Translation of "Policy reasons" in German

It is clear that the wording "overriding policy reasons" is too subjective.
Der Verweis auf „zwingende politische Gründe“ ist eindeutig zu subjektiv.
TildeMODEL v2018

For policy reasons the data collection has to be speeded up in the future.
Aus politischen Gründen muß die Datenerfassung künftig beschleunigt werden.
EUbookshop v2

For monetary policy reasons, the SNB does not hedge these investments against such risk.
Aus geldpolitischen Gründen sichert die SNB diese jedoch nicht dagegen ab.
ParaCrawl v7.1

Do you want to further reduce greenhouse gas emissions for environmental, ethical or policy reasons?
Sie möchten die Treibhausgasemissionen aus umwelttechnischen, ethischen oder politischen Gründen weiter reduzieren?
ParaCrawl v7.1

All this is happening for base domestic policy reasons.
All dies passiert aus niederträchtigen innenpolitischen Gründen.
ParaCrawl v7.1

Steps have already been taken in a number of Member States to improve the situation for social policy reasons.
Einige Mitgliedstaten haben aus sozialpolitischen Gründen bereits Schritte unternommen, um diese Situation zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In the short interview Lavin argues in favor of a transatlantic free trade agreement – also for energy policy reasons.
Im Kurzinterview spricht sich Lavin auch aus energiepolitischen Gründen für ein Freihandelsabkommen der transatlantischen Partner aus.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, ESP discontinued the entire Standard Series model range, for business policy reasons.
Leider wurde die gesamte ESP Standard Series Modellpalette aus geschäftspolitischen Gründen aus dem ESP Programm genommen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, there is a host of economic, regulatory and social policy reasons that argue against cash incentives.
Gleichwohl spricht eine Reihe von ökonomischen, ordnungs- und auch sozialpolitischen Gründen gegen Kaufprämien.
ParaCrawl v7.1

I would like to ask what reasons there are why a country which wishes to retain its alcohol policy for health reasons, should not be allowed to do so.
Ich möchte fragen, was für Gründe es dafür gibt, daß ein Land, das seine Alkoholpolitik aus Gründen der Volksgesundheit beibehalten will, dies nicht tun darf.
Europarl v8

The gate fees for C2 and RDF waste were set, for policy reasons, at socially acceptable levels that were, however, higher than those practiced in neighbouring countries.
Die Gebühren für C2- und RDF-Abfall sind aus politischen Gründen auf einem gesellschaftlich vertretbaren Niveau festgesetzt worden, das aber höher war als in den Nachbarländern.
DGT v2019

We also need a migration policy for economic reasons, because demographic changes are taking place and we have a very urgent need not just for highly qualified workers, but also for less skilled workers.
Eine Migrationspolitik brauchen wir auch aus wirtschaftlichen Gründen, denn wir haben einen demografischen Wandel, und wir brauchen ganz dringend nicht nur hochqualifizierte, sondern auch geringer qualifizierte Arbeitnehmer bei uns.
Europarl v8

I think it is absolutely vital that the EU should favour a bottom-up approach in the future for its neighbourhood policy, for the reasons outlined in this resolution.
Ich denke, dass es absolut entscheidend ist, dass die EU, aus den in dieser Entschließung genannten Gründen, hinsichtlich ihrer Nachbarschaftspolitik zukünftig einen Bottum-up-Ansatz verfolgt.
Europarl v8