätigung, dass der Internationalflug ab Agen heute stattfinden würde, hat sich die Organisation dafür entschieden, den Flug auf morgen zu verschieben.
ParaCrawl v7.1

Thursday, the 24th of August my father was taken to a military trial and they decided to postpone his issue till the end of the month, because the Israeli Intelligence Agency wasn’t able to prove him guilty for anything, despite the fact that he has been in prison for 6 days without being investigated.
Am Donnerstag, dem 24. August, wurde mein Vater vor ein Militärgericht gestellt, und man beschloss, seinen Fall bis zum Ende des Monats zu vertagen, weil der israelische Geheimdienst nicht in der Lage war, ihn für irgend etwas schuldig zu befinden. Dies ungeachtet der Tatsache, dass er bereits für sechs Tage im Gefängnis gesessen hatte, ohne dass man eine Untersuchung des Falls angestrengt hätte.
ParaCrawl v7.1

Thursday, the 24th of August my father was taken to a military trial and they decided to postpone his issue till the end of the month, because the Israeli Intelligence Agency wasn't able to prove him guilty for anything, despite the fact that he has been in prison for 6 days without being investigated.
Am Donnerstag, dem 24. August, wurde mein Vater vor ein Militärgericht gestellt, und man beschloss, seinen Fall bis zum Ende des Monats zu vertagen, weil der israelische Geheimdienst nicht in der Lage war, ihn für irgend etwas schuldig zu befinden. Dies ungeachtet der Tatsache, dass er bereits für sechs Tage im Gefängnis gesessen hatte, ohne dass man eine Untersuchung des Falls angestrengt hätte.
ParaCrawl v7.1

Dental caries is one of the most common diseases in dentistry.Since the visit to the dental office is not the most pleasant experience, many postpone this procedure till the last.But, nevertheless, at least once a year, you need to visit the dentist to have your teeth healthy.
Zahnkaries ist eine der häufigsten Erkrankungen in der Zahnmedizin.Da der Besuch in der Zahnarztpraxis ist nicht die angenehmste Erfahrung, viele zu verschieben dieses Verfahren bis zum letzten.Aber dennoch, mindestens einmal im Jahr, müssen Sie den Zahnarzt zu besuchen, um Ihre Zähne gesund zu haben.
ParaCrawl v7.1

Dental caries is one of the most common diseases in dentistry.Since the visit to the dental office is not the most pleasant experience, many postpone this procedure till the last.But, nevertheless, at least once a year, you need to visit the d...
Zahnkaries ist eine der häufigsten Erkrankungen in der Zahnmedizin.Da der Besuch in der Zahnarztpraxis ist nicht die angenehmste Erfahrung, viele zu verschieben dieses Verfahren bis zum letzten.Aber dennoch, mindestens einmal im Jahr, müssen S...
ParaCrawl v7.1

Tom postponed his departure till Sunday.
Tom hat seine Abreise auf Sonntag verschoben.
Tatoeba v2021-03-10

How about postponing the strike till tomorrow?
Wollen wir den Streik nicht auf morgen vertagen?
OpenSubtitles v2018

The adoption of the minutes was postponed till the next meeting.
Die Genehmigung des Protokolls wird auf die nächste Sitzung vertragt.
TildeMODEL v2018

Plan's postponed till further notice.
Der Plan wird bis auf Weiteres vertagt.
OpenSubtitles v2018

I postponed it till tomorrow.
Ich habe es auf morgen verschoben.
OpenSubtitles v2018

No, I'm postponing Hopkins till Robbins is better.
Nein, ich verschiebe Hopkins bis es Robbins besser geht.
OpenSubtitles v2018

I'm postponing Hopkins till Robbins is better.
Ich schiebe Hopkins auf, bis es Robbins besser geht.
OpenSubtitles v2018

The hearing's been postponed now till Wednesday.
Die Anhörung wurde auf Mittwoch verlegt.
OpenSubtitles v2018

And could the suicide attempts please be postponed till the next period?
Die Selbstmordversuche bitte auf die nächste Stunde verschieben.
OpenSubtitles v2018

The meeting will be postponed till the 20th of this month.
Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben.
Tatoeba v2021-03-10

The implementation of the new traffic law has been postponed till March 2010.
Die Einführung des neuen Strassenverkehrsgesetzes wurde auf März 2010 verschoben.
ParaCrawl v7.1

The race has been postponed till tomorrow due to bad weather on the race path.
Wegen schlechter Wetterverhältnisse auf der Fluglinie ist der Flug auf morgen verschoben worden.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately the debate has been postponed till spring 2011.
Leider wurde diese Debatte in das Frühjahr 2011 geschoben.
ParaCrawl v7.1

However, repair work is postponed till 2017.
Die Reparaturarbeiten sind allerdings auf das Jahr 2017 verschoben.
ParaCrawl v7.1

There's been a major power outage so the game's been postponed till noon tomorrow.
Es gab einen großflächigen Stromausfall. Deshalb wurde das Spiel auf morgen Nachmittag verlegt.
OpenSubtitles v2018