Translation of "Polluter" in German
The
polluter
pays
principle
must
apply
to
all.
Das
Verursacherprinzip
muss
für
alle
gelten.
Europarl v8
That
mechanism
should
be
based
on
the
polluter-pays
principle.
Dieser
Mechanismus
beruht
auf
dem
Verursacherprinzip.
Europarl v8
A
further
issue
which
Parliament
had
deemed
unsatisfactory
was
the
application
of
the
'polluter
pays'
principle.
Als
genauso
wenig
zufriedenstellend
erachtete
das
Parlament
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
Europarl v8
The
UK
authorities
recall
their
view
on
the
application
of
the
polluter
pays
principle
to
this
case.
Die
britischen
Behörden
bekräftigen
ihre
Auffassung
zur
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
DGT v2019
The
polluter
pays
principle
prevents
profits
going
into
private
hands
while
the
damage
is
paid
for
by
society.
Das
Verursacherprinzip
verhindert,
dass
Gewinne
privatisiert
und
Schäden
sozialisiert
werden.
Europarl v8
If
the
polluter
does
not
pay,
it
is
the
people
who
are
getting
sick
who
pay.
Wenn
der
Verursacher
nicht
zahlt,
bezahlen
die
erkrankten
Menschen.
Europarl v8
In
financial
crises
too,
it
is
ultimately
the
polluter
who
must
pay.
Auch
bei
Finanzkrisen
muß
letztlich
der
Verursacher
bezahlen.
Europarl v8
As
a
result,
it
is
not
possible
to
identify
the
polluter.
Es
ist
daher
nicht
möglich,
den
Verursacher
der
Verschmutzung
festzustellen.
DGT v2019
It
is
good
that
in
the
area
of
transport,
we
are
finally
striving
to
apply
the
'polluter
pays'
principle.
Es
ist
gut,
dass
wir
im
Verkehrswesen
endlich
das
Verursacherprinzip
anwenden
wollen.
Europarl v8
The
United
Kingdom
states
that
the
Measure
is
in
fact
wholly
consistent
with
the
polluter-pays
principle.
Das
Vereinigte
Königreich
erklärt,
dass
die
Maßnahme
das
Verursacherprinzip
uneingeschränkt
befolge.
DGT v2019
Under
Article
174
of
the
EC
Treaty,
the
Community
policy
on
the
environment
shall
be
based
in
particular
on
the
principle
that
the
polluter
should
pay.
Nach
Artikel
174
EG-Vertrag
beruht
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
insbesondere
auf
dem
Verursacherprinzip.
DGT v2019
We
must
apply
the
polluter-pays
principle
correctly.
Wir
müssen
das
Verursacherprinzip
richtig
anwenden.
Europarl v8
What
is
being
applied
here,
and
applied
fairly,
is
the
polluter-pays
principle.
Hier
wird
das
Verursacherprinzip
angewandt,
und
zwar
auf
gerechte
Weise.
Europarl v8
The
polluter
pays
principle
should
apply
always
and
to
everyone.
Das
Verursacherprinzip
muss
immer
und
für
jeden
gelten.
Europarl v8
The
liberal
principle
that
the
polluter
pays
is
the
main
theme
in
this
respect.
Das
liberale
Verursacherprinzip
bildet
hierbei
das
Leitmotiv.
Europarl v8
These
men
want
to
undermine
the
'polluter
pays'
principle.
Diese
Männer
wollen,
dass
das
Verursacherprinzip
unterhöhlt
wird.
Europarl v8
The
Commission
has
taken
20
years
to
translate
the
polluter
pays
principle
into
legislation.
Die
Kommission
hat
20
Jahre
gebraucht,
um
das
Verursacherprinzip
in
Recht
umzusetzen.
Europarl v8