Translation of "Pool of assets" in German
A
voluntary
pool
of
Member
States’
assets
committed
to
EU
operations.
Ein
freiwilliger
Pool
an
Ressourcen
der
Mitgliedstaaten,
die
für
EU-Maßnahmen
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Assets
included
in
the
pool
of
assets
used
by
the
counterparty
are
not
earmarked
for
specific
transactions
.
Die
von
dem
Geschäftspartner
in
den
Sicherheitenpool
eingebrachten
Sicherheiten
werden
nicht
für
bestimmte
Geschäfte
gekennzeichnet
.
ECB v1
Assets
included
in
the
pool
of
assets
used
by
the
counterparty
are
not
earmarked
for
specific
transactions.
Die
von
dem
Geschäftspartner
in
den
Sicherheitenpool
eingebrachten
Sicherheiten
werden
nicht
für
bestimmte
Geschäfte
gekennzeichnet.
DGT v2019
They
are
collateralised
by
a
pool
of
assets
that
remain
on
the
banks'
balance
sheet.
Gedeckt
sind
sie
durch
einen
Sicherheitenpool,
der
in
der
Bilanz
der
Bank
verbleibt.
ParaCrawl v7.1
In
respect
of
an
actively
managed
pool
of
assets
backing
the
issue:
In
Bezug
auf
einen
aktiv
gemanagten
Pool
von
Aktiva,
die
die
Emission
unterlegen,
sind
folgende
Informationen
beizubringen:
DGT v2019
An
interest
acquired
in
a
pool
of
assets
that
are
not
loans
or
receivables
(for
example,
an
interest
in
a
mutual
fund
or
a
similar
fund)
is
not
a
loan
or
receivable.
Ein
erworbener
Anteil
an
einem
Pool
von
Vermögenswerten,
die
weder
Kredite
noch
Forderungen
darstellen
(beispielsweise
ein
Anteil
an
einem
offenen
Investmentfonds
oder
einem
ähnlichen
Fonds),
zählt
nicht
als
Kredit
oder
Forderung.
DGT v2019
I
also
agree
with
Mrs
Zanicchi's
view
that
the
encouraging
results
of
the
2008
Preparatory
Action
should
be
further
assessed
and
that
the
idea
of
a
voluntary
pool
of
Member
States'
assets
on
stand-by
for
immediate
deployment
in
EU
operations
should
be
further
developed.
Ich
stimme
auch
Frau
Zanicchis
Ansicht
zu,
dass
die
ermutigenden
Ergebnisse
der
vorbereitenden
Maßnahmen
von
2008
weiter
bewertet
werden
sollten
und
dass
die
Idee
eines
freiwilligen
Vorrates
an
Mitteln
der
Mitgliedstaaten
in
Bereitschaft
für
die
sofortige
Verwendung
in
Einsätzen
der
EU
weiter
entwickelt
werden
sollte.
Europarl v8
For
example,
an
insurer
may
have
liabilities
containing
a
discretionary
participation
feature
that
pay
benefits
based
on
realised
and/or
unrealised
investment
returns
of
a
specified
pool
of
the
insurer’s
assets.
Beispiel:
Ein
Versicherer
hat
Verbindlichkeiten
mit
einer
ermessensabhängigen
Überschussbeteiligung,
deren
Höhe
von
den
realisierten
und/oder
nicht
realisierten
Kapitalerträgen
eines
bestimmten
Portfolios
von
Vermögenswerten
des
Versicherers
abhängt.
DGT v2019
Generally
,
asset-backed
securities
are
issued
by
a
specially
created
investment
vehicle
which
has
acquired
the
pool
of
financial
assets
from
the
originator
/
seller
.
Im
Allgemeinen
werden
Asset-Backed
Securities
von
einer
speziell
hierfür
geschaffenen
Zweckgesellschaft
emittiert
,
die
den
Pool
von
Vermögenswerten
vom
Originator
/
Verkäufer
erworben
hat
.
ECB v1
In
pooling
systems
,
the
counterparty
makes
a
pool
of
sufficient
underlying
assets
available
to
the
central
bank
to
cover
the
related
credits
received
from
the
central
bank
,
thus
implying
that
individual
assets
are
not
linked
to
specific
credit
operations
.
Beim
Pfandpoolverfahren
stellt
der
Geschäftspartner
der
Zentralbank
einen
Pool
von
Sicherheiten
,
der
ausreicht
,
um
die
entsprechenden
von
der
Zentralbank
erhaltenen
Kredite
zu
unterlegen
,
wobei
die
einzelnen
Sicherheiten
nicht
an
ein
bestimmtes
Kreditgeschäft
gebunden
sind
.
ECB v1
As
such
they
are
responsible
for
transforming
individual
premiums
into
a
pool
of
financial
assets
in
due
proportion
to
the
risks
borne,
and
for
the
medium
to
long-term
security
of
the
policyholders
and
beneficiaries.
Als
solche
sind
sie
für
die
Umwandlung
der
individuellen
Versicherungsbeiträge
in
einen
Pool
von
Finanzanlagen
im
angemessenen
Verhältnis
zu
den
eingegangenen
Risiken
sowie
für
die
mittel-
und
langfristige
Sicherheit
der
Versicherungsnehmer
und
sonstigen
Nutznießer
zuständig.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
threshold
should
be
applied
separately
to
each
fund
as
long
as,
in
the
event
of
fund
insolvency
or
bankruptcy,
each
investment
fund
constitutes
a
completely
segregated
and
ring-fenced
pool
of
assets
that
is
not
collateralised,
guaranteed
or
supported
by
other
investment
funds
or
the
investment
manager
itself.
Der
Schwellenwert
sollte
so
lange
auf
jeden
Fonds
einzeln
angewandt
werden,
wie
jeder
Investmentfonds
bei
einer
Fonds-Insolvenz
einen
völlig
abgegrenzten
und
aus
dem
Gruppenverband
herausgelösten
Pool
von
Vermögenswerten
bildet,
der
nicht
von
anderen
Investmentfonds
oder
der
Investmentgesellschaft
selbst
besichert,
garantiert
oder
unterstützt
wird.
DGT v2019