Translation of "Policy reasons" in German
It
is
clear
that
the
wording
"overriding
policy
reasons"
is
too
subjective.
Der
Verweis
auf
„zwingende
politische
Gründe“
ist
eindeutig
zu
subjektiv.
TildeMODEL v2018
For
policy
reasons
the
data
collection
has
to
be
speeded
up
in
the
future.
Aus
politischen
Gründen
muß
die
Datenerfassung
künftig
beschleunigt
werden.
EUbookshop v2
For
monetary
policy
reasons,
the
SNB
does
not
hedge
these
investments
against
such
risk.
Aus
geldpolitischen
Gründen
sichert
die
SNB
diese
jedoch
nicht
dagegen
ab.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
further
reduce
greenhouse
gas
emissions
for
environmental,
ethical
or
policy
reasons?
Sie
möchten
die
Treibhausgasemissionen
aus
umwelttechnischen,
ethischen
oder
politischen
Gründen
weiter
reduzieren?
ParaCrawl v7.1
All
this
is
happening
for
base
domestic
policy
reasons.
All
dies
passiert
aus
niederträchtigen
innenpolitischen
Gründen.
ParaCrawl v7.1
Steps
have
already
been
taken
in
a
number
of
Member
States
to
improve
the
situation
for
social
policy
reasons.
Einige
Mitgliedstaten
haben
aus
sozialpolitischen
Gründen
bereits
Schritte
unternommen,
um
diese
Situation
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
In
the
short
interview
Lavin
argues
in
favor
of
a
transatlantic
free
trade
agreement
–
also
for
energy
policy
reasons.
Im
Kurzinterview
spricht
sich
Lavin
auch
aus
energiepolitischen
Gründen
für
ein
Freihandelsabkommen
der
transatlantischen
Partner
aus.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
ESP
discontinued
the
entire
Standard
Series
model
range,
for
business
policy
reasons.
Leider
wurde
die
gesamte
ESP
Standard
Series
Modellpalette
aus
geschäftspolitischen
Gründen
aus
dem
ESP
Programm
genommen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
there
is
a
host
of
economic,
regulatory
and
social
policy
reasons
that
argue
against
cash
incentives.
Gleichwohl
spricht
eine
Reihe
von
ökonomischen,
ordnungs-
und
auch
sozialpolitischen
Gründen
gegen
Kaufprämien.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
what
reasons
there
are
why
a
country
which
wishes
to
retain
its
alcohol
policy
for
health
reasons,
should
not
be
allowed
to
do
so.
Ich
möchte
fragen,
was
für
Gründe
es
dafür
gibt,
daß
ein
Land,
das
seine
Alkoholpolitik
aus
Gründen
der
Volksgesundheit
beibehalten
will,
dies
nicht
tun
darf.
Europarl v8
The
gate
fees
for
C2
and
RDF
waste
were
set,
for
policy
reasons,
at
socially
acceptable
levels
that
were,
however,
higher
than
those
practiced
in
neighbouring
countries.
Die
Gebühren
für
C2-
und
RDF-Abfall
sind
aus
politischen
Gründen
auf
einem
gesellschaftlich
vertretbaren
Niveau
festgesetzt
worden,
das
aber
höher
war
als
in
den
Nachbarländern.
DGT v2019
We
also
need
a
migration
policy
for
economic
reasons,
because
demographic
changes
are
taking
place
and
we
have
a
very
urgent
need
not
just
for
highly
qualified
workers,
but
also
for
less
skilled
workers.
Eine
Migrationspolitik
brauchen
wir
auch
aus
wirtschaftlichen
Gründen,
denn
wir
haben
einen
demografischen
Wandel,
und
wir
brauchen
ganz
dringend
nicht
nur
hochqualifizierte,
sondern
auch
geringer
qualifizierte
Arbeitnehmer
bei
uns.
Europarl v8
I
think
it
is
absolutely
vital
that
the
EU
should
favour
a
bottom-up
approach
in
the
future
for
its
neighbourhood
policy,
for
the
reasons
outlined
in
this
resolution.
Ich
denke,
dass
es
absolut
entscheidend
ist,
dass
die
EU,
aus
den
in
dieser
Entschließung
genannten
Gründen,
hinsichtlich
ihrer
Nachbarschaftspolitik
zukünftig
einen
Bottum-up-Ansatz
verfolgt.
Europarl v8