Translation of "Posterior capsule" in German
Following
this
procedure,
a
ring
of
anterior
and
the
entire
posterior
lens
capsule
remain.
Nach
dieser
Prozedur
bleiben
ein
Ring
von
vorhergehendem
und
die
gesamte
hintere
Objektivkapsel.
ParaCrawl v7.1
It
is
known
to
mechanically
polish
the
posterior
capsule
before
the
implantation
of
the
posterior
chamber
lens.
Es
ist
bekannt,
die
hintere
Kapsel
vor
der
Einpflanzung
der
Hinterkammerlinse
mechanisch
zu
polieren.
EuroPat v2
Develope-ment
of
after
cataract
can
be
avoided
by
an
excision
of
the
posterior
capsule.
Die
Entwicklung
eines
Nachstars
kann
durch
Ausschneiden
der
Hinterkapsel
in
der
Regel
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
Caution
is
recommended
when
using
DuoTrav
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
DuoTrav
mit
Vorsicht
anzuwenden.
EMEA v3
Caution
is
recommended
when
using
Travatan
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
Travatan
mit
Vorsicht
anzuwenden.
EMEA v3
Caution
is
recommended
when
using
IZBA
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
IZBA
mit
Vorsicht
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
Caution
is
recommended
when
using
travoprost
in
aphakic
patients,
pseudophakic
patients
with
a
torn
posterior
lens
capsule
or
anterior
chamber
lenses,
or
in
patients
with
known
risk
factors
for
cystoid
macular
oedema.
Bei
aphaken
Patienten,
pseudophaken
Patienten
mit
Hinterkapselriss
oder
mit
Vorderkammerlinse
oder
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
ein
zystoides
Makulaödem
ist
Travoprost
mit
Vorsicht
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
By
another
method,
the
so-called
extracapsular
operation,
which
is
widely
used
nowadays,
the
darkened
or
clouded
lens
is
likewise
removed,
but
the
posterior
capsule
is
left
behind.
Bei
einer
anderen
Methode,
der
sogenannten
extrakapsulären
Operation,
die
man
heute
weitgehend
anwendet,
wird
ebenfalls
die
trübe
Linse
entfernt,
jedoch
die
hintere
Kapsel
belassen.
EuroPat v2
The
objective
of
this
operation
is
to
obtain
the
posterior
capsule,
in
order
that
a
clear
division
can
be
maintained
between
glass
body
and
anterior
chamber
and
to
that
extent
to
keep
physiological
properties
or
the
same.
Ziel
dieses
operativen
Eingriffes
ist
es,
die
hintere
Kapsel
zu
erhalten,
damit
eine
klare
Trennung
zwischen
Glaskörper
und
Vorderkammer
aufrechterhalten
wird
und
insoweit
physiologische
Verhältnisse
erhalten
bleiben.
EuroPat v2
A
prerequisite
for
this
is
that
the
posterior
capsule
is
obtained
by
the
operation
and
that
the
capsule
is
completely
clear.
Voraussetzung
hierfür
ist,
daß
die
hintere
Kapsel
bei
der
Operation
erhalten
wurde
und
daß
die
Kapsel
völlig
klar
ist.
EuroPat v2
It
was
therefore
surprising
to
establish,
and
not
foreseeable,
that
the
same
substance
could
be
used
in
a
dilution
of
1:20,000
to
1:30,000
under
conditions
that
the
fibers
are
not
dissolved
and
the
solution
can
be
used
for
the
cleaning
of
the
posterior
capsule.
Es
war
daher
überraschend
festzustellen
und
nicht
voraussehbar,
daß
die
gleiche
Substanz
bei
einer
Verdünnung
von
mehr
als
1
zu
10.000
bis
1
zu
30.000
die
Zonulafasern
nicht
auflöst
und
zur
Reinigung
der
hinteren
Kapsel
benutzt
werden
kann,
wenn
bestimmte
Einwirkzeiten
eingehalten
werden.
EuroPat v2
As
a
rule,
the
process
of
implantation
of
the
prosthetic
lenses
into
the
posterior
eye
chamber
is
impeded
due
to
such
complications
as
rupture
of
the
posterior
lenticular
capsule
and
vitreoptosis.
In
der
Regel
verläuft
die
Implantation
der
künstlichen
Augenlinsen
in
die
Hinterkammer
des
Auges
unter
Schwierigkeiten
wegen
der
auftretenden
Komplikationen
in
Form
von
Rissen
der
hinteren
Linsenkapsel
und
des
Herausfalls
des
Glaskörpers.
EuroPat v2
The
haptics
are
implanted
into
the
capsular
bag,
the
optical
part
is
pushed
through
a
window
of
the
posterior
capsule
into
the
vitreous
cavity.
Die
Linsenhaptik
wird
in
den
Kapselsack
implantiert,
das
optische
Teil
durch
ein
Fenster
in
der
Hinterkapsel
in
den
Glaskörperraum
vorgeschoben.
ParaCrawl v7.1
Iris
retractors
were
used
in
14
eyes
(24,6%)
and
in
12
eyes
(21%)
a
rupture
of
the
posterior
capsule
occurred.
In
14
Fällen
(24,6%)
mussten
Irisretraktoren
verwendet
werden
und
12
mal
(21%)
kam
es
zu
einer
Ruptur
der
Hinterkapsel.
ParaCrawl v7.1
His
successor
in
1769,
Joachim
Friedrich
Henckel,
recommended
and
applied
the
„Boutonnière“,
the
depression
of
the
opaque
kernel
of
the
lens,
delivered
through
the
posterior
capsule,
which
he
had
learned
as
military
surgeon
in
1738/39
by
Antoine
Ferrein
in
Paris.
Pallas
Nachfolger
ab
1769,
Joachim
Friedrich
Henckel,
empfahl
und
praktizierte
die
Boutonnière,
die
intraokulare
Depression
des
getrübten
Linsenkerns
nach
Entbindung
durch
die
hintere
Linsenkapsel,
die
er
als
Militärchirurg
1738/39
in
Paris
bei
Antoine
Ferrein
erlernt
hatte.
ParaCrawl v7.1