Translation of "Popular consent" in German
On
13
and
14
November,
we,
as
a
socialist
group,
held
a
conference
on
the
future
of
the
CAP,
seeking
to
state
our
own,
tracing
the
lines
of
thought
and
stating
that
the
agricultural
policy
needs
a
new
legitimation,
because
popular
consent
risks
becoming
weaker.
Am
13.
und
14.
November
dieses
Jahres
haben
wir
als
PSE-Fraktion
eine
Konferenz
über
die
Zukunft
der
GAP
abgehalten,
auf
der
wir
versucht
haben,
unseren
Standpunkt
darzulegen
und
Empfehlungen
zu
unterbreiten,
und
auf
der
wir
gesagt
haben,
daß
der
Agrarpolitik
wieder
eine
neue
Legitimation
verschafft
werden
muß,
denn
es
besteht
die
Gefahr,
daß
sie
bei
der
Bevölkerung
immer
weniger
Akzeptanz
findet.
Europarl v8
It
was
the
people
of
Massachusetts
who
began
the
revolution
in
order
to
get
away
from
the
idea
that
taxes
could
be
levied
without
popular
consent.
Sie
waren
diejenigen,
die
die
Revolution
auslösten,
um
zu
zeigen,
dass
Steuern
nicht
einfach
ohne
die
Zustimmung
der
Bevölkerung
erhoben
werden
können.
Europarl v8
Of
course
it
did
not
receive
popular
consent
and
support
in
Parliament,
primarily
because
it
erred
in
two
particular
directions:
in
the
area
of
subsidiarity
where
national
governments
would
be
held
by
their
own
courts
to
be
responsible
on
the
basis
of
interpreting
Community
law
and
also
because
of
the
expression
of
fundamental
human
rights,
in
particular
the
right
to
industrial
action
and
strike.
Natürlich
erhielt
sie
dafür
keine
öffentliche
Zustimmung
und
keine
Unterstützung
durch
das
Parlament,
vor
allem
deshalb
nicht,
weil
sie
in
zwei
bestimmten
Richtungen
irrte:
auf
dem
Gebiet
der
Subsidiarität,
wonach
die
nationalen
Regierungen
in
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
von
ihren
eigenen
Gerichten
verantwortlich
gemacht
würden,
und
auch
wegen
der
zum
Ausdruck
gebrachten
fundamentalen
Menschenrechte,
insbesondere
des
Rechts
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
und
Streik.
Europarl v8
The
report
goes
on
to
deprecate,
in
the
Central
Asian
republics,
the
'anxiety
to
maintain
internal
control',
which
'is
a
given
in
regimes
which
show
little
interest
in
seeking
popular
consent
on
which
to
base
their
rule'.
Im
weiteren
Verlauf
missbilligt
der
Bericht
das
"ängstliche
Bestreben
(der
zentralasiatischen
Republiken),
die
innenpolitische
Kontrolle
zu
wahren",
das
"naturgemäß
Regierungsformen
zu
eigen
ist,
die
wenig
Interesse
zeigen,
die
Zustimmung
des
Volkes
als
Grundlage
ihrer
Herrschaft
zu
gewinnen".
Europarl v8
Let
me
conclude
by
assuring
you
that
the
Commission
supports
the
call
for
the
full
implementation
of
the
recommendations
of
the
Extractive
Industries
Review,
which
relate
to
the
sustainability
of
investments,
the
promotion
of
good
governance,
popular
consent,
social
and
environmental
impact
assessment
and
the
respect
of
human
rights
and
core
labour
standards.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
abschließend
versichern,
dass
die
Kommission
die
Forderung
nach
einer
vollständigen
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
EIR
zu
nachhaltigen
Investitionen,
zur
Förderung
von
Good
Governance,
zur
Zustimmung
der
Bevölkerung,
zu
sozialen
und
ökologischen
Folgenabschätzungen
und
zur
Achtung
der
Menschenrechte
und
grundlegender
Arbeitsstandards
unterstützt.
Europarl v8
Far
more
outrageous
would
be
to
push
ahead
with
the
implementation
of
the
Constitution
–
or,
at
least,
of
its
contents
–
without
popular
consent.
Weitaus
empörender
wäre
es,
ohne
Zustimmung
der
Bevölkerung
mit
der
Einführung
der
Verfassung
oder
zumindest
ihrer
Inhalte
fortzufahren.
Europarl v8
The
difference
and
the
distance
between
markets
and
politics
must
be
clear
–
and,
for
the
sake
of
both
effectiveness
and
legitimacy,
it
must
be
based
on
rules
that
are
well
understood
and
on
popular
consent.
Unterschied
und
Abstand
zwischen
Märkten
und
Politik
müssen
klar
sein
–
und
aus
Gründen
sowohl
der
Effektivität
wie
auch
der
Legitimität
auf
gut
verständlichen
Regeln
und
der
Zustimmung
der
Bevölkerung
beruhen.
News-Commentary v14
A
constitution
needs
a
referendum
and
popular
consent,
but
here
we
are
dealing
with
an
international
treaty.
Eine
Verfassung
braucht
ein
Referendum
und
die
Zustimmung
des
Volkes,
aber
wir
stehen
hier
vor
einem
völkerrechtlichen
Vertrag.
Europarl v8
He
saw
in
the
Nazi
Party
(NSDAP),
that
had
already
outdistanced
the
DNVP
during
the
1930
elections,
a
political
force
that
could
secure
this
broad
popular
consent.
In
der
NSDAP,
die
die
DNVP
bereits
1930
bei
den
Wahlen
überflügelte,
sah
er
eine
Partei,
die
diese
breite
Zustimmung
erhalten
könnte.
WikiMatrix v1
Parliamentary
institutions
play
an
important
part
in
legitimating
the
rule
of
the
bourgeoisie
by
concealing
the
class
policies
of
capitalist
governments
behind
a
facade
of
popular
consent.
Parlamentarische
Institutionen
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Legitimierung
der
Herrschaft
der
Bourgeoisie,
indem
sie
die
Klassenpolitik
kapitalistischer
Regierungen
hinter
einer
Fassade
allgemeiner
Zustimmung
verbergen.
ParaCrawl v7.1
The
political
religions
retained
popular
consent
by
respecting
ancient
traditions
and
paying
homage
to
the
ancestral
gods
of
local
peoples.
Die
politischen
Religionen
behielten
populäre
Zustimmung,
indem
sie
alte
Traditionen
respektierten
und
Ehrerbietung
zu
den
ancestral
Göttern
der
lokalen
Völker
zahlten.
ParaCrawl v7.1
But
the
real
issue
at
stake
is
whether
legitimacy
based
on
popular
consent
is
a
luxury
that
can
be
dispensed
with
when
a
society
is
put
to
the
test.
Aber
die
Frage,
um
die
es
eigentlich
geht,
ist
die,
ob
eine
auf
der
Zustimmung
der
Bevölkerung
basierende
Legitimität
ein
Luxus
ist,
der
verzichtbar
ist,
wenn
die
Gesellschaft
vor
einer
Herausforderung
steht.
ParaCrawl v7.1
The
second
interpretation
sees
the
film
as
Hollywood
government
propaganda,
whose
purpose
it
is
to
create
popular
consent
with
government
intrusion
into
citizens'
privacy.
Die
zweite
Interpretation
erklärt
den
Sinn
des
Films
als
von
Hollywood
unterstützte
Staatspropaganda,
die
um
die
öffentliche
Zustimmung
zu
einer
verstärkten
Überwachung
der
Privatsphäre
der
Bürger
durch
den
Staat
buhlt.
ParaCrawl v7.1
The
Republic
of
Malta’s
formal
annexation
by
the
European
Union
on
May
1,
2004,
entails
the
loss
of
our
people’s
Freedom,
Independence,
Sovereignty
and
Neutrality,
and
lacks
the
proper,
valid,
popular
democratic
consent.
Die
Republik
formelle
Annexion
Maltas
durch
die
Europäische
Union
am
1.
Mai
2004,
zieht
den
Verlust
der
unseres
Volkes
Freiheit,
Unabhängigkeit,
Souveränität
und
Neutralität,
und
es
fehlt
die
richtige,
gültige,
populäre
demokratische
Zustimmung
.
ParaCrawl v7.1
Government
by
popular
consent
was
the
motivation
for
the
Atlantic
Revolutions
and
the
foundation
of
modern
democracies.
Regierung
durch
populäre
Zustimmung
war
die
Motivation
für
die
atlantischen
Revolutionen
und
die
Grundlage
der
modernen
Demokratien.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
be
done,
it
is
essential
that
the
institutions
do
not
remain
purely
legal
frameworks,
but
that
they
be
reinforced
by
the
legitimacy
that
comes
from
popular
consent.
Dafür
ist
es
notwendig,
daß
die
Institutionen
nicht
länger
bloße
Rechtsgebilde
bleiben,
sondern
durch
eine
Legitimität
gestärkt
werden,
die
vom
Konsens
der
Bürger
getragen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
July
they
informed
Abahlali
that
if
they
wanted
to
be
able
to
‘engage
with
government’
they
must
‘be
professional’
and
‘serious’
and
join
the
transnational
NGO
Shack
Dwellers’
International
which
is
often
used
by
governments
to
simulate
popular
consent
for
repressive
policies.
Die
aktuelle
Linie
ist,
wenn
Abahlali
mit
der
Regierung
zu
tun
haben
möchte,
dann
müssen
sie
„professionell“
und
„ernsthaft“
sein
und
der
transnationalen
NGO
Shack
Dwellers’
International
beitreten,
die
sie
wie
viele
Regierungen
dazu
einsetzt,
allgemeine
Zustimmung
zu
ihrer
Politik
anzuregen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
will
only
succeed
in
becoming
a
strong
and
institutionally
credible
political
force
if
there
is
popular
consent
for
its
model
of
society,
and
I
believe
that
that
is
the
lesson
to
be
learnt
from
the
French
and
Dutch
referenda.
Der
Europäischen
Union
wird
es
nur
dann
gelingen,
eine
starke
und
institutionell
glaubhafte
politische
Kraft
zu
werden,
wenn
in
der
Bevölkerung
ein
Konsens
über
ihr
Gesellschaftsmodell
besteht.
Und
dies
ist
meines
Erachtens
die
Lehre,
die
aus
den
Referenden
in
Frankreich
und
den
Niederlanden
zu
ziehen
ist.
Europarl v8
Without
legitimacy,
there
can
be
no
stability
in
any
political
system,
and
without
elections
–
that
is,
an
explicit
expression
of
popular
consent
to
the
holders
of
power
–
there
can
be
no
legitimacy.
Ohne
Legitimität
kann
es
keine
Stabilität
in
einem
politischen
System
geben.
Und
ohne
Wahlen
–
das
heißt,
ohne
dass
die
allgemeine
Zustimmung
zu
den
Machthabern
explizit
ausgedrückt
wird
–
kann
es
keine
Legitimität
geben.
News-Commentary v14
The
above
themes
were
elaborated
in
the
Final
Act
adopted
by
the
Conference,
which
stated
that
views
had
converged
on
the
importance
for
development
of
democratic
systems
based
on
popular
consent
and
accountability,
and
on
the
stimulus
that
the
observance
of
human
rights
could
give
to
creativity,
innovation
and
initiative,
making
all
human
rights
—
civil,
political,
economic,
social
and
cultural
—
not
only
a
moral
imperative,
but
also
an
important
factor
for
development
(point
21
of
the
Final
Act).
Diese
Themen
wurden
im
einzelnen
in
der
von
der
Konferenz
verabschiedeten
Schlußakte
weiter
ausgeführt.
Nach
dieser
Schlußakte
gab
es
auch
übereinstimmende
Auffassungen
darüber,
daß
demokratische,
von
der
Bevölkerung
getragene
und
auf
dem
Prinzip
der
Verantwortung
beruhende
Systeme
für
die
Entwicklung
wichtig
sind,
und
daß
durch
die
Achtung
der
Menschenrechte
schöpferische,
innovative
und
initiativ
wirkende
Kräfte
freigesetzt
werden
können,
so
daß
sämtliche
Rechte
des
Menschen
—
die
bürgerlichen,
die
politischen,
die
wirtschaftlichen,
die
sozialen
und
kulturellen
Rechte
—
nicht
nur
zu
einem
moralischem
Gebot,
sondern
auch
zu
einem
wichtigen
Entwicklungsfaktor
werden
(Nummer
21).
EUbookshop v2